stayer 1.1819 Скачать руководство пользователя страница 5

/

 

5  

/

es

it

gb

fr

p

tr

de

cz

es

DESCRIPCIÓN ILUSTRADA

1 Punta de atornillar

2 Portabrocas de sujeción rápida

3 Anillo de ajuste para preselección del par

4 Selector de velocidad

5 Acumulador

6 Bombilla

7 Interruptor de conexión/desconexión

8 Selector de sentido de giro

9 Botón de extracción del acumulador

10 Indicador del estado de carga del acumulador

11 Cargador

3_INSTRUCCIONES DE 

FUNCIONAMIENTO

Solamente utilice acumuladores de iones de 

litio originales Stayer de la tensión indicada en 

la placa de características de su herramienta 

eléctrica. 

El uso de otro tipo de acumuladores 

puede provocar daños e incluso un incendio.

Puesta en marcha

Colocar el selector del sentido de giro 8 en la 

posición central para evitar una conexión involuntaria. 

Insertar el acumulador 5 cargado en la empuñadura 

hasta que enclave de manera perceptible y quede 

enrasado con la empuñadura.

Ajuste del sentido de giro

Con el selector 8 puede invertirse el sentido de 

giro actual de la herramienta eléctrica. Esto no es 

posible, sin embargo, con el interruptor de conexión 

desconexión 7 accionado.

Giro a derechas:

 Para taladrar y enroscar tornillos 

presionar hasta el tope hacia la izquierda el selector 

de sentido de giro 8. 

Preselección del par de giro / Ajuste del modo de 

operación

Con el anillo de ajuste para la preselección del par 3 

puede ajustar el par de giro precisado en 18 niveles 

diferentes. Si el ajuste es correcto, el útil se detiene 

en el momento en que la cabeza del tornillo quede 

enrasada con el material, o bien, al alcanzarse el 

par de giro ajustado. Al desenroscar tornillos, puede 

que sea necesario ajustar un nivel de par más alto, o 

bien, seleccione el símbolo “Taladrar”.

Taladrar

Gire el selector 3 hacia la posición con el 

símbolo“Taladrar sin percutir”. 
En la posición “Taladrar” se desactiva el embrague 

limitador.

COLOCACIÓN Y PRUEBAS

Selector de velocidad mecánico

Solamente accione el selector de velocidad 4 

con la herramienta eléctrica detenida 

El selector de velocidad 

permite ajustar

 2 

campos de revoluciones.

Velocidad I

Campo de bajas revoluciones; para 

atornillar o realizar perforaciones grandes.

Velocidad II

Campo de altas revoluciones, para 

perforaciones pequeñas.

Si el selector de velocidad 4 no pudiese girarse hasta el 

tope, gire ligeramente a mano el husillo.

CAMBIO DE HERRAMIENTAS

Antes de cualquier manipulación en la herramienta 

eléctrica (p.ej. en su mantenimiento, cambio de útil, 

etc.), así como al transportarla o guardarla, colocar 

en posición central el selector de sentido de giro.

 

Vd. podría accidentarse en caso de un accionamiento 

fortuito del interruptor de conexión /desconexión.

Gire el portabrocas de sujeción rápida 2 en el sentido 

1 , lo suficiente, para poder alojar el útil. Inserte el 

útil.
Gire firmemente a mano, en el sentido 2 , el casquillo 

del portabrocas de sujeción rápida 2. El portabrocas 

queda enclavado así de forma automática.
Para desmontar el útil, es preciso desenclavar el 

portabrocas girando el casquillo en sentido contrario.

Solamente aplique la herramienta eléctrica

desconectada contra el tornillo. Los útiles en

rotación pueden resbalar.

Consejos prácticos

En caso de trabajar prolongadamente a bajas 

revoluciones deberá refrigerarse la herramienta 

eléctrica dejándola funcionar aprox. 3 minutos a las 

revoluciones en vacío máximas.
Para taladrar en metal solamente usar brocas HSS 

(HSS=acero de corte rápido de alto rendimiento) bien 

afiladas y en perfecto estado. Brocas con la calidad 

correspondiente las encontrará en el programa de 

accesorios 

STAYER

.

Antes de enroscar tornillos grandes y largos en 

materiales duros deberá taladrarse un agujero con 

el diámetro del núcleo de la rosca a una profundidad 

aprox. correspondiente a 2/ 3 de la longitud del 

tornillo.

4_INSTRUCCIONES DE 

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de cualquier manipulación en la herramienta

eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de

corriente.

Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas

de refrigeración para trabajar con eficacia y 

seguridad.

Содержание 1.1819

Страница 1: ...Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com PBL122BK Istruzioni d uso Operating instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Ins...

Страница 2: ...5 9 2 3 4 5 1 6 7 8 9 FIG 1 11 10...

Страница 3: ...5 2 x Li on Vcd 12 Ah 2 0 min 60 n0 min 1 0 350 0 1350 Nm 0 32 UNF 1 2 x20 mm 20 mm 10 Kg 0 9 Lpa dB A 87 dB A 98 m s2 2 5 PBL 122 B x x Ins rpm ma ma LwA EN60745 K 3dB L L K 1 5 m s2 a...

Страница 4: ...aso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga el ctrica un incendio y o lesi n grave MONTAJE En caso de una desconexi n autom tica de la...

Страница 5: ...ector de velocidad 4 con la herramienta el ctrica detenida El selector de velocidad 4 permite ajustar 2 campos de revoluciones Velocidad I Campo de bajas revoluciones para atornillar o realizar perfor...

Страница 6: ...s productos y accesorios GARANT A Tarjeta de Garant a Entre los documentos que forman parte de la herramienta el ctrica encontrara la tarjeta de garant a Deber rellenar completamente la tarjeta de gar...

Страница 7: ...de la herramienta el ctrica Por ello el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta el ctrica se utiliza para otras aplicaciones con tiles diferentes o si el mantenimiento de la misma...

Страница 8: ...ioni operative si potr creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi MONTAGGIO Dopo la disattivazione autoatica dell elettroutensile non continuare a premere l interruttore di av...

Страница 9: ...maggiore oppure regolare sul simbolo Foratura Foratura Ruotare l anello di regolazione 3 sul simbolo foratura non battente Alla posizione Foratura il disinserimento automatico disattivato IL POSIZION...

Страница 10: ...tive alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito info grupostayer com Il nostro team di consulenti tecnici saranno lieti di guidare per l attuazione di acquisizione e la regolazione di pro...

Страница 11: ...zione conforme alla norma EN 60745 e pu essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili Lo stesso idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni Il livello di vib...

Страница 12: ...ress the On Off switch after the machine has been automatically switched off The battery can be damaged To remove the battery 5 press the unlocking buttonsv 9 and pull out the battery downwards Do not...

Страница 13: ...tuation of the On Off switch can lead to injuries Open the keyless chuck 2 by turning in rotation direction until the tool can be inserted Insert the tool Firmly tighten the collar of the keyless chuc...

Страница 14: ...ectrical and Electronic Equipment and its implementation into national right power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner Sub...

Страница 15: ...o vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce theexposure leveloverthetotal worki...

Страница 16: ...de lire toutes les consignes de s curit et toutes les instructions Le nonrespect des avertissements et instructions indiqu s ci apr s peut conduire une lectrocution un incendie et ou de graves blessur...

Страница 17: ...ation Vitesse I Faible plage de vitesse de rotation pour le vissage ou pour travailler avec des diam tres de per age importants Vitesse II Plage de vitesse de rotation lev e pour petits diam tres de p...

Страница 18: ...artie de cette quipe se trouve la carte de garantie Vous devez remplir completement la carte de garantie a appliquer a cette copie du recu ou une facture et le retoumer a votre revendeur en changed un...

Страница 19: ...d oscillation correspond aux utilisations principales de l outil lectroportatif Si l outil lectrique est cependant utilis pour d autres applications avec d autres outils de travail ou avec un entretie...

Страница 20: ...instru es apresentadas abaixo pode causar choque el ctrico inc ndio e ou graves les es MONTAGEM N o continuar a premir o interruptor de ligardesligar ap s o desligamento autom tico da ferramenta el c...

Страница 21: ...Baixa gama de n mero de rota es para aparafusar ou para trabalhar com grandes di metros Marcha II Alta gama de n mero de rota es para trabalhar com pequeno di metro de perfura o Se n o for poss vel de...

Страница 22: ...er completamente o cartao de garantia a aplicar a esta copia do ticket de compra ou factura e entreg la ao seu revendedor a cambio do correspondente acuse de recibo Nota Se faltar este cartao solicite...

Страница 23: ...principais da ferramenta el ctrica Se a ferramenta el ctrica for utilizada para outras aplica es com outras ferramentas de trabalho ou com manuten o insuficiente poss velque o nivel de vibra es seja d...

Страница 24: ...yang nlara ve veya ag r yaralanmalara neden olunabilir MONTAJ Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapand nda art k a ma kapama alterine basmay n Aksi takdirde ak hasar g rebilir Ak y 5 karmak i in...

Страница 25: ...likesi ortaya kabilir Anahtars z u takma mandrenini 2 kovan n y n nde u tak labilicek l de a n Ucu tak n Anahtars z u takma mandreninin 2 kovan n elinizle y n nde kuvvetlice s k n Mandren otomatik ola...

Страница 26: ...evre dostu bir y ntemle tasfiye edilmek zorundad r Sadece AB yesi lkeler i in 91 157 AET Y netmeligi uyar nca ar zal veya kullan m mr n tamamlam s ak ler ve bataryalar yeniden kazan m islemine tabi t...

Страница 27: ...in ve u lar n bak m ellerin s cak tutulmas i a amalar n n organize edilmesi UYGUNLUK BEYANI mzalayan STAYER IBERICA S A Adres Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO M...

Страница 28: ...uveden ch pokyn m e m t za n sledek raz elektrick m proudem po r a nebo v n poran n P i ten n vodu si nalistujte str nku se zobrazen m p stroje a m jte ji pokud mo no v dy p ed sebou MONT V p pad e se...

Страница 29: ...e 4 lze nastavit dva rychlostn stupn Rychlost I Rozsah n zk ch ot ek vhodn pro roubov n a vrt n otvor velk ch pr m r Rychlost II Rozsah vysok ch ot ek vhodn pro vrt n otvor o mal m pr m ru V p pad e v...

Страница 30: ...st nen sou st dokumentace po dejte o n j bez odkladu prodejce u kter ho jste v robek zakoupili Z ruka se v souladu s platn m z konem vztahuje v hradn na v robn a mont n vady nebo na vady materi lu Ze...

Страница 31: ...te n stupe vibrac se b hem pr ce s n ad m m e li it od nam en ch hodnot v z vislosti na zp sobu pou it stroje P i jin m pou it ne hlavn m p i pou it nevhodn ho p slu enstv i pom cek nebo p i nedostate...

Страница 32: ...rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com...

Отзывы: