background image

Batterie Ladegerät Pb SH-3.110

Artikel-Nr. 331100

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Batterie Ladegerät Pb SH-3110 ist für das Laden und die Pflege von  
12 V Blei-Akkus geeignet. Es verfügt über eine Desulfatierungsfunktion, mit 
der tiefentladene Akkus regeneriert werden können. Eine andere Verwendung 
als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber 
hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag 
etc. verbunden.

Lieferumfang

 

„

Batterie Ladegerät Pb SH-3.110

 

„

Adapterkabel mit Batterieklemmen

 

„

Adapterkabel mit Ringösen

 

„

Bedienungsanleitung in DE, GB

Sicherheits-/Warnhinweise

Die nachfolgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen sowohl zum 
Schutz des Geräts als auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich also 
bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch.

Allgemein

 

„

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige  
Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.

 

„

Das Ladegerät darf nur an einer Netzspannung von 100 – 240 V AC bei 
50/60 Hz betrieben werden. 

 

„

Das Produkt ist kein Spielzeug. Es ist nicht für Kinderhände geeignet. 

 

„

Das Produkt darf nur an einer solchen Stelle aufgestellt, betrieben oder 
gelagert werden, an der es für Kinder nicht erreichbar ist. Lebensgefahr!

 

„

Das Produkt ist ausschließlich zum Aufladen von 12 V Blei-Akkus  
geeignet. Versuchen Sie niemals, andere Akkus (z.B. NiCd, NiMH, LiPo) 
oder Batterien aufzuladen! Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!

 

„

Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem 
Fachmann/Fachwerkstatt durchgeführt werden. Zur Reparatur dürfen nur 
original Ersatzteile verwendet werden. Die Verwendung abweichender 
Ersatzteile kann zu erheblichen Sach- und Personenschäden führen!

 

„

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte 
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden!

 

„

Wenn Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Ladegerät nicht mehr 
betrieben werden. Bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder 
entsorgen Sie es umweltgerecht.

Betrieb

 

„

Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen  
Umständen zu vermeiden. Widrige Umgebungsbedingungen sind:  
Umgebungstemperaturen über 40 °C, brennbare Gase, Lösungsmittel, 
Dämpfe, Staub sowie Luftfeuchtigkeit über 80 % rel. Luftfeuchte.

 

„

Das Ladegerät darf auch nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien 
oder Gasen betrieben werden. 

 

„

Achten Sie auf ausreichende Belüftung während der Betriebsphase. 
Decken Sie das Ladegerät niemals ab. 

 

„

Laden Sie Blei-Akkus niemals in Behältern oder in schlecht belüfteten 
Räumen. Beim Laden von Blei-Akkus können explosive Gase entstehen! 

 

„

Halten Sie Ladegerät und Akku fern von Zündquellen oder offenem 
Feuer, rauchen Sie nicht während des Umgangs mit Ladegerät und Akku! 
Es besteht Explosionsgefahr!

 

„

Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem 
kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Dabei entsteht 
Kondenswasser, dies kann nicht nur zu Funktionsstörungen führen,  
sondern es besteht auch die Gefahr eines lebensgefährlichen elektri-
schen Schlages!

Akkuhinweise

 

„

Beachten Sie alle Sicherheits- und Ladehinweise des Akkuherstellers. 

 

„

Trennen Sie immer zuerst den Masseanschluss vom Akku ab und erst 
danach den Pluspol.

 

„

Achten Sie beim Anschluss eines Akkus an das Ladegerät auf die richtige 
Polarität (rote Klemme = Plus/+, schwarze Klemme = Minus/-).

 

„

Blei-Akkus enthalten aggressive ätzende Säuren. Vermeiden Sie Haut-  
und Augen kontakt mit Flüssigkeiten aus dem Blei-Akku! Waschen Sie 
betroffene Hautpartien gründlich mit Wasser und Seife ab. Ist Säure ins 
Auge gelangt, waschen Sie dieses sofort unter fließendem, klarem und 
kaltem Wasser aus! Suchen Sie danach sofort einen Arzt auf!

 

„

Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. 
Brand- und Explosionsgefahr!

 

„

Zerlegen Sie niemals Ihren Akku!

DE

/ 03

Weitere Informationen unter

 

www.ivt-hirschau.de

/ 02

3 Jahre

 

Hersteller-Garantie. Akkus und Batterien ausgeschlossen.    

Durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung dieser 
Bedienungsanleitung bzw. der hier aufgeführten Sicher-
heitshinweise erlischt die Garantie. Für Sach-, Personen- und 
Folgeschäden, die dadurch verursacht werden, übernehmen 
wir keine Haftung.

Содержание Pb SH-3.110

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Batterie Ladeger t Pb SH 3 110 Instruction Manual Battery Charger Pb SH 3 110 DE GB Article no 331100 3...

Страница 2: ...entsorgen Sie es umweltgerecht Betrieb Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen Umst nden zu vermeiden Widrige Umgebungsbedingungen sind Umgebungstemperaturen ber 40 C brennbar...

Страница 3: ...es Akkus erhalten Kurzschluss und Verpolungsschutz Defekte kurzgeschlossene bzw verpolt angeschlossene Akkus werden vom Ladeger t automatisch erkannt In diesen F llen wird der Ladevorgang nicht gestar...

Страница 4: ...sabfall entsorgt werden sondern muss an einem Sammelpunkt f r das Recycling von elektrischen und elektronischen Ger ten abgegeben werden Das Symbol auf dem Produkt der Gebrauchsanleitung oder der Verp...

Страница 5: ...voided under all circumstances Unfavourable environmental conditions include ambient temperatures above 40 C flammable gases solvents vapours dust and relative humidity in excess of 80 The charger may...

Страница 6: ...rcuit and reverse polarity The charger automatically recognises defective rechargeable batteries a short circuit or a battery which has been connected with wrong polarity In these cases charging will...

Страница 7: ...9622 7199120 info ivt hirschau de www ivt hirschau de Environmental protection note At the end of its useful life this product may not be disposed of together with normal household waste but has to b...

Страница 8: ...terkabel k nnen auch separat bestellt werden The adapter cables may also be ordered separately Adapterkabel mit Batterieklemmen Art Nr 911000 K Adapter cable with battery clamps Order no 911000 K Adap...

Страница 9: ...taudte Hirsch Designed in Germany Powered by IVT IVT Innovative Versorgungstechnik GmbH Dienhof 14 D 92242 Hirschau fon 49 0 9622 71991 0 fax 49 0 9622 71991 20 info ivt hirschau de www ivt hirschau d...

Отзывы: