3 / 48
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Benutzen Sie nur die von Stäubli angegebenen Einzelteile und
Werkzeuge� Weichen Sie nicht von den hier beschriebenen
Vorgängen zur Vorbereitung und Montage ab, da sonst bei der
Selbstkonfektionierung weder die Sicherheit noch die Einhaltung
der technischen Daten gewährleistet ist� Ändern Sie das Produkt
in keiner Weise ab�
Use only the components and tools specified by Stäubli� In case
of self-assembly, do not deviate from the preparation and assem-
bly instructions as stated herein, otherwise Stäubli cannot give
any guarantee as to safety or conformity with the technical data�
Do not modify the product in any way�
Nicht von Stäubli hergestellte Steckverbindungen, die mit
Stäubli-Elementen steckbar sind und von den Herstellern manch-
mal auch als “Stäubli kompatibel” bezeichnet werden, entspre-
chen nicht den Anforderungen für eine sichere, langzeitstabile
elektrische Verbindung und dürfen aus Sicherheitsgründen nicht
mit Stäubli-Elementen gesteckt werden� Wir übernehmen des-
halb keine Haftung, falls diese von Stäubli nicht freigegebenen
Steckverbindungen mit unseren Elementen gesteckt werden�
Stäubli hat keine Produkte von Drittanbietern als steckkompatibel
zur RobiFix-Familie anerkannt und beabsichtigt nicht, dies in Zu-
kunft zu tun� Die Verwendung von ungeeigneten Komponenten
oder die Kombination von Steckern verschiedener Hersteller birgt
erhebliche Risiken (hohe Ausfallraten, Brand etc�) und ist in jedem
Fall unzulässig� Wir weisen darauf hin, dass alle Zertifizierungen
erlöschen, sowie eine derartige Steck-Kombination vorliegt�
Connectors not originally manufactured by Stäubli which can
be mated with Stäubli elements, and which in some cases are
even described as “Stäubli-compatible” by the manufacturers,
do not meet the requirements for safe electrical connections with
long-term stability, and for safety reasons must not be mated
with Stäubli elements� We therefore assume no liability if these
non-Stäubli-approved connectors are mated with our elements�
Stäubli has not recognized any products from third-party suppli-
ers as being plug-compatible with the RobiFix family, and does
not intend to do so in the future� Using unsuitable components or
combining plugs from different manufacturers poses significant
risks (high failure rates, fire, etc�) and is not permitted under any
circumstances� Please note that all certifications are voided when
such a plug combination is used�
Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) lehnt jegliche Haftung infol-
ge Nichteinhaltung dieser Warnhinweise ab�
Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) does not accept any
liability in the event of failure to observe these warnings�
IEC 60417-6182
Installation, elektrotechnisches Fachwissen
Installation, electrotechnical expertise
Die Montage und Installation der Produkte darf ausschließlich
durch Elektrofachkräfte oder elektrotechnisch unterwiesene Per-
sonen unter Berücksichtigung aller anwendbaren gesetzlichen
Sicherheitsbestimmungen und Regelungen erfolgen�
The products may be assembled and installed by electrically
skilled or instructed persons duly observing all applicable safety
regulations�
IEC 60417-6042
Vorsicht, Gefahr des elektrischen Schlags
Caution, risk of electric shock
Arbeiten im spannungsfreien Zustand
Die fünf Sicherheitsregeln sind bei Arbeiten an elektrischen Instal-
lationen zu beachten�
Nachdem die betroffenen Anlagenteile festgelegt sind, müssen
die folgenden fünf wesentlichen Anforderungen in der angege-
benen Reihenfolge eingehalten werden, sofern es nicht wichtige
Gründe gibt, davon abzuweichen:
■
Freischalten;
■
gegen Wiedereinschalten sichern;
■
Spannungsfreiheit feststellen;
■
Erden und kurzschließen;
■
benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder
abschranken�
Alle an der Arbeit beteiligten Personen müssen Elektrofachkräf-
te oder elektrotechnisch unterwiesene Personen sein oder unter
Aufsichtsführung einer solchen Person stehen�
Quelle: EN 50110-1:2013 (DIN EN 50110-1, VDE 0105-1)
Work in a de-energized state
Follow the five safety rules, when working on electrical installa-
tions�
After the respective electrical installations have been identified,
the following five essential requirements shall be undertaken in
the specified order unless there are essential reasons for doing
otherwise:
■
disconnect completely;
■
secure against re-connection;
■
verify absence of operating voltage;
■
carry out grounding and short-circuiting;
■
provide protection against adjacent live parts�
Any person engaged in this work activity shall be electrically
skilled or instructed, or shall be supervised by such a person�
Source: EN 50110-1:2013
Der Schutz gegen elektrischen Schlag ist auch in den Endan-
wendungen zu prüfen�
Protection against electric shock shall be checked in the end-use
applications too�
IEC 60417-6070
Nicht unter Last trennen
Do not disconnect under load
Das Stecken und Trennen unter Spannung ist zulässig�
Plugging and unplugging when live is permitted�