43 / 52
Schaltschrankwand
Schraubenverliersicherung
4 Bohrungen M5 müssen in
Schaltschrankwand vorhanden sein!
EPDM-Dichtscheibe
U-Scheibe M5
Zylinderschraube M5x14
(Anzugsdrehmoment max.2Nm)
Einpress- oder Aufschweißmutter
ab einer Blechdicke von t<4mm
Blechdicke (t) von Schaltschrankwand
variabel (t=0,5mm-5mm)
88
(ill. 88)
RobiFix-B-MTB e RobiFix-S-MTB assemblati in RobiFix-B-ID
(ill. 88)
RobiFix-B-MTB + RobiFix-S-MTB assembled in RobiFix-B-ID
Avvertenza:
Devono essere presenti quattro fori filettati M5 nei casi in
cui il lato del quadro elettrico presenti uno spessore di lastra di
4–5 mm In caso di spessore di lastra inferiore a 4 mm, usare
anche dei dadi M5
Note:
There must be four M5 threaded holes in cases where the
side of the control cabinet has a plate thickness of 4 - 5 mm
M5 nuts must be used in addition for a plate thickness of
<4 mm
Disposizione degli elementi di raccordo
(quattro elementi già preassemblati in RobiFix-B-ID)
Arranging the fitting elements in the correct order
(4 × elements already preassembled in the RobiFix-B-ID)
Devono essere presenti quattro buchi M5
preforati sul lato del quadro elettrico
There must be four pre-drilled M5 holes in the
side of the control cabinet
Vite a testa cilindrica con esagono
incassato M5x14
(Coppia massima di serraggio 2 N m)
M5x14 hexagon socket head cap screw
(max. tightening torque: 2 N m)
Rondella M5
M5 washer
Rondella di tenuta EPDM
EPDM sealing washer
Parete del quadro elettrico
Weld timer cabinet side
Blocco a vite
Screw lock
Premere o saldare il dado con uno
spessore di lastra <4 mm
Press or weld nut with a plate thickness
of <4 mm
Lo spessore di lastra (0,5–5 mm) può variare a
seconda del lato del quadro elettrico
Plate thickness (0.5 – 5 mm) may vary depending
on the side of the control cabinet
Содержание RobiFix-B35-FEJ1
Страница 51: ... 51 52 ...