background image

 

 

3 / 4

2

3

1

PV-MS-PLS

PV-MS

Notwendiges Werkzeug

Required tools

(ill. 1) 

PV-MS-PLS Montage- und  

Entriegelungswerkzeug,  

Bestell-Nr� 32�6058 

oder 

Montageschlüsselset PV-MS, 

Bestell-Nr� 32�6024

(ill. 1)

PV-MS-PLS Assembly and unlocking 

tool, 1 set = 2 pcs�

Order No� 32�6058 

or 

Open-end spanner set PV-MS, 

Order No� 32�6024

Stecken und Trennen

Mating and disconnecting

 

Hinweis:

 

Ungesteckte Steckverbinder müs-

sen mit Stäubli Verschlusskappen vor 

Verunreinigungen geschützt werden�

 

Note:

 

Unmated connectors must be pro-

tected from any contamination using 

Stäubli sealing caps�

(ill. 2) 

Stecken:

Leitungskupplungen zusammenstecken 

bis ein „Klick“ hörbar ist� Korrektes 

Einrasten durch Ziehen an der Leitungs-

kupplung kontrollieren (Zugkraft max� 

20 N)�

(ill. 2) 

Mating:

Mate the cable coupler until a „click“ 

can be heard� Check correct engage-

ment by lightly pulling on the connector 

(maximum pulling force: 20 N)�

 Achtung

 

Bei der Montage sind nicht voll-

ständig eingerastete Leitungskup-

plungen unzulässig, da dies zu 

einer dauerhaften Verformung der 

Rasthaken führen kann und damit 

zum Verlust der Verriegelungsfunk-

tion� 

Die korrekte Montage ist in jedem 

Fall zu überprüfen�

 Attention

 

Assembly of not fully engaged 

connectors is not permitted as this 

could lead to a permanent deflec-

tion of clips and thus to a potential 

loss of the locking function� 

The engaged connector locking 

function has to be verified�  

(ill. 3) 

Trennen:

Zum Entriegeln PV-MS-PLS/2 oder  

PV-MS verwenden� 

(ill. 3) 

Disconnecting:

Use PV-MS-PLS/2 or PV-MS to discon-

nect�

 

Hinweis:

 

Für technische Daten jeweils die Steckverbinder Montagean-

leitung konsultieren�  

MC4:

 MA231 

MC4-Evo 2:

 MA273, MA298 

Für technische Daten, die die verwendete Leitung betreffen, 

verweist Stäubli auf das Datenblatt des Herstellers der Leitung� 

 

Note:

 

For technical data, consult the corresponding connector 

assembly instructions�  

MC4:

 MA231 

MC4-Evo 2:

 MA273, MA298 

For technical questions regarding the cables used in this pro-

duct, Stäubli kindly asks customers to refer to the data sheet of 

the cable manufacturer� 

Содержание MC4

Страница 1: ...itungskonfektion MC4 MC4 Evo 2 PV cable lead cable extension MC4 MC4 Evo 2 Inhalt Sicherheitshinweise 2 Notwendiges Werkzeug 3 Stecken und Trennen 3 Hinweise zur Installation 4 Content Safety Instructions 2 Required tools 3 Mating and disconnecting 3 Notes on installation 4 Verschlusskappen Sealing caps ...

Страница 2: ...nnen Requirements for personnel Only an electrician or electrically instructed person may assem ble install and commission the system An electrician is a person with appropriate professional training knowledge and experience to identify and avoid the dangers that may originate from electricity An electrician is able to choose and use suitable personal protective equip ment An electrically instruct...

Страница 3: ...nd nicht voll ständig eingerastete Leitungskup plungen unzulässig da dies zu einer dauerhaften Verformung der Rasthaken führen kann und damit zum Verlust der Verriegelungsfunk tion Die korrekte Montage ist in jedem Fall zu überprüfen Attention Assembly of not fully engaged connectors is not permitted as this could lead to a permanent deflec tion of clips and thus to a potential loss of the locking...

Страница 4: ...specification for minimum bending radius In particular the application notes according to Annex A of IEC 62930 must be observed Verunreinigte beschädigte Steckverbinder Sicherstellen dass der Steckverbinder nicht durch Umwelt einflüsse verunreinigt wird z B durch Erde Wasser Insekten Staub Sicherstellen dass die Oberfläche des Steckverbinders nicht verunreinigt wird z B durch Aufkleber Farbe Schru...

Отзывы: