background image

 

 

3 / 16

Sicherheitshinweise

Safety instructions

Benutzen Sie nur die von Stäubli angegebenen Einzelteile und 

Werkzeuge� Weichen Sie nicht von den hier beschriebenen 

Vorgängen zur Vorbereitung und Montage ab, da sonst bei der 

Selbstkonfektionierung weder die Sicherheit noch die Einhaltung 

der technischen Daten gewährleistet ist� Ändern Sie das Produkt 

in keiner Weise ab�

Use only the components and tools specified by Stäubli� In case 

of self-assembly, do not deviate from the preparation and assem-

bly instructions as stated herein, otherwise Stäubli cannot give 

any guarantee as to safety or conformity with the technical data� 

Do not modify the product in any way�

Nicht von Stäubli hergestellte Steckverbindungen, die mit Stäubli-

Elementen steckbar sind und von einigen Herstellern manchmal 

auch als „Stäubli-kompatibel“ bezeichnet werden, entsprechen 

nicht den Anforderungen für eine sichere, langzeitstabile elekt-

rische Verbindung und dürfen aus Sicherheitsgründen nicht mit 

Stäubli-Elementen gesteckt werden� Stäubli übernimmt daher 

keine Haftung, falls diese von Stäubli nicht freigegebenen Steck-

verbindungen mit Stäubli-Elementen gesteckt werden und des-

halb Schäden entstehen� 

Connectors not originally manufactured by Stäubli which can be 

mated with Stäubli elements and in some cases are even de-

scribed as ”Stäubli-compatible” by certain manufacturers do not 

conform to the requirements for safe electrical connection with 

long-term stability, and for safety reasons must not be plugged 

together with Stäubli elements� Stäubli  therefore does not ac-

cept any liability for any damages resulting from mating such 

connectors (i�e� lacking Stäubli approval) with Stäubli elements� 

Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) lehnt jegliche Haftung infol-

ge Nichteinhaltung dieser Warnhinweise ab�

Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) does not accept any 

 

liability in the event of failure to observe these warnings�

   IEC  60417-6182 

Installation, elektrotechnisches Fachwissen 

Installation, electrotechnical expertise

Die Montage und Installation der Produkte darf ausschließlich 

durch Elektrofachkräfte oder elektrotechnisch unterwiesene Per-

sonen unter Berücksichtigung aller anwendbaren gesetzlichen 

Sicherheitsbestimmungen und Regelungen erfolgen�

The products may be assembled and installed by electrically 

skilled or instructed persons duly observing all applicable safety 

regulations�

   IEC  60417-6042 

Vorsicht, Gefahr des elektrischen Schlags 

Caution, risk of electric shock

Arbeiten im spannungsfreien Zustand

Die fünf Sicherheitsregeln sind bei Arbeiten an elektrischen Instal-

lationen zu beachten�

Nachdem die betroffenen Anlagenteile festgelegt sind, müssen 

die folgenden fünf wesentlichen Anforderungen in der angege-

benen Reihenfolge eingehalten werden, sofern es nicht wichtige 

Gründe gibt, davon abzuweichen: 

 

Freischalten; 

 

gegen Wiedereinschalten sichern; 

 

Spannungsfreiheit feststellen; 

 

Erden und kurzschließen; 

 

benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder 

abschranken� 

Alle an der Arbeit beteiligten Personen müssen Elektrofachkräf-

te oder elektrotechnisch unterwiesene Personen sein oder unter 

Aufsichtsführung einer solchen Person stehen�

Quelle: EN 50110-1:2013 (DIN EN 50110-1, VDE 0105-1)

Work in a de-energized state

Follow the five safety rules, when working on electrical installa-

tions�

After the respective electrical installations have been identified, 

the following five essential requirements shall be undertaken in 

the specified order unless there are essential reasons for doing 

otherwise:

 

disconnect completely;

 

secure against re-connection;

 

verify absence of operating voltage;

 

carry out grounding and short-circuiting;

 

provide protection against adjacent live parts�

Any person engaged in this work activity shall be electrically 

skilled or instructed, or shall be supervised by such a person�

Source: EN 50110-1:2013 

Der Schutz gegen elektrischen Schlag ist auch in den Endan-

wendungen zu prüfen�

Protection against electric shock shall be checked in the end-use 

applications too� 

   IEC  60417-6070   

Nicht unter Last trennen 

Do not disconnect under load

Das Stecken und Trennen unter Spannung ist zulässig�

Plugging and unplugging when live is permitted� 

Содержание MA084

Страница 1: ...ussart 7 Crimpen 7 Befestigung der Isolatoren an der Platte 8 Isolierplatte für MPC XAT BB2 9 Kodierung 10 Kennzeichnung 11 Gegenstück MPC B 12 Zusammenbau der Kontakte im Isolator 12 Zubehör 13 Content Components delivery 2 Safety Instructions 3 4 Tools suggested 5 Connection mode 7 Contact crimping 7 Fixing the insulators 8 Insulating spacer for MPC XAT BB2 9 Coding 10 Marking 11 Counter part MP...

Страница 2: ...ierschrauben 3 Kennzeichnungsstifte 1 Body of configuration MPC XAT CL 2 Coding screws 3 Marking pins 1 Steckverbinderkörper MPC XAT BB1 2 Kodierschrauben 1 Body of configuration MPC XAT BB1 2 Coding screws 1 Steckverbinderkörper MPC XAT BB2 2 Kodierschrauben 3 Isolierplatte N de Cde 19 2680 1 Body of configuration MPC XAT BB2 2 Coding screws 3 Insulating spacer order No 19 2680 1 Steckverbinderkö...

Страница 3: ...lectrotechnical expertise Die Montage und Installation der Produkte darf ausschließlich durch Elektrofachkräfte oder elektrotechnisch unterwiesene Per sonen unter Berücksichtigung aller anwendbaren gesetzlichen Sicherheitsbestimmungen und Regelungen erfolgen The products may be assembled and installed by electrically skilled or instructed persons duly observing all applicable safety regulations IE...

Страница 4: ...nsulted or the connector must be replaced Die Steckverbinder sind wasserdicht gemäß der für das jeweilige Produkt angegebenen IP Schutzart The plug connectors are watertight in accordance with the product specific IP protection class Nicht gesteckte Steckverbinder sind vor Feuchtigkeit und Schmutz zu schützen Die Steckverbinder dürfen nicht in ver schmutztem Zustand miteinander gesteckt werden Unm...

Страница 5: ... 15 8 Kontakt Contact 19 2307 19 2315 50 MECATRACTION SU 210 K S21 oder or MECATRACTION ESU 137 U137C12 TN50V20 C12TN50 11 0 15 12 Kontakt Contact 19 2316 19 2322 70 MECATRACTION SU 210 K S21 oder or MECATRACTION ESU 137 U137C12 TN70V20 C12TN70 12 6 0 15 12 Kontakt Contact 19 2317 19 2323 95 MECATRACTION SU 210 K S21 oder or MECATRACTION ESU 137 U137C12 TN95V20 C12TN95 14 6 0 15 13 Kontakt Contact...

Страница 6: ...river 1 4 for hex M4 metric socket head screws flat side on 3 mm Length 15 mm Torque wrench from 2 N m to 2 5 N m ill 7 Schraubendreher Einsatz 1 4 für M5 Schrauben flache Seite 4 mm Länge 15 mm Anzugsdrehmoment zwischen 4 N m und 5 N m ill 7 Socket screwdriver 1 4 for hex M5 metric socket head screws flat side on 4 mm Length 15 mm Torque wrench from 4 N m to 5 N m ill 8 Drehmomentschlüssel Einsat...

Страница 7: ...lign the 2 crimping dies before crimping Hinweis 1 Crimpeinsatz für alle Kupferkabel mit einem Querschnitt bis einschliess lich 185 mm 2 Crimpeinsätze für alle Kabel mit einem Querschnitt ab 240 mm und grösser Note 1 crimp die needed for all cross section up to 185 mm included 2 crimp dies for all cross section from 240 mm and higher Anschlussart Connection mode MPC XAC Wenn Sie den MPC XAC Steckv...

Страница 8: ...nschluss Connection MPC XAT1 CL Kabel ausgestattet mit einem Kabelschuh von max 30 mm Ø der Hülse max 23 mm Cable lug max width 30 mm Ø max 23 mm MPC XAT2 CL Kabel ausgestattet mit einem Kabelschuh von max 40 mm Ø der Hülse max 32 mm Cable lug max width 40 mm Ø max 32 mm MPC XAT1 BB1 oder or MPC XAT1 BB2 Leiste Breite 30 mm Busbar width lower than 30 mm MPC XAT2 BB1 oder or MPC XAT2 BB2 Leiste 30 ...

Страница 9: ...C XAT2 BB2 unter 3600 V verwenden und um die erforderlichen 40 mm für die Isolierung einzuhalten ist es notwendig eine zusätzliche Isolier platte einzusetzen Diese Platte wird an der Rückseite der 4 Isolatoren im Gehäuse angebracht ill 18 When using the MPC XAT BB2 socket under 3600 V and in order to respect the 40 mm required for insulation it s necessary to add an insulating plate This plate wil...

Страница 10: ... Die Kodierung wird durch ein Distanz stück in Höhe der Befestigungsschrau be hergestellt Es ist zwingend not wendig die Konkordanz der Kodierung mit dem entsprechenden Stecker zu überprüfen Die Befestigungsschrauben müssen am Ende durch Codierschrau ben ersetzt werden Es sind nur die Kodierungen möglich die in der Tabelle auf Seite 10 enthalten sind ill 22 23 Coding is made by a spacer in the fix...

Страница 11: ...BS Kodierung Coding Mögliche Kombinationen Possible combinations Ausführungen Versions Größe 1 Size 1 Bestell Nr Order No Buchse X X receptacle 19 2634 gerade mit Stecker straight male 19 2633 MPC S MPC2 S Größe 2 Size 2 Bestell Nr Order No Buchse X X receptacle 19 2635 gerade mit Stecker straight male 19 2633 MPC S MPC2 S Bestell Nr Order No Buchse X X receptacle 19 2635 gewinkelt mit Stecker rig...

Страница 12: ...etween 20 and 23 N m Zusammenbau der Kontakte im Steckverbinder Assembling the contacts into the insulator MPC XAC MPC XAC Typ Type Kontakt Ø Contact Ø Bestell Nr Order No Referenz Reference Bezeichnung Description Femelle Female 8 mm 19 2620 MPC RG S12 Haltering Retaining ring 14 mm 19 2622 MPC RG S20 20 mm 19 2624 MPC RG S30 ill 27 Die Montage der Kontakte im MPC XAC Isolator geschieht dadurch d...

Страница 13: ...selbe Art und Weise wie der Kabelschuhe wie es in ill 28 beschrieben wird MPC XAT BB The fixing method of the busbars is the same as cable lug mount ing in ill 28 Verwendung Die verschiedenen Einsatzmöglichkeiten für die Steckverbinder Anschluss an MPC B oder MPC S werden in den Anleitungen zu den Modellen MA082 und MA083 beschrieben Using The different using of those sockets are described in the ...

Страница 14: ...14 16 Notizen Notes ...

Страница 15: ... 15 16 Notizen Notes ...

Страница 16: ...n 8 4123 Allschwil Switzerland Tél 41 61 306 55 55 Fax 41 61 306 55 56 mail ec ch staubli com www staubli com electrical by Stäubli Electrical Connectors AG Switzerland MA084 10 2021 Index e Marketing Communications Aenderungen vorbehalten Subject to alterations Notizen Notes ...

Отзывы: