background image

2 / 4

 

Explicação dos símbolos

Explanation of the symbols

Aviso sobre uma tensão eléctrica perigosa

  

Warning of dangerous voltages

Aviso de um perigo

Warning of a hazard area

Alerta ou conselho útil

Useful hint or tip

Instruções de segurança

Safety instructions

Os produtos só devem ser montados e instalados por pessoal 

qualificado e instruído, tendo em consideração o cumprimen

-

to das normas e regulamentações de segurança legalmente 

aplicáveis�

A Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) exclui qualquer res-

ponsabilidade na sequência do incumprimento destas obser-

vâncias�

The products may be assembled and installed exclusively by 

suitably qualified and trained specialists duly observing all ap

-

plicable safety regulations�

Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) does not accept any li-

ability in the event of failure to observe these warnings�

Utilize apenas os componentes e ferramentas indicados pela 

Stäubli� Respeite os procedimentos de preparação e monta-

gem aqui descritos, caso contrário a segurança e a observân

-

cia dos dados técnicos não estarão asseguradas� Não altere o 

produto de nenhuma forma�

Use  only  the  components  and  tools  specified  by  Stäubli.  In 

case of self-assembly, do not deviate from the preparation and 

assembly instructions as stated herein, otherwise Stäubli can

-

not give any guarantee as to safety or conformity with the 

technical data� Do not modify the product in any way�

Os conectores de encaixe que não são fabricados pela Stäubli 

e  que  podem  ser  encaixados  nos  produtos  da  Stäubli,  sen

-

do, por vezes, descritos como „compatíveis com os produtos 

Stäubli“ pelos fabricantes, não estão em conformidade com 

os requisitos de uma ligação eléctrica segura e estável a lon-

go prazo, não devendo ser encaixados nos elementos Stäubli 

por razões de segurança. Desta forma, a Stäubli não assume 

qualquer responsabilidade pela combinação dos conectores 

de encaixe não autorizados pela Stäubli com os elementos 

Stäubli, bem como pelos danos daí decorrentes. 

Connectors not originally manufactured by Stäubli which can 

be mated with Stäubli elements and in some cases are even 

described as ”Stäubli-compatible” by certain manufacturers 

do not conform to the requirements for safe electrical connec-

tion with long-term stability, and for safety reasons must not 

be plugged together with Stäubli elements� Stäubli  therefore 

does not accept any liability for any damages resulting from 

mating such connectors (i�e� lacking Stäubli approval) with 

Stäubli elements� 

 

Os trabalhos descritos no presente documento não 

devem ser realizados com as peças ligadas à cor-

rente eléctrica ou sob tensão.

 

The work described here must not be carried out 

on live or load-carrying parts.

 

A protecção contra choques eléctricos deve ser 

fornecida pelo produto final e assegurada pelo uti

-

lizador.

 

Protection from electric shock must be assured by 

the end product (i.e. by the correctly assembled 

plug connector) and by its user.

 

Os conectores de encaixe não devem ser separa-

dos sob carga. O encaixe e separação sob tensão 

são permitidos.

 

The plug connections must not be disconnected 

under load. Plugging and unplugging when live is 

permitted. 

  Cada vez que utilizarmos um conector deveremos 

proceder a uma verificação prévia da existência de 

defeitos exteriores (principalmente o isolamento). Se 

existirem algumas dúvidas sobre a sua segurança, 

deve-se consultar um especialista ou substituir o 

conector.

 Each time the connector is used, it should previously 

be inspected for external defects (particularly in the 

insulation). If there are any doubts as to its safety, a 

specialist must be consulted or the connector must 

be replaced.

 Os conectores na carcaça estão protegidos contra a 

água, de acordo com a classe de proteção IP decla-

rada para o produto em causa.

 

 The plug connectors in the housing are protected 

from water in accordance with the IP protection 

class stated for the relevant product.

 Os conectores que não podem ser encaixados de-

vem estar protegidos da humidade e sujidade. Os 

conectores de encaixe não devem ser encaixados 

uns nos outros se estiverem sujos.

 Unmated plug connectors must be protected from 

moisture and dirt. The male and female parts must 
not be plugged together when soiled.

  Encontrará mais dados técnicos no catálogo de pro-

dutos.

  For further technical data please see the product 

catalogue.

Отзывы: