background image

8 / 16

 

8 / 16

 

15

16

17

E

E

B

A

~

Zakończenie kabla  

za pomocą AxiClamp

Cable termination with  

AxiClamp

(ill. 15)

Przekrój przewodu do 185 mm²  

(< 373,7 MCM):

Nakręcić tuleję AxiClamp B na gwint 

wkładki stykowej i dokręcić do przedniej 

krawędzi rowka A�

Przekrój przewodu 240 mm²  

(500 MCM włącznie z535,5 MCM):

Dokręcić tuleję AxiClamp B na gwincie 

wkładki stykowej i dokręcić prawie do 

rowka A, pozostawiając szczelinę ok� 

2 mm�

(ill. 15)

Cross section up to 185 mm²  

(< 373.7 MCM):

Screw the AxiClamp sleeve 

B

 onto the 

thread of the contact insert and tighten 

as far as the front edge of groove 

A

Cross section 240 mm² 

(500 MCM incl. 535.5 MCM):

Screw the AxiClamp sleeve 

B

 onto the 

thread of the contact insert and tighten 

almost as far as groove 

A

, leaving a gap 

of approx� 2 mm�

(ill. 16)

Mocno wepchnąć przewód i wszystkie 

pojedyncze pasma żyły w tuleję  

AxiClamp, aż izolacja przewodu dotknie 

tulei AxiClamp, tak aby poszczególne 

pasma żyły były widoczne w otworze�

(ill. 16)

Firmly push lead and all individual wire 

strands into the AxiClamp sleeve until 

the lead insulation comes up against the 

AxiClamp sleeve, so the individual wire 

strands can be seen in the sight hole�

(ill. 17)

Dokręcić AxiClamp za pomocą klucza 

dynamometrycznego A/F 27 mm (patrz 

Tab� 4, strona 9), i kontruj kluczem 

płaskim A/F 22, 27, 28 mm�

(ill. 17)

Screw on the AxiClamp with the torque 

wrench A/F 27 mm (see Tab� 4, page 

9) and counter with open-end spanner 

A/F 22, 27, 28 mm�

 

Informacja:

 

Zacisnąć klucz płaski w imadle, 

zamontować AxiClamp z włożonym 

przewodem w zaciśniętym kluczu  

i dokręcić kluczem dynamometrycz-

nym (patrz Tab� 4, strona 9, aby 

sprawdzić wartość momentu)�

 

Note

:

 

Clamp the open-ended wrench in a 

vice, fit the AxiClamp with the inserted 

lead into the clamped wrench, and 

tighten with the torque wrench, (See 

Tab� 4, page 9 for correct torque)�

 

Ważne:

 

Trzymać przewód wciśnięty  

w tuleję podczas dokręcania�

 

Important:

 

Keep lead pressed into sleeve while 

tightening�

Otwór

Sight hole

Przekrój / Cross section ≤ 185 mm2

Przekrój / Cross section = 240 mm2

Содержание 16BL-CP

Страница 1: ...u 5 Przygotowanie gumowej uszczelki d awika kablowego 6 Przygotowanie kabla 6 Zaciskanie wersja zaciskana 6 Zako czenie kabla za pomoc AxiClamp 8 Monta 10 Demonta 11 Oznakowanie 12 Procedury pod czani...

Страница 2: ...al connection with long term stability and for safety reasons must not be plugged together with St ubli elements St ubli therefore does not ac cept any liability for any damage resulting from mating s...

Страница 3: ...Any additional evaluation and testing for use at more than 600 V should be considered in the end use These devices full assembly have been subjected to a Temperature test with the rated currents The...

Страница 4: ...metryczny i wk adka do d awika kablowego M32 10 Nm A F 36 mm M40 14 5 Nm A F 45 mm M50 20 Nm A F 57 mm ill 3 Torque wrench and insert for cable gland M32 10 Nm A F 36 mm M40 14 5 Nm A F 45 mm M50 20 N...

Страница 5: ...wa Crimp termination Widok Overview Gniazdo Socket Wtyk Plug Uwaga Przed monta em nale y upewni si e dysponuje si odpowiednim zestawem cz ci plastikowych metalowych gniazdo wtyk Attention Make sure be...

Страница 6: ...d the num ber of crimping see Tab 3 page 7 Informacja Tulej zaciskan nale y zacisn raz dla ka dego punktu zaciskania Note The crimp sleeve should be pressed once for each crimp point D awik kablowy Ca...

Страница 7: ...28 S P 16BL95 B20 V1330 5 6 95 AWG 4 0 15 1 16 4 30 3 1 30 S P 16BL120 B22 V1330 5 6 120 250 MCM w tym incl 262 6 MCM 17 1 16 3 30 3 1 30 S P 16BL150 B25 V1330 5 6 150 300 MCM w tym incl 313 3 MCM 19...

Страница 8: ...czeg lne pasma y y by y widoczne w otworze ill 16 Firmly push lead and all individual wire strands into the AxiClamp sleeve until the lead insulation comes up against the AxiClamp sleeve so the indivi...

Страница 9: ...pping length ill 10 Klucz dynamometryczny A F Torque wrench size A F Klucz p aski do kontrowania A F Open end spanner to counter A F Moment dokr cania Tightening torque mm2 AWG MCM E mm L mm mm mm Nm...

Страница 10: ...dokr ci momentem 14 5 Nm Nast pnie dokr ci nakr tk za pomoc klucza dyna mometrycznego Moment dokr cania M32 10 Nm M40 14 5 Nm M50 20 Nm ill 20 Screw cable gland on to the insulator and tighten with 1...

Страница 11: ...un go na kabel ill 21 Unscrew the cable gland and slide it onto the cable ill 22 23 Aby poluzowa po czenie poci gn delikatnie za kabel i delikatnie docisn wk adk stykow ill 22 23 To loosen the connect...

Страница 12: ...i zapewnia optymalne bezpiecze stwo u ytkownika Dost pne s nast puj ce kolory 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Przyk ady oznacze kolorowych zgodnie z HD308 S2 2001 IEC60445 2017 NEC2017 In additio...

Страница 13: ...m blokuj cy jest za czony Podj pr b roz czenia i sprawdzi czy b dzie ono mo liwe By twisting the connectors test that the locking mechanism is engaged By attempting to simply pull the connectors apart...

Страница 14: ...z cza In the closed position the locking pin prevents accidental dis connection of the plug connector Informacja Sworze blokuj cy mo na obs ugiwa za pomoc wkr taka Note The locking pin can be operated...

Страница 15: ...PC Order No 15 5881 16BL CP PC Order No 15 5882 Are used to protect the connectors from dust and water when unplugged ingress protection IP65 and IP68 The lanyard can be used to attach the cover to t...

Страница 16: ...23 Allschwil Switzerland Tel 41 61 306 55 55 Fax 41 61 306 55 56 mail ec ch staubli com www staubli com electrical by St ubli Electrical Connectors AG Switzerland MA408 12 2020 Index c Marketing Commu...

Отзывы: