background image

  

ATTENZIONE! 

  La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per gli eventuali danni diretti e/o 
  indiretti causati da un errato allacciamento. 

  

ATTENZIONE! 

  Prima di effettuare le seguenti operazioni assicuratevi che la spina sia scollegata 
  dalla rete elettrica.

 Estraete la macchina ed i componenti e verificate visivamente la 

  loro perfetta integrità. 
  

TRASPORTO 

  Per trasportare l’utensile utilizzate sempre il suo imballo o la sua valigetta (se presente); 
  questo lo preserverà da urti, polvere e umidità che ne possono compromettere il rego-
  lare funzionamento. 
  

MOVIMENTAZIONE

 Afferrate l’utensile per l’impugnatura e dopo l’uso appoggiatelo in 

  piedi senza battere utilizzando la base dell’abrasivo. 
  

MESSA IN SERVIZIO 

  Nel luogo che utilizzerete l’utensile elettrico è opportuno considerare: 
  

 che la zona non sia umida e sia al riparo dagli agenti atmosferici. 

 

 •

 che attorno sia prevista un’ampia zona operativa libera da impedimenti. 

 

 •

 che vi sia una buona illuminazione. 

  

 che sia utilizzata in vicinanza dell’interruttore generale con differenziale. 

  

 che l’impianto di alimentazione sia dotato di messa a terra conforme alle norme 

    (solo se l’utensile elettrico è di classe I, cioè dotato di spina con cavo di terra). 
 

 che la temperatura ambiente sia compresa tra  10° e 35° C. 

 

 che l’ambiente non sia in atmosfera esplosiva. 

MONTAGGIO/REGOLAZIONE DELL’ABRASIVO

 

Se già montato verificate che sia ben teso senza piegature. Verificate che sia posizionato 
esattamente al centro del platorello (pos.6) e che gli eventuali fori presenti corrispondano 
esattamente ai fori di aspirazione presenti nel platorello.  

MONTAGGIO CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE (pos.5)

 

L’innesto è pressione. Osservate attentamente la fig.2 ed installatelo. 

AVVIAMENTO E ARRESTO
ATTENZIONE! Prima di avviare l’utensile elettrico è obbligatorio indossare 
occhiali, cuffie di protezione e maschera antipolvere (non in dotazione). 
ATTENZIONE! Durante l’utilizzo fate in modo che nessuno si avvicini alla vostra 
zona di lavoro. 
Avviamento

 

 Inserite la spina nella presa di alimentazione elettrica. 

 Impugnate saldamente l’impugnatura principale (pos.2); per i modelli con doppia 

  impugnatura afferrate anche l’impugnatura superiore (pos.8). 

 Per avviare spostate il pulsante dell’interruttore (pos.3) in “ON” “I”.  

Arresto

 

Per arrestare spostate il pulsante dell’interruttore in “OFF” “O”. 

 

IT

IT

Vi consigliamo di ripetere queste operazioni alcune volte prima di iniziare il lavoro in 
modo da familiarizzare il più possibile con i comandi. Se osservate delle anomalie di 
funzionamento spegnete l’utensile elettrico e consultate il capitolo “Problemi, cause e 
rimedi”. Quando non lavorate spegnete e staccate la spina dalla presa.

Dopo aver letto attentamente i capitoli precedenti, seguite scrupolosamente questi 
consigli che vi permetteranno di ottenere il massimo delle prestazioni. 
Procedete con calma in modo da prendere familiarità con tutti i comandi; solo dopo aver 
acquisito una buona esperienza riuscirete a sfruttarne a fondo tutte le potenzialità. 

REGOLAZIONE DELLA VELOCITA’

 (pos.7) 

Ruotate la rotellina zigrinata in modo da aumentare o diminuire la velocità. 
La velocità è da regolare in base al tipo di lavorazione, al materiale e alla grana 
dell’abrasivo; effettuate delle prove. 

ABRASIVO

 

Utilizzate l’abrasivo adatto all’operazione di levigatura da eseguire. La scelta dipende 
dal materiale in lavorazione e dal grado di finitura richiesto; in commercio ne esistono 
diversi tipi contraddistinti da un numero che definisce la “grana” superficiale, 
stampigliato sul retro della stessa. Rivolgetevi al vostro rivenditore di fiducia che potrà 
consigliarvi al meglio. La nostra azienda produce un’ampia gamma di abrasivi adatti ai 
più svariati impieghi.

Sgrossatura con finitura grossolana                   Grana - Grossa (40-60)
Levigatura con finitura media                          Grana - Media (80-100-120)
Levigatura con finitura fine                              Grana - Fine (da 150 a 400) 
Lucidatura                                                   Grana - Molto fine (600 e superiori) 

OPERAZIONE DI LEVIGATURA 

 Prima di operare su oggetti importanti (esempio mobili, veicoli ecc.) effettuate una 

  prova di levigatura per verificare di aver installato l’abrasivo adatto. 

 Se il pezzo è piccolo e leggero fissatelo sempre con una morsa durante la lavorazione; 

  se non ben fissato l’azione della macchina potrebbe scagliarlo contro di voi. 

 Non lavorate pezzi umidi o bagnati o con abrasivo umido. 

 Di norma utilizzate inizialmente un abrasivo con grana più grossa (esempio 40), poi rifi-

  nite le superficie lavorata con un abrasivo di grana più fine (esempio 120 o maggiore). 

 Assicuratevi che l’abrasivo sia correttamente montato e perfettamente aderente alla 

  piastra orbitante. 

 Usate sempre la levigatrice collegata ad un impianto di aspirazione provvisto di filtro 

  per le polveri o al sacchetto in dotazione. 

 Avviate la levigatrice solo dopo averla impugnata saldamente nell’impugnatura/e. 

  Appoggiatela sul pezzo e azionatela con movimenti circolari esercitando una pressione 
  leggera. Non insistere nella levigatura mantenendo costantemente ferma la macchina. 

 Una eccessiva pressione della mano/i sulla levigatrice non migliora le prestazioni e 

  rischia di surriscaldare il motore con successivi guasti non coperti dalla garanzia, o 
  può provocare un incendio a causa delle alte temperature prodotte sul pezzo. 
 

4.  CONSIGLI D’USO

23

CONSIGLI D’USO

3. INSTALLAZIONE

INSTALLAZIONE

22

Содержание OS300/150

Страница 1: ...R LEVIGATRICE ROTORBITALE ЕКСЦЕНТЪР ШЛАЙФ ОРБИТАЛЬНАЯ ВИБРОШЛИФМАШИНА ENG DE IT BG RU www status tools com Original instructions Original instructions Istruzioni originali Оригинална инструкция за използване Оригинальная инструкция по эксплуатации ...

Страница 2: ... create sparks which may ignite the dust or fumes Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodifed plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock Avoid body contact ...

Страница 3: ...roperly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 2 SAFETY INSTRUCTIONS FOR SANDERS Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instruc tions taking into account the working conditions and the work to be performed SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement...

Страница 4: ...om 150 to 400 Polishing Grain Very fine 600 and over SANDING OPERATION Before working on important objects e g furniture vehicles etc do a sanding test to ensure you have installed the right abrasive support If the item is small and light always fasten it with a vice while working if it is not faste ned well the action of the machine could throw it against you Do not work on damp or wet items or wi...

Страница 5: ...hat the belt is taut and if necessary adjust the centring using the knob For all At the end carry out a trial run ENVIRONMENT Do not dispose of electric tools accessories and packaging together with household waste material only for EU countries in observance of European Directive 2012 19 EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electr...

Страница 6: ...r Körper geerdet ist Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Elektrowerkzeug zu tragen auf zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen Beschädigte od...

Страница 7: ...rzeugt während des Betriebs ein elektromag netisches Feld Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder pas sive medizinische Implantate beeinträchtigen 3 WEITERFÜHRENDE SICHERHEITSHINWEISE DE Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haare können ...

Страница 8: ... ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern emp fehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren bevor die Maschine bedient wird MONTAGE WARNUNG Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker Gefahr durch elektrischen Schlag SCHLEIFBLATT ANBRINGEN ENTFERNEN Säubern Sie die Schleifplatte bevor Sie ein...

Страница 9: ...nglichen Stellen Exzenterschleifplatte Zum Feinschleifen von Flächen und Bearbeitung von Innenrundungen REINIGUNG WARTUNG WARNUNG Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung Instandhaltung oder Instandsetzung den Netzstecker WARNUNG Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind von unserem Service Center durchführen Verwenden Sie nur Originalteile ...

Страница 10: ...lvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere 1 INTRODUZIONE ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICI Non sovraccaricare l utensile Impiegare l utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro Utilizzando l utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell ambito della gamma di potenza indicata...

Страница 11: ...sare l utensile al termine di un lavoro estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e o estrarre la batteria ricaricabile Tale precauzione eviterà che l utensile possa essere messo in funzione inavvertitamente Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini Non fare usare l utensile a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le p...

Страница 12: ...lettrico e consultate il capitolo Problemi cause e rimedi Quando non lavorate spegnete e staccate la spina dalla presa Dopo aver letto attentamente i capitoli precedenti seguite scrupolosamente questi consigli che vi permetteranno di ottenere il massimo delle prestazioni Procedete con calma in modo da prendere familiarità con tutti i comandi solo dopo aver acquisito una buona esperienza riuscirete...

Страница 13: ...tensionamento estrarre il nastro pulire inserire il nastro nuovo facendo attenzione a rispettare il senso di rotazione confrontando la freccia stampigliata sulla macchina con quella del nastro chiudere la leva di tensionamento verificare che il nastro sia ben teso eventualmente regolare la centratura sui rulli azionando la manopola Per tutti al termine effettuare una prova di funzionamento a vuoto I...

Страница 14: ...крито Използването на удължител предназначен за работа на открито намалява риска от възникване на токов удар Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар 3 БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА Бъдете концентрирани следете внимателно действи...

Страница 15: ...нти в обработвания детайл отстpанете ги пpеди да започнете pабота Винаги отвеждайте захранващият кабел далеч от движещите се звена на електроинструмента пpexвъpлeтe кабeла отзад далeч от електроинструмента Обезопасете работния материал материал затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е поустойчив отколкото ако се държи в ръка Пpеди да пpибеpете инструмента изключете мотоpа и се увеpете че всич...

Страница 16: ...аметър на накрайника за отвеждане на прах е 34 5 мм Модел 0S300 150 Входна мощност W 450 Напрежение V Hz 220 240 50 Брой обороти при празен ход Мин 6000 12000 Тегло съгласно ЕРТА Процедури 01 2003 кг 1 75 Клас сигурност ІІ Информации за шума и вибрациите Внимание Нивото на вибрациите посочено в настоящите инструкции е измерено следвайки процедура за измерване съответна на норма EN 60745 и може да ...

Страница 17: ...л Христо Ботев 28 ет 7 BG BG ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ Внимательно изучите инструкцию Несоблюдение изложенных в ней правил может стать причиной поражения электрическим током или получения травмы Сохраните эту инструкцию 1 БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА Соблюдайте чистоту и поддерживайте надлежащую освещенность на рабочем месте Беспорядок на рабочем месте или его плохое освещение могут приве...

Страница 18: ... 3 ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Будьте внимательны следите за тем что Вы делаете и выполняйте работу обдуманно Не пользуйтесь электроинструментом если Вы устали или находитесь под воздействием транквилизаторов алкоголя или медицинских препаратов Секундная потеря концентрации в работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам Используйте средства индивидуальной защиты Защитные очки обязательн...

Страница 19: ...тверстия на корпусе Система удаления пыли Данное изделие укомплектовано пластиковым контейнером для сбора пыли 5 Контейнер устанавливается на патрубок в задней части изделия При установке на место контейнера пылесборника выступы на наружном диаметре патрубка должны совпадать с пазами на контейнере 37 RU 3 РАБОТА Обязательно убедитесь что напpяжение питания соответствует напpяжению указанному на фи...

Страница 20: ...36060 Pianezze VI ITALY Изделие соответствует требованиям следующих технических регламентов Таможенного Союза ТР ТС 004 2011 ТР ТС 010 2011 ТР ТС 020 2011 Информация о сертификате находится на сайте www status tools com Представитель в России ООО ИНСТАТУС 119590 г Москва ул Мосфильмовская д 52 корп 1 Cделано в КНР Карон Джиасинто Директор STATUS ITALIA S R L 6 КОМПЛЕКТАЦИЯ Шлифмашина OS300 150 кон...

Отзывы: