background image

50

Информация о шуме и вибрациях                        BS75 

                   

BS75M

Излучение шума (значения замерялись в соответствии с EN 60745):

            92.22 дБ(A)

  3.0 дБ

          103.22 дБ(A)

А-взвешенный уровень звукового давления L

pA

  88.76 дБ(A) 

Неопределенность  К

pA

                                            3.0 дБ А-

взвешенный уровень звуковой мощности L

wA

      99.76 дБ(A) 

Неопределенность  К

wA

                                            3.0 дБ

 3.0 дБ

Используйте средства защиты от шума!

Излучение вибраций 

(уровень вибраций измерен в соответствии с т. 6.2.7 

EN 60745-1):

суммарные значения вибраций (векторная сумма трех направлений)

определенные в соответствии с EN 60745

Величина вибрации

 a

h

              

4,432/2,181 м/с²    4,181/6,115 м/с²

Неопределенность K

1.5 м/с²

 1.5 м/с²

5. ОБСЛУЖИВАНИЕ

51

 6  ДЕКЛАРАЦИЯ  СООТВЕТСТВИЯ

Изделия соответствуют требованиям следующих технических регламентов 

Таможенного Союза: ТР ТС 004/2011, ТР ТС 010/2011, ТР ТС 020/2011, ТР 

ТС 037/2016. Информация о сертификате находится на сайте 

www.status-tools.com. 

Изготовитель: «СТАТУС ИТАЛИЯ С.р.л.» Виа Альдо Моро, 14/А, 

36060 Пянецце, Италия. Сделано в КНР. 

Представитель в России: ООО «СТАТУС ТУЛС» 143085, Московская 

область, Одинцовский район, р/п Заречье, территория 12 месяцев ЖК, стр. 

13.

ЧИСТКА  

При шлифовании образуется много пыли, поэтому особое внимание 

нужно уделять чистке изделия после каждого рабочего дня. Особое внимание 

надо уделять вентиляционным отверстиям на корпусе двигателя, ведущему и 

направляещему валам и выключателю. Пыль устраняется продувкой машины 

сжатым воздухом или мягкой кистью. Корпус машины можно протирать мягкой 

влажной тряпкой. Можно использовать раствор неагрессивного моющего 

средства.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

 Не допускается использование спирта, бензина и 

прочих растворителей. При чистке пластмассовых частей запрещено 

использование разъедающих пластмассу средств.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: 

Не допускается попадание воды и брызг в машину. 

ВАЖНО:

 Для гарантированной безопасной и надежной работы инструмента 

все операции по ремонту, обслуживанию и регулировке (например проверка и 

замена щеток) должны быть выполнены в авторизованном сервисе STATUS. 

Гарантия

Гарантийный срок электроинструментов STATUS указан в гарантийной карте. 

Неисправности, появившиеся в результате естественного износа, перегрузки 

или неправильной эксплуатации, не входят в гарантийные обязательства.

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ

STATUS ITALIA S.R.L. заявляет, что изделия торговой марки STATUS: Машины 

ленточные шлифовальные BS75 и BS75M изготовлены в соответствии со 

следующими директивами: 

2006/42/ЕС

, 2014/30/EU

А так же соответствуют нижеперечисленным стандартам: 

BS75: EN55014-1:2017, EN55014-2:2015, EN61000-3-3:2013, 

EN61000-3-2:2014,EN 62841-1:2015,EN 62841-2-4:2014,AfPS GS 2014:01. 

BS75M: EN55014:2016+A1+A2, EN55014-2:2015, EN61000-3-3:2013, 

EN61000-3-2:2014,EN 62841-1:2015,EN 62841-2-4:2014,AfPS GS 2014:01. 

Техническая документация хранится у производителя: STATUS ITALIA 

    S.R.L., 

via Aldo Moro, 14/A, 36060 - Pianezze (VI), IT

                                                                                             

ALY

       

                                                                                                                                Карон Джиасинто

Директор

   Указанный в настоящую инструкцию уровень вибраций измерен в 

соответствии с установленную EN 6 2841методику испытаний и может 

использоваться для сравнения электроинструментов. Уровень вибраций может 

использоваться для предварительной оценки воздействия.

Указанный уровень вибраций дан при условии использования инструмента по 

его прямому предназначению (шлифованию). В тех случаях, когда инструмент 

используется для других целей, с другими принадлежностями, уровень 

вибраций может отличаться от указанного. В этих случаях уровень 

воздействия может значительно возрасти в рамках общего периода работы.

   Определенные виды пыли, как из дуба и бука, считаются канцерогенными, 

особенно, совместно с присадками для обработки древесины (хроматы и 

средство для защиты древесины). Материал с содержанием асбеста 

разрешается обрабатывать только специалистам.

КОМПЛЕКТАЦИЯ BS75:

 Контейнер для пыли, адаптер Ø35, адаптер Ø32, 

струбцины стационарной установки, шлифовальная лента лента 75x457мм.

                         

КОМПЛЕКТАЦИЯ

 

BS75M:

 Контейнер для пыли, адаптер Ø35, адапт

           

ер Ø32,   

струбцины стационарной установки, шлифовальная лента 75x533mm

             

ВНИМАНИЕ: 

Производитель оставляет за собой право изменения технических 

 параметров и комплектации изделия без предварительного уведомления. 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

ВНИМАНИЕ!

 Перед началом любой операции по проверке или обслуживанию 

обязательно отключите электроинструмент от сети. 

Проверяйте и регулярно затягивайте винты на корпусе машины. При 

продолжительном использовании затяжка винтов может ослабнуть от вибрации. 

Регулярно смазывать все движущиеся части.

ЗАМЕНА ЩЕТОК 

При значительном падении мощности и повышенном искре-

нии надо произвести замену угольных щеток. Щетки заменяются комплектом 

(2 шт) оригинальных щеток в сервисном центре STATUS.

STATUS ITALIA S.R.L.

RU

RU

Содержание BS75

Страница 1: ...ER ЛЕНТОШЛИФОВЪЧНА МАШИНА LEVIGATRICE A NASTRO BANDSCHLEIFER ЛЕНТОЧНАЯ ШЛИФМАШИНА ENG BG IT DE RU Originalbetriebsanleitung Original instructions Istruzioni originali Оригинална инструкция за използване Оригинальная инструкция по эксплуатации ...

Страница 2: ...ric shock if your body is earthed or grounded Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock When operating a power...

Страница 3: ...se the belt may contact its own cord Cutting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and shock the operator Always wear eye and ear protection and use a dust mask The dust and abrasive particles separated during operation may seriously injure your health Always remove the plug from the mains socket before making any adjustments or maintenance including changing the sanding ...

Страница 4: ...ps 14 Mounting holes 15 Dust suction pipe diameter 35 mm 16 Dust suction pipe diameter 32 mm EN 7 3 OPERATION PRIOR TO INITIAL OPERATION WARNING Make sure power supply voltage corresponds to the value indicated on the name plate with technical data of the tool Always check the position of ON OFF switch The power tool must be connected to the power supply socket only when this switch is in OFF posi...

Страница 5: ...st and close the dust box 4 A vacuum cleaner adapter can be used to connect a household vacuum cleaner or workshop dust extraction system to the sander 5 An adapter is fitted into the dust extraction port 11 EN 9 4 TECHNICAL SPECIFICATIONS STATIONARY USE This machine can be mounted to a bench for stationary use Turn the machine upside down The mounting holes 14 shall face towards the operator Inse...

Страница 6: ...ered the grills near the motor and around the switches Use a soft brush to remove any accumulated dust Wear safety glasses to protect your eyes whilst cleaning If the body of the tool needs cleaning wipe it with a soft damp cloth A mild detergent can be used WARNING Never use alcohol petrol or other cleaning agent Never use caustic agents to clean plastic parts WARNING Water must never come into c...

Страница 7: ...n Verletzungen führen DE 13 Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschfeste Sicher heitsschuhe Schutzhelm oder Gehörschutz je nach Art und Einsatz des Elektro werkzeuges verringert das Risiko von Verletzungen Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich dass das Elektrowerkzeug ausges...

Страница 8: ...Sie das Elektrowerkzeug eingeschaltet haben und schalten Sie es aus nachdem Sie es vom Material entfernt haben Schalten Sie immer das Elektrowerkzeug aus bevor Sie es hinlegen Benutzen Sie einen leichten Druck bei der Arbeit Das Eigengewicht des Elektro werkzeugs ist ausreichend um eine gute Produktivität zu erreichen Übermäßiger Druck erhöht nicht die Produktivität sondern führt zum Überhitzen de...

Страница 9: ...Bandlauf in der Mitte der Welle 8 mit dem Justierkopf Schraube 10 regeln 7 Wiederholen Sie alle diese Operationen bis das Schleifband richtig ausgerichtet wird 8 Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein um sich zu überzeugen dass die Einstel lungen richtig sind WARNUNG Arbeiten Sie mit dem Elektro werkzeug nicht falls sein Schleifband verschlissen oder beschädigt ist WARNUNG Schleifen vom Holz und Met...

Страница 10: ...gelmuttern von Hand fest Stellen Sie sicher dass die Klammern sind richtig angezogen aber nicht zu fest anziehen 5 Stellen Sie sicher dass das Gerät sicher an der Bank befestigt ist bevor Sie das Gerät einschalten Maschine an Die Maschine kann auf Dauerbetrieb eingestellt werden Verriegelungstaste 4 18 DE 19 4 TECHNISCHE ANGABEN TECHNISCHE ANGABEN Modell BS75 BS75M Nennaufnahmeleistung 600 W 900 W...

Страница 11: ...ni seguenti può causare folgorazioni incendi e o gravi danni a persone Conservare con cura queste istruzioni Il termine utensile in tutte le avvertenze successive si riferisce sia agli utensili collegati alla rete elettrica con cavo di alimentazione che agli utensili a batteria senza cavo AREA DI LAVORO Mantenere l area di lavoro pulita e ben illuminata Le zone buie ed ingombre di oggetti favorisc...

Страница 12: ...ll utensile potrebbe risultare compromessa 1 AVVERTENZE DI SICUREZZA ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI DI SICUREZZA NEL LAVORO CON LEVIGATRICI A NASTRO Afferrate l apparecchiatura per le superfici di presa isolate perché il nastro abrasivo potrebbe colpire il proprio cavo di alimentazione Se si danneggia un cavo sotto tensione le parti metalliche di un apparecchiatura potrebbero entrare in tensione e causare...

Страница 13: ...a una maschera protettiva Lesione dell udito se non si indossano cuffie antirumore Non usare l elettroutensile all aperto quando piove in un ambiente umido dopo una pioggia o in vicinanza di liquidi o gas facilmente infiammabili Mantenere il posto di lavoro ben illuminato 2 ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI DI SICUREZZA NEL LAVORO CON LEVIGATRICI A NASTRO IT 25 3 ISTRUZIONI PER L USO ISTRUZIONI PER L USO P...

Страница 14: ...ecchio al materiale lavorato ed applicare una piccola pressione 6 Premere sull interruttore e lasciare l elettroutensile raggiungere la velocità massima prima di cominciare il lavoro 3 ISTRUZIONI PER L USO IT 27 7 Premere il pulsante di bloccaggio se si desidera lavorare per più lungo tempo 8 Levigare in direzione della struttura del materiale con movimenti paralleli ad accavallamento 9 Per sverni...

Страница 15: ...75M Il contenitore per la polvere aspirazione tubo Ø35 aspirazione tubo Ø32 Staffe di fissaggio nastro abrasivo 75x533mm IT 29 5 MANUTENZIONE MANUTENZIONE ATTENZIONE Disinserire sempre l elettroutensile e disinnestare la spina dalla presa prima di effettuare qualsiasi riparazione ispezione o manutenzione Controllare regolarmente che le viti della carcassa siano strette fermamente Dopo molto tempo di ...

Страница 16: ...ти в експлозивни атмосфери при наличие на запалими течности газове или прах Електроинструментите образуват искри които могат да възпламенят праха или парите Дръжте децата и страничните лица на разстояние когато работите с електроинструмент Разсейването може да доведе до загуба на контрол от Ваша страна ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ Щепселите на електроинструментите трябва да съответстват на контактите ...

Страница 17: ...на на принадлежности или преди да приберете електроинструмента за съхранение BG Тези предпазни мерки за безопасност намаляват риска от неволно пускане на електроинструмента Съхранявайте неизползваните електроинструменти на места недостъпни за деца и не позволявайте на обслужващи лица които не познават електроинструмента или не са запознати с тези инструкции да работят с него Електроинструментите с...

Страница 18: ...а Източник на захранване с напрежение по високо от посоченото за електроинструмента може да предизвика както сериозно 2 ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЛЕНТО ШЛИФОВЪЧНИ МАШИНИ 34 BG поражение от електрически ток върху оператора така и повреда на електроинструмента Ако имате някакви колебания не поставяйте щепсела на електроинструмента в контактното гнездо Използването на източник ...

Страница 19: ...акта 1 Издърпайте лоста за опъване на лентата 7 и отстранете старата лента 2 Проверете дали новата лента се полага лесно и не е износена по краищата 3 Стрелките на лентата трябва да сочат в една и съща посока със стрелката върху лентовия шлайф 4 Върнете лоста 7 в първоначалната му позиция 5 Поставете щепсел в контакта и държейки здраво електроинструмента го включете Оставете шлифовъчната лента да ...

Страница 20: ...айте шпилките на скобите 13 през монтажните отвори 14 С помощта на скобите 13 закрепете машината върху работната маса Затегнете на ръка скобите Убедете се че скобите са затегнати правилно но не ги затягайте прекомерно 3 УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА BG 39 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Убедете се че машината е надеждно закрепена към работната маса преди да я включите Като използвате бутона за застопоряване можете да изп...

Страница 21: ... използване само на оригинални резервни части ГАРАНЦИЯ Гаранционният срок на електроинструментите STATUS се определя в гаранционна карта Неизправности появили се в следствие на естествено износване претоварване или неправилна експлоатация се изключват от г аранционните задължения Неизправности появили се в следствие на влагане на некачествени материали и или производствени грешки се отстраняват бе...

Страница 22: ...дите за тем что Вы делаете и выполняйте работу обдуманно Не пользуйтесь электроинструментом если Вы устали или находитесь под воздействием транквилизаторов алкоголя или медицинских препаратов Секундная потеря концентрации в работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам Используйте средства индивидуальной защиты Защитные очки обязательны Средства индивидуальной защиты такие как пр...

Страница 23: ...ости удлинителя Держите сетевой шнур вне зоны где производите шлифовальные работы 44 45 RU RU После продолжительной работы внешние металлические части и принадлежности могут нагреться Не дотрагивайтесь до рабочего инструмента или обрабатываемой детали сразу после работы они могут быть горячими и Вы можете получить ожоги кожи По возможности всегда используйте зажимы или тиски для закрепления обраба...

Страница 24: ...енты 8 Передний направляющий вал 9 Указатель направления движения шлифовальной ленты 10 Регулятор баланса шлифленты 11 Патрубок системы пелеотсоса 12 Электронный регулятор скорости ленты 13 Струбцины крепежные 14 Отверстия под струбцины 15 Адаптер пылеотсоса Ø 35 мм 16 Адаптер пылеотсоса Ø 32 мм RU 47 Убедитесь что кабель питания и его штепсель в исправном состоянии Заме на неисправного кабеля пит...

Страница 25: ...рое время продолжает вращаться после выключения инструмента 13 Во время работы применяйте защитные очки наушники и защитный шлем 3 УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ RU 49 4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И КОМПЛЕКТАЦИЯ ОТСОС ПЫЛИ 1 Выключите инструмент 2 Плотно оденьте трубку контейнера для пыли 3 на патрубок системы пылеудаления 11 3 Перед тем как снять контейнер для чистки отключите инструмент от сети ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Для ...

Страница 26: ...ЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ STATUS ITALIA S R L заявляет что изделия торговой марки STATUS Машины ленточные шлифовальные BS75 и BS75M изготовлены в соответствии со следующими директивами 2006 42 ЕС 2014 30 EU А так же соответствуют нижеперечисленным стандартам BS75 EN55014 1 2017 EN55014 2 2015 EN61000 3 3 2013 EN61000 3 2 2014 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 4 2014 AfPS GS 2014 01 BS75M EN55014 2016 A1 A2 EN...

Отзывы: