Star Progetti HELIOSA 44B15 Скачать руководство пользователя страница 27

 

 

ANTES  DE  UTILIZAR  EL  PRODUCTO,  LEER  ATENTAMENTE  LAS  INSTRUCCIONES  DEL  PRESENTE 
MANUAL.  STAR  PROGETTI  NO  PODRÁ  SER  CONSIDERADA  RESPONSABLE  POR  EVENTUALES 
DAÑOS  A  COSAS  O  PERSONAS  DEBIDOS  A  LA  NO  OBSERVACIÓN  DE  LAS  INDICACIONES 
PRESENTADAS A CONTINUACIÓN, EL RESPETO DE LAS MISMAS ASEGURARÁ, EN CAMBIO, LA 
DURACIÓN  Y  FIABILIDAD  ELÉCTRICA  Y  MECÁNICA  DEL  EQUIPO.  CONSERVAR  SIEMPRE  ESTE 
MANUAL DE INSTRUCCIONES.

NO USAR ESTE PRODUCTO PARA UNA FUNCIÓN QUE NO SEA LA QUE SE INDICA EN EL PRESENTE FOLLETO.

1. Después de haber sacado el producto del embalaje, verificar su integridad; ante cualquier duda, dirigirse de inmediato al fabricante o bien a un 
Centro de Asistencia Técnica autorizado.

2. No dejar partes del embalaje al alcance de los niños o de personas con capacidades diferentes.

3. No sentarse ni apoyar objetos sobre el aparato

4. No utilizar el aparato en presencia de sustancias o vapores inflamables, tales como alcohol, insecticidas, bencina, etc.

5. No utilizar el aparato cerca de una tina de baño, de una ducha o piscina. Atenerse siempre a las distancias de seguridad prescritas por las normas 
CEE-CEI

6. Al fin de evitar riesgo de incendio, no instalar el aparato con los elementos radiantes próximos u orientados hacia cortinas, camas, u 
otros objetos o materiales fácilmente combustibles. En todos los casos, se deberá garantizar una distancia mínima adecuada para evitar 
riesgos de daños o incendios.

7. No tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas.

8.  Conectar  Heliosa  44  a  una  fuente  de  alimentación  de  220-240V  monofásica  (según  el  país).El  producto  debe  conectarse  correctamente  a  una 
instalación eléctrica conforme a las normativas vigentes y tener un sistema eficaz de conexión a tierra. En caso de dudas, solicitar un control adecuado 
a personal profesionalmente calificado. Conectar el producto a la red de alimentación eléctrica sólo si la tensión y la capacidad de la instalación se 
adecuan a los datos  que figuran en la placa  y especialmente, a su potencia máxima.

9. El aparato no se debe colocar inmediatamente debajo de una toma de corriente fija.

10. El aparato debe ser siempre instalado en posición horizontal.

11. La instalación del producto debe realizarse conforme a las instrucciones que contiene el presente folleto, por personal profesionalmente calificado. 
El montaje y/o la conexión eléctrica errados pueden causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales Star Progetti no podrá ser considerada 
responsable de forma alguna.

12. Si este producto se utiliza en presencia de niños, debe estar presente un adulto. Este aparato no puede ser utilizado, sin supervisión, por niños ni 
personas con discapacidades sensoriales o mentales que impidan la aplicación de las medidas de seguridad necesarias.

13. Durante el funcionamiento, la temperatura del  aparato es particularmente elevada. Evitar el contacto de las superficies  incandescentes con la piel 
descubierta. Antes de cada intervención, se recomienda apagar el producto y esperar como mínimo 5 minutos.

14. No realizar modificaciones de ningún tipo al aparato.

15. Prestar particular atención en los casos de uso en ambientes sin custodiar.

16. Realizar una inspección visual periódica de la integridad del producto. En caso de imperfecciones, evitar el uso y comunicarse de inmediato con el 
fabricante o bien con un Centro de Asistencia Técnica autorizado

17. Antes de realizar cualquier intervención de limpieza o mantenimiento, apagar el producto y desconectarlo de la red eléctrica abriendo el 
interruptor de la instalación. 

18. Si el producto se cae o recibe un golpe fuerte, hacerlo verificar de inmediato por el fabricante o bien en un Centro de Asistencia Técnica autorizado.

19. Durante las intervenciones de mantenimiento, no tocar directamente los bulbos sino actuar únicamente sobre los casquetes  terminales. El bulbo 
se daña con el contacto con las manos descubiertas. En este caso, la garantía del producto pierde su validez.

ADVERTENCIAS

ES

PA

Ñ

O

L

26

Содержание HELIOSA 44B15

Страница 1: ...CO MADE IN ITALY DESIGN HIGH TECHNOLOGY HEAT AND ENERGY SAVING MADE IN ITALY MODELLO REGISTRATO REGISTERED MODEL ISTRUZIONI D USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...ns pr vues par la l gislation en vigueur sur les d chets Le tri pr vu pour l envoi de l appareil d mantel la phase de recyclage de traitement et d limination compatible avec l environnement contribue...

Страница 3: ...d un impianto elettrico conforme alle normative vigenti e munito di efficace sistema di messa a terra In caso di dubbi richiedere un controllo accurato da parte di personale professionale qualificato...

Страница 4: ...servizio di assistenza o da tecnico specialista Utilizzare un cavo con caratteristiche analoghe a quello fornito 23 Spegnere l interruttore generale dell impianto quando a si rileva un anomalia di fun...

Страница 5: ...normative e o certificati per la salvaguardia della sicurezza nell impiego Tutti gli apparecchi sono collaudati singolarmente e certificati Il calore di HELIOSA HI DESIGN 44 immediato e regolabile 2...

Страница 6: ...45 gradi rispetto all orizzonte 2 Non installare mai HELIOSA HI DESIGN 44 su una superficie infiammabile ne rivolgerlo verso una superficie infiammabile 3 HELIOSA HI DESIGN 44 deve essere posto ad un...

Страница 7: ...LA FORNITURA DEL BULBO DI RICAMBIO SPECIFICANDO IL MODELLO ED IL CODICE DEL RISCALDATORE ACQUISTATO IL PUNTO DI INIEZIONE DEL BULBO c DEVE ESSERE SEMPRE ESTERNO AL BULBO PRIMA DI PROCEDERE CON L OPER...

Страница 8: ...LA PARTE SPELATA DEI CAVI FARE ATTENZIONE A NON TOCCARE IL BULBO A MANI NUDE 9 COLLEGARE I FASTON MASCHI DEL NUOVO BULBO A QUELLI DEI DUE CAVI RIVESTIRLI CON LE CAPSULE E RIPOSIZIONARE IL BULBO NELLA...

Страница 9: ...th current legislation and has an effective earthing system In case of doubt ask for a careful check by professionally qualified staff Connect the product to the electricity supply network only if the...

Страница 10: ...Assistance Centre Use a lead with similar characteristics 23 Switch the main plant supply off when a there is a malfunction b you decide to clean the outside c you decide not to use the appliance for...

Страница 11: ...signed and manufactured to the highest technical standards and assembled using high quality components compliant with safety standards and or certificates The appliance has been designed for outdoor a...

Страница 12: ...e wall mounted installation The normal angle is 45 to the horizontal plane 2 Never install HELIOSA 44 an inflammable surface or facing an inflammable surface 3 HELIOSA 44 must be placed at a clear dis...

Страница 13: ...L THE REPLACEMENT BULB SPECIFYING THE MODEL AND CODE OF THE PURCHASED HEATER THE INJECTION POINT ON THE BULB c MUST ALWAYS FACE OUTWARD BEFORE PROCEEDING WITH BULB REPLACEMENT OPERATORS MUST 1 FULLY D...

Страница 14: ...9 CONNECT THE MALE FASTONS OF THE NEW BULB TO THOSE OF THE TWO CORDS COVER THEM WITH THE CAPS AND RE POSITION THE BULB IN THE SEAT OF THE TWO SPRING CLIPS DO NOT TOUCH THE BULB WITH YOUR BARE HANDS 1...

Страница 15: ...n cas de doutes faites effectuer un contr le par un personnel professionnellement qualifi Ne connecter l appareil au circuit d alimentation lectrique que si la tension et la port e de l installation c...

Страница 16: ...ucteur ou par un Centre d Assistance Technique autoris Utilisez un c ble ayant des caract ristiques similaire 23 Eteignez l interrupteur g n ral de l appareil quand a vous relevez une anomalie de fonc...

Страница 17: ...conform ment aux r glementations et ou certifi s pour son fonctionnement conforme aux r glementations de s curit Tous les appareils sont contr l s individuellement et certifi s HELIOSA HI DESIGN 44 of...

Страница 18: ...rmalement d une inclinaison d environ 45 par rapport l horizontale 2 Ne jamais installer HELIOSA 44 sur une surface inflammable ni le diriger vers une surface inflammable 3 HELIOSA 44 doit tre plac un...

Страница 19: ...TORISE POUR L ACHAT DE L AMPOULE DE SUBSTITUTION EN SPECIFIANT LE MODELE ET LE CODE DU CHAUFFAGE ACHETE LE POINT D INJECTION DE L AMPOULE C DOIT POINTER VERS L EXTERIEUR VOIR IMAGE C AVANT DE PROCEDER...

Страница 20: ...TIR SUR LES FILS 9 RACCORDER LES COSSES FASTON M LES DU NOUVEAU TUBE CELLES DES DEUX FILS D ALIMENTATION LES RECOUVRIR AVEC LES PROTECTIONS ET REMETTRE LE TUBE DANS SON LOGEMENT DANS LES CLIPS NE PAS...

Страница 21: ...en Sie die Anlage im Zweifelsfall von einem qualifiziertem Elektrofachmann oder von einem Fachtechniker sorgf ltig berpr fen Den Heizstrahler nur an das Stromversorgungsnetz anschlie en wenn die Spann...

Страница 22: ...ausschalten wenn a eine Betriebsst rung auftritt b die Au enseite gereinigt werden soll c das Ger t l ngere Zeit nicht verwendet wird 24 Das vordere Gitter ber das die W rme abgestrahlt wird nicht be...

Страница 23: ...en erf llen und oder f r die Sicherheit bei der Verwendung zertifiziert sind Alle Ger te werden einzeln gepr ft und zertifiziert Die W rme von HELIOSA HI DESIGN 44 ist sofort verf gbar und regelbar 2...

Страница 24: ...2 HELIOSA HI DESIGN 44 niemals auf einer entflammbaren Oberfl che montieren oder auf eine solche ausrichten 3 HELIOSA HI DESIGN 44 muss in einem lichten Abstand Blicklinie von mindestens 2 Metern von...

Страница 25: ...UND GEBEN SIE DABEI DAS MODELL UND DEN CODE DES ERWORBENEN HEIZSTRAHLERS AN DER PUMPSTUTZEN DER LAMPE c MUSS IMMER NACH AUSSEN ZEIGEN VOR DEM AUSTAUSCH DER LAMPE IST AUF FOLGENDES ZU ACHTEN 1 DIE STR...

Страница 26: ...ESTIGEN DIE LAMPE NICHT MIT BLOSSEN H NDEN ANFASSEN 9 DIE FLACHSTECKER DER NEUEN LAMPE MIT JENEN DER BEIDEN KABEL VERBINDEN DIE DICHTUNGEN BERZIEHEN UND DIE LAMPE IN DEN SITZ DER BEIDEN FEDERN EINSETZ...

Страница 27: ...a capacidad de la instalaci n se adecuan a los datos que figuran en la placa y especialmente a su potencia m xima 9 El aparato no se debe colocar inmediatamente debajo de una toma de corriente fija 10...

Страница 28: ...decide no utilizar el aparato por per odos prolongados 24 No cubrir ni obstruir la rejilla frontal de la cual viene irradiado el calor 25 En el momento de la instalaci n prever un interruptor onnipola...

Страница 29: ...a de la seguridad en el empleo Todos los equipos son verificados individualmente y certificados El calor de HELIOSA HI DESIGN 44 es inmediato y regulable 2 MODELOS DE HELIOSA HI DESIGN 44 HELIOSA HI D...

Страница 30: ...damente 45 grados con respecto a la l nea del horizonte 2 No instalar nunca un HELIOSA HI DESIGN 44 sobre una superficie inflamable ni dirigirlo hacia una superficie inflamable 3 HELIOSA HI DESIGN 44...

Страница 31: ...O ESPECIFICANDO EL MODELO Y EL C DIGO DEL CALEFACTOR ADQUIRIDO EL PUNTO DE INYECCI N DE LA BOMBILLA c DEBE SER SIEMPRE EXTERNO A LA BOMBILLA ANTES DE PROCEDER CON LA OPERACI N DE SUSTITUCI N DE LA BOM...

Страница 32: ...CABLE NO TOCAR LA BOMBILLA CON LAS MANOS DESNUDAS 9 CONECTAR LOS FASTON MACHOS DE LA NUEVA BOMBILLA A LOS DE LOS DOS CABLES RECUBRIRLOS CON LAS C PSULAS Y VOLVER A COLOCAR LA BOMBILLA EN LA SEDE DE LO...

Страница 33: ...PERFECTLY HORIZONTAL AS PER THE DIAGRAM INSTALLATION MURALE TOUJOURS PLACER HELIOSA 44 HORIZONTALEMENT COMME INDIQUE SUR LE SCHEMA WANDMONTAGE DEN HEIZSTRAHLER IMMER IN HORIZONTALER POSITION MONTIERE...

Страница 34: ...11 1 SCHEMI ELETTRICI DIAGRAM SCHEMA SCHALTPL NE ESQUEMAS EL CTRICOS COD 44B15 44B20 44BMOB 44FMOB IPX5 33...

Страница 35: ...de transport sont la charge du client GARANTIESCHEIN DIE GARANTIE SCHLIESS DEN LAMPENERSATZ AUS Wir begl ckw nschen Sie zu Ihren Einkauf der Heizstrahler Heliosa Die Dauer der Garantie betr gt 24 Mona...

Страница 36: ...IANO MI ITALY Tel 39 02 90 63 92 61 Fax 39 02 90 63 92 59 info starprogetti com www starprogetti com Ed 11_2012 STAR PROGETTI FRANCE S A R L 345 Rue du Bois Bernoux 71290 CUISERY FRANCE Tel 03 85 40 1...

Отзывы: