Star Progetti HELIOSA 44B15 Скачать руководство пользователя страница 21

 

 

VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS BITTEN WIR SIE, DIE HINWEISE AUFMERKSAM ZU LESEN. 

DIE  FIRMA  STAR  PROGETTI  KANN  NICHT  FÜR  EVENTUELLE  PERSONEN-  ODER  SACHSCHÄDEN 

HAFTBAR  GEMACHT  WERDEN,  DIE  DURCH  DIE  NICHTBEACHTUNG  DER  IM  FOLGENDEN 

AUFGEFÜHRTEN  ANGABEN  ENTSTEHEN.  DIE  BEACHTUNG  DIESER  ANGABEN  STELLT 

STATTDESSEN  EINE  LANGE  LEBENSDAUER  SOWIE  DIE  ELEKTRISCHE  UND  MECHANISCHE 

ZUVERLÄSSIGKEIT  DES  GERÄTS  SICHER.  DIESE  GEBRAUCHSANWEISUNG  IMMER  GUT 

AUFBEWAHREN.

DIESES GERÄT NICHT FÜR EINEN ANDEREN ALS DEN IN DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG ANGEGEBENEN ZWECK VERWENDEN. 

1. Das Gerät nach dem Auspacken auf seine Unversehrtheit prüfen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall sofort an Star Progetti oder an einen autorisierten 

Händler.

2. Teile der Verpackung nicht in Reichweite von Kindern oder Behinderten lassen. 

3. Sich nicht auf das Gerät setzen und keine Gegenstände darauf ablegen.

4. Das Gerät nicht bei Vorhandensein von entzündlichen Stoffen oder Dämpfen wie Alkohol, Insektiziden, Benzin, etc. verwenden. 

5. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbads verwenden, sondern immer den von den CEE-CEI 

Normen vorgeschriebenen Sicherheitsabstand einhalten.

6. Um Brandgefahr zu vermeiden, das Gerät nicht mit dem Heizelement in der Nähe von oder ausgerichtet auf Vorhänge, Schirme, Betten oder andere 

leicht brennbare Gegenstände oder Materialien installieren bzw. darauf achten, dass das Gerät nicht versehentlich damit in Berührung kommt; es muss 

auf jeden Fall eine angemessener Mindestabstand garantiert sein, um Schadens- oder Brandrisiken zu vermeiden. 

7. Das Gerät weder mit nassen oder feuchten Händen noch mit bloßen Füßen berühren. 

8. HELIOSA® 44 an eine einphasige 220-240V Versorgung anschließen (je nach Land). Das Gerät muss korrekt an eine elektrische Anlage angeschlossen 

werden, die die gültigen Vorschriften erfüllt und mit einem leistungsfähigen Erdungssystem ausgestattet ist. Lassen Sie die Anlage im Zweifelsfall von 

einem  qualifiziertem  Elektrofachmann  oder  von  einem  Fachtechniker  sorgfältig  überprüfen.  Den  Heizstrahler  nur  an  das  Stromversorgungsnetz 

anschließen,  wenn  die  Spannung  und  der  Stromdurchfluss  der  Anlage  den  Werten  auf  dem  Kennschild  entsprechen,  insbesondere  der  maximalen 

Leistung.    

9. Das Gerät darf nicht direkt unter einer festen Steckdose installiert werden.

10. Das Gerät muss immer in horizontaler Position installiert werden. 

11.  Die  Installation  des  Geräts  muss  unter  Beachtung  der  in  dieser  Gebrauchsanweisung  enthaltenen  Angaben  von  qualifiziertem  Fachpersonal 

ausgeführt werden. Fehler bei der Montage und/oder beim elektrischen Anschluss können Personen-, Tier- und Sachschäden zur Folge haben, für die 

Star Progetti nicht haftbar gemacht werden kann.

12. Dieses Gerät ist nicht geeignet, um von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten 

oder ohne Erfahrung und Kenntnisse verwendet zu werden, es sei denn, sie wurden bezüglich der Bedienung des Geräts von einer für ihre Sicherheit 

verantwortlichen Person beaufsichtigt oder eingewiesen. Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 

13. Die Temperatur des Geräts ist während des Betriebs sehr hoch. Daher unbedingt vermeiden, die heißen Oberflächen mit bloßer Haut zu berühren. 

Das Gerät ausschalten und mindestens 5 Minuten warten, bevor Eingriffe vorgenommen werden. 

14. Keinerlei Änderungen am Gerät vornehmen.

15. Besondere Vorsicht walten lassen, wenn das Gerät in unbeaufsichtigten Räumen betrieben wird.

16. Die Unversehrtheit des Geräts periodisch sichtprüfen. Im Falle von Mängeln die Verwendung vermeiden und sofort mit dem Hersteller oder einem 

autorisierten Händler Kontakt aufnehmen.

17.  Das  Gerät  ausschalten  und  durch  Umlegen  des  Schalters  der  Anlage  vom  Stromnetz  trennen,  bevor  Reinigungs-  oder  Wartungsarbeiten 

durchgeführt werden. 

18. Das Gerät sofort vom Hersteller oder bei einem autorisierten Kundendienstzentrum überprüfen lassen, wenn es herunterfällt oder starke Stöße 

erleidet.

HINWEISE

D

EU

TS

H

20

Содержание HELIOSA 44B15

Страница 1: ...CO MADE IN ITALY DESIGN HIGH TECHNOLOGY HEAT AND ENERGY SAVING MADE IN ITALY MODELLO REGISTRATO REGISTERED MODEL ISTRUZIONI D USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...ns pr vues par la l gislation en vigueur sur les d chets Le tri pr vu pour l envoi de l appareil d mantel la phase de recyclage de traitement et d limination compatible avec l environnement contribue...

Страница 3: ...d un impianto elettrico conforme alle normative vigenti e munito di efficace sistema di messa a terra In caso di dubbi richiedere un controllo accurato da parte di personale professionale qualificato...

Страница 4: ...servizio di assistenza o da tecnico specialista Utilizzare un cavo con caratteristiche analoghe a quello fornito 23 Spegnere l interruttore generale dell impianto quando a si rileva un anomalia di fun...

Страница 5: ...normative e o certificati per la salvaguardia della sicurezza nell impiego Tutti gli apparecchi sono collaudati singolarmente e certificati Il calore di HELIOSA HI DESIGN 44 immediato e regolabile 2...

Страница 6: ...45 gradi rispetto all orizzonte 2 Non installare mai HELIOSA HI DESIGN 44 su una superficie infiammabile ne rivolgerlo verso una superficie infiammabile 3 HELIOSA HI DESIGN 44 deve essere posto ad un...

Страница 7: ...LA FORNITURA DEL BULBO DI RICAMBIO SPECIFICANDO IL MODELLO ED IL CODICE DEL RISCALDATORE ACQUISTATO IL PUNTO DI INIEZIONE DEL BULBO c DEVE ESSERE SEMPRE ESTERNO AL BULBO PRIMA DI PROCEDERE CON L OPER...

Страница 8: ...LA PARTE SPELATA DEI CAVI FARE ATTENZIONE A NON TOCCARE IL BULBO A MANI NUDE 9 COLLEGARE I FASTON MASCHI DEL NUOVO BULBO A QUELLI DEI DUE CAVI RIVESTIRLI CON LE CAPSULE E RIPOSIZIONARE IL BULBO NELLA...

Страница 9: ...th current legislation and has an effective earthing system In case of doubt ask for a careful check by professionally qualified staff Connect the product to the electricity supply network only if the...

Страница 10: ...Assistance Centre Use a lead with similar characteristics 23 Switch the main plant supply off when a there is a malfunction b you decide to clean the outside c you decide not to use the appliance for...

Страница 11: ...signed and manufactured to the highest technical standards and assembled using high quality components compliant with safety standards and or certificates The appliance has been designed for outdoor a...

Страница 12: ...e wall mounted installation The normal angle is 45 to the horizontal plane 2 Never install HELIOSA 44 an inflammable surface or facing an inflammable surface 3 HELIOSA 44 must be placed at a clear dis...

Страница 13: ...L THE REPLACEMENT BULB SPECIFYING THE MODEL AND CODE OF THE PURCHASED HEATER THE INJECTION POINT ON THE BULB c MUST ALWAYS FACE OUTWARD BEFORE PROCEEDING WITH BULB REPLACEMENT OPERATORS MUST 1 FULLY D...

Страница 14: ...9 CONNECT THE MALE FASTONS OF THE NEW BULB TO THOSE OF THE TWO CORDS COVER THEM WITH THE CAPS AND RE POSITION THE BULB IN THE SEAT OF THE TWO SPRING CLIPS DO NOT TOUCH THE BULB WITH YOUR BARE HANDS 1...

Страница 15: ...n cas de doutes faites effectuer un contr le par un personnel professionnellement qualifi Ne connecter l appareil au circuit d alimentation lectrique que si la tension et la port e de l installation c...

Страница 16: ...ucteur ou par un Centre d Assistance Technique autoris Utilisez un c ble ayant des caract ristiques similaire 23 Eteignez l interrupteur g n ral de l appareil quand a vous relevez une anomalie de fonc...

Страница 17: ...conform ment aux r glementations et ou certifi s pour son fonctionnement conforme aux r glementations de s curit Tous les appareils sont contr l s individuellement et certifi s HELIOSA HI DESIGN 44 of...

Страница 18: ...rmalement d une inclinaison d environ 45 par rapport l horizontale 2 Ne jamais installer HELIOSA 44 sur une surface inflammable ni le diriger vers une surface inflammable 3 HELIOSA 44 doit tre plac un...

Страница 19: ...TORISE POUR L ACHAT DE L AMPOULE DE SUBSTITUTION EN SPECIFIANT LE MODELE ET LE CODE DU CHAUFFAGE ACHETE LE POINT D INJECTION DE L AMPOULE C DOIT POINTER VERS L EXTERIEUR VOIR IMAGE C AVANT DE PROCEDER...

Страница 20: ...TIR SUR LES FILS 9 RACCORDER LES COSSES FASTON M LES DU NOUVEAU TUBE CELLES DES DEUX FILS D ALIMENTATION LES RECOUVRIR AVEC LES PROTECTIONS ET REMETTRE LE TUBE DANS SON LOGEMENT DANS LES CLIPS NE PAS...

Страница 21: ...en Sie die Anlage im Zweifelsfall von einem qualifiziertem Elektrofachmann oder von einem Fachtechniker sorgf ltig berpr fen Den Heizstrahler nur an das Stromversorgungsnetz anschlie en wenn die Spann...

Страница 22: ...ausschalten wenn a eine Betriebsst rung auftritt b die Au enseite gereinigt werden soll c das Ger t l ngere Zeit nicht verwendet wird 24 Das vordere Gitter ber das die W rme abgestrahlt wird nicht be...

Страница 23: ...en erf llen und oder f r die Sicherheit bei der Verwendung zertifiziert sind Alle Ger te werden einzeln gepr ft und zertifiziert Die W rme von HELIOSA HI DESIGN 44 ist sofort verf gbar und regelbar 2...

Страница 24: ...2 HELIOSA HI DESIGN 44 niemals auf einer entflammbaren Oberfl che montieren oder auf eine solche ausrichten 3 HELIOSA HI DESIGN 44 muss in einem lichten Abstand Blicklinie von mindestens 2 Metern von...

Страница 25: ...UND GEBEN SIE DABEI DAS MODELL UND DEN CODE DES ERWORBENEN HEIZSTRAHLERS AN DER PUMPSTUTZEN DER LAMPE c MUSS IMMER NACH AUSSEN ZEIGEN VOR DEM AUSTAUSCH DER LAMPE IST AUF FOLGENDES ZU ACHTEN 1 DIE STR...

Страница 26: ...ESTIGEN DIE LAMPE NICHT MIT BLOSSEN H NDEN ANFASSEN 9 DIE FLACHSTECKER DER NEUEN LAMPE MIT JENEN DER BEIDEN KABEL VERBINDEN DIE DICHTUNGEN BERZIEHEN UND DIE LAMPE IN DEN SITZ DER BEIDEN FEDERN EINSETZ...

Страница 27: ...a capacidad de la instalaci n se adecuan a los datos que figuran en la placa y especialmente a su potencia m xima 9 El aparato no se debe colocar inmediatamente debajo de una toma de corriente fija 10...

Страница 28: ...decide no utilizar el aparato por per odos prolongados 24 No cubrir ni obstruir la rejilla frontal de la cual viene irradiado el calor 25 En el momento de la instalaci n prever un interruptor onnipola...

Страница 29: ...a de la seguridad en el empleo Todos los equipos son verificados individualmente y certificados El calor de HELIOSA HI DESIGN 44 es inmediato y regulable 2 MODELOS DE HELIOSA HI DESIGN 44 HELIOSA HI D...

Страница 30: ...damente 45 grados con respecto a la l nea del horizonte 2 No instalar nunca un HELIOSA HI DESIGN 44 sobre una superficie inflamable ni dirigirlo hacia una superficie inflamable 3 HELIOSA HI DESIGN 44...

Страница 31: ...O ESPECIFICANDO EL MODELO Y EL C DIGO DEL CALEFACTOR ADQUIRIDO EL PUNTO DE INYECCI N DE LA BOMBILLA c DEBE SER SIEMPRE EXTERNO A LA BOMBILLA ANTES DE PROCEDER CON LA OPERACI N DE SUSTITUCI N DE LA BOM...

Страница 32: ...CABLE NO TOCAR LA BOMBILLA CON LAS MANOS DESNUDAS 9 CONECTAR LOS FASTON MACHOS DE LA NUEVA BOMBILLA A LOS DE LOS DOS CABLES RECUBRIRLOS CON LAS C PSULAS Y VOLVER A COLOCAR LA BOMBILLA EN LA SEDE DE LO...

Страница 33: ...PERFECTLY HORIZONTAL AS PER THE DIAGRAM INSTALLATION MURALE TOUJOURS PLACER HELIOSA 44 HORIZONTALEMENT COMME INDIQUE SUR LE SCHEMA WANDMONTAGE DEN HEIZSTRAHLER IMMER IN HORIZONTALER POSITION MONTIERE...

Страница 34: ...11 1 SCHEMI ELETTRICI DIAGRAM SCHEMA SCHALTPL NE ESQUEMAS EL CTRICOS COD 44B15 44B20 44BMOB 44FMOB IPX5 33...

Страница 35: ...de transport sont la charge du client GARANTIESCHEIN DIE GARANTIE SCHLIESS DEN LAMPENERSATZ AUS Wir begl ckw nschen Sie zu Ihren Einkauf der Heizstrahler Heliosa Die Dauer der Garantie betr gt 24 Mona...

Страница 36: ...IANO MI ITALY Tel 39 02 90 63 92 61 Fax 39 02 90 63 92 59 info starprogetti com www starprogetti com Ed 11_2012 STAR PROGETTI FRANCE S A R L 345 Rue du Bois Bernoux 71290 CUISERY FRANCE Tel 03 85 40 1...

Отзывы: