Staples CROSS-CUT 15 Скачать руководство пользователя страница 6

W W W . Q - C O N N E C T . C O M

6

mOnTAjE

1  La CROSS-CUT 15 debe colocarse sobre una superficie plana. La de-

structora incluye unas ruedecillas que pueden ser fácilmente instaladas, 
dependiendo del tipo de superficie donde se la vaya a colocar. Se 

recomienda utilizar las ruedecillas únicamente cuando la destructora se 

coloque sobre superficies duras o lisas.

2  Para instalar las ruedecillas, asiente la destructora por su parte trasera. 

Introduzca el perno largo de cada ruedecilla en los agujeros situados en 

las cuatro esquinas de la destructora. Presione cada una de las ruedecil-
las hasta escuchar un ruido que le indicará que éstas han quedado fijas. 
Coloque la destructora de en posición vertical. Asegúrese de que la 
destructora se asiente correcta y proporcionalmente en las 4 ruedecillas. 
Dos ruedecillas con freno deberán colocarse en la parte frontal. Las dos 
ruedecillas con freno deberán colocarse en la parte frontal.

3  Asegúrese de que la papelera esté correctamente insertada en la 

destructora y que encaja con la ranura de trituración de los papeles.

4  Conecte el cable en cualquier enchufe estándar de 220~240-voltios AC.
5  Presione el botón de encendido. La luz LED se iluminará cuando esté 

lista.  

USO DE lA DESTRUCTORA

Enchufe el cable y presione el botón de encendido, si el gabinete está 
colocado correctamente, la luz verde se iluminará.

Cuando el papel ha sido introducido en la abertura y la luz verde se ha 

encendido, el proceso de trituración empieza de manera automática y la 
destructora  se para cuando termina la destrucción del papel.
El botón de encendido  y el de las otras 2 funciones (Marcha atrás y

 

Arranque) se encuentran  en la parte superior de la destructora. Sus fun-

ciones son:

1  Cuando se presione el botón de encendido, se iluminará el LED. Este 

permite la apertura en caso de atasco.

2  El botón de marcha atrás sirve para eliminar los atascos. Este cambia el 

proceso de trituración limpiando las cuchillas para acabar con el atasco. 
Cuando el LED de sobrecarga se ilumine, tire del papel hacia usted 
presionando el botón de marcha atrás.

3  La luz de sobrecarga se iluminará si se ha excedido la capacidad 

máxima de la destructora.

4  La luz de sobrecalentamiento se encenderá cuando si se ha utilizado la 

destructora sin parar por un período considerable de tiempo.

5   El botón de encendido se usa para dar energía a la destructora. Es reco-

mendable apagarlo cuando la destructora no se usa durante un tiempo.

6   Si la luz LED no se ilumina, asegúrese de que el cable esté bien enchu-

fado, que la papelera esté correctamente insertada y que el botón de 
encendido esté presionado.

CAPACiDAD DE lA DESTRUCTORA

La CROSS-CUT 15 puede destruir hasta 15 hojas, acepta papel hasta de 220 
mm de ancho. Cuando el material a destruir son sobres, tarjetas de crédito 
o recibos, insértelos en el centro de la abertura superior. Las tarjetas de 
crédito se deben introducir una a una.
Cuando introduzca CD o DVD, asegúrese de insertarlos uno por uno en la 
entrada diseñada solo para CD. 
Se recomienda vaciar la en cuanto se vea que contiene mucho papel.

En CASO DE ATASCO DE PAPEl O DE SObRE-

CARgA:

La destructora escupirá automáticamente el papel o se parará de manera 

automática en caso de las siguientes situaciones anormales:

1  Cuando se use la destructora en su capacidad máxima de 15 hojas 

durante más de 2 minutos, sin parar.

2  Si se excede la capacidad de la destructora, insertando más de 15 hojas 

juntas, o si el papel no es introducido por la abertura de la manera cor-
recta.

Ambas situaciones anormales (atasco y sobrecarga) provocan la activación 
de la marcha atrás automática y del protector térmico anti-sobrecarga del 
motor apagando la destructora.
Un atasco menor de papel provocará que el papel sea escupido de la 
abertura superior.
Un atasco más grande de papel puede provocar que el protector térmico 
del motor se sobrecargue y se encienda la luz de Sobrecarga.
Nunca permita que la destructora permanezca enchufada en caso de 
atasco. Si eso ocurre usted debe:

En CASO DE PEqUEñO ATASCO:

1  Cuando se ilumine la luz de sobrecarga, presione el botón de Marcha 

atrás y quite el exceso de papel tirando de él hacia usted.

2  Usted está preparado ya para volver a empezar con la trituración.

En CASO DE ATASCO mAyOR

1  En caso de exceso de papel o sobrecalentamiento, la luz LED se 

encenderá. Presione el botón POWER o desenchufe la destructora de la 

toma de corriente y espere al menos 25 minutos para que el protector 

del motor anti sobrecalentamiento se reanude.

2  Tire o corte cualquier exceso de papel que sobresalga por la abertura 

superior.

3  Enchufe nuevamente la destructora y presione el botón de encendido 

para triturar el papel restante. Inserte una hoja de papel para limpiar las 
cuchillas y que la destructora pueda empezar su proceso nuevamente.

4  Usted está preparado ya para volver a empezar con la trituración.

PRECAUCiOnES

1  Mantenga los artículos como ropa, corbatas, joyas, pelo y otros objetos 

alejados de la abertura superior para evitar daños.

2  Mantenga la destructora en posición OFF o desconectada si no la va a 

usar durante un período largo.

3  Quite todos los clips y grapas antes de introducir el papel. Aunque la 

destructora CROSS-CUT 15 destruye grapas, no es recomendable.

4  No acerque las manos o los dedos en la abertura o en las cuchillas o 

podría recibir serios daños.

5  La trituración de papel no puede durar más de 2 minutos. Si necesita 

usarla durante más tiempo usando su máxima  capacidad, 15 hojas, 

es recomendable usarla durante 2 minutos y luego dejarla descansar 

durante 25 minutos para evitar el sobrecalentamiento del motor.

6  Apague siempre o desenchufe el aparato antes de moverla, limpiarla o 

vaciar la papelera.

7  Vacié la papelera frecuentemente para evitar atascos de papel debidos 

a la sobrecarga de la papelera.

8  Nunca permita a los niños el uso de esta destructora.

9  Nunca use un espray o algún tipo de espray lubricante en la destructora 

cuando la destructora este enchufada o eso podría provocar serios 
daños.

10  Nunca use lubricantes o algún limpiador en la destructora o eso podría 

provocarle serios daños.

ESPECiFiCACiOnES TéCniCAS

Tipo de corte: cruzado (4 x 39mm)
Capacidad de la destructora: 15 hojas, tarjetas de crédito, CD y DVD
Abertura superior: 220mm.
Peso: 7,5 kg.
Dimensiones: 365x280x498 mm.

m

Содержание CROSS-CUT 15

Страница 1: ... 13 Упътване за употреба 14 Használati útmutató 15 Návod k použití 16 Návod k použitiu Aktenvernichter Destructeur Papiervernietiger Destructora de papel Destruidora de papel Distruggidocumenti Dokumentförstörare Makuleringsmaskin Paperintuhooja Καταστροφέας εγγράφων Шредер за хартия с кош Iratmegsemmisítők papírtárolóval Skartovací stroj s odpadním košem Skartovací stroj s odpadkovým košom Uničev...

Страница 2: ...omatically reverse the paper out of the shredder throat or power may terminate automatically in case of the following abnormal situations 1 Operating the shredder at the maximum 15 sheet capacity continuously for a prolonged period of time e g More than 2 minutes without stopping 2 Exceeding the shredding capacity e g Inserting more than 15 sheets of standard 80 g A4 paper at one pass or if the pa...

Страница 3: ...r das Papier wieder automatisch rückwärts laufen lassen oder die Stromzufuhr wirdautomatisch unterbrechen 1 Bei andauerndem Zerkleinern von mehr als 2 Minuten ohne Pause bei maximaler Kapazität von 15 Blatt 2 Bei Überschreitung der maximalen Kapazität von mehr als 15 Blatt Papier á 80 g bei einem Arbeitsgang oder bei schiefem Einlegen des Papiers Beide nicht normale Vorgänge enden in der Aktivieru...

Страница 4: ...de la capacité de destruction par ex lorsqu on insère plus de 15 feuilles en même temps ou si le papier n est pas inséré correcte ment Ces deux situations anormales provoquent la coupure automatique du courant pour protéger le moteur contre la surcharge thermique Un bourrage de papier mineur peut éjecter le papier à détruire de la fente Un bourrage de papier important peut couper le courant Le voy...

Страница 5: ...werken van de papiervernietiger op de maximale 15 bladen capaciteit voor een langere duur dus meer dan 2 minuten zonder stoppen 2 Bij het overschrijden van de maximale capaciteit van 15 bladen standaard 80 g A4 papier in een beurt of wanneer het papier niet recht in de invoergleuf wordt gestoken Deze beide abnormale siuaties kunnen de automatische achterwaartse cyclus van het papier of de bescherm...

Страница 6: ... vea que contiene mucho papel En caso de atasco de papel o de sobre carga La destructora escupirá automáticamente el papel o se parará de manera automática en caso de las siguientes situaciones anormales 1 Cuando se use la destructora en su capacidad máxima de 15 hojas durante más de 2 minutos sin parar 2 Si se excede la capacidad de la destructora insertando más de 15 hojas juntas o si el papel n...

Страница 7: ... A destruidora inicia automaticamente o processo REVERSE ou para imedi atamente para assegurar que não entra em sobreaquecimento quando 1 A destruidora esteja em funcionamento mais de 2 minutos seguidos sem paragens 2 Sempre que inserir mais do que 15 folhas na bandeja de destruição Ambas as situações resultam no desligar automático do aparelho para proteger o motor Um encravamento menor de papel ...

Страница 8: ...ruggi documenti alla capacità massima di 15 fogli per un periodo di tempo prolungato per es oltre 25 minuti senza arresto 2 Superamento della capacità massima per es introduzione contemporanea di oltre 15 fogli da 80 g m o inserimento della carta non direttamente nell imboccatura Entrambi i funzionamenti irregolari possono comportare l intervento del circuito limitatore di corrente o della protezi...

Страница 9: ...MOTOR QCC4 har överbelastningsskydd och överströmsskydd När maximal rivningskapacitet utnyttjas kan dokumentförstöraren köras oavbrutet i 2 minuter och måste sedan stå stilla för att svalna i 25 minuter Om någon av överbelastningssituationerna nedan uppstår kan apparaten komma att stängas av automatiskt 1 Oavbruten rivning vid maximikapaciteten 15 ark åt gången under mer än 2 minuter 2 Överskridan...

Страница 10: ...r Maskinen vil enten automatisk reversere papiret ut av åpningen eller den skrur seg av automatisk hvis følgende unormale situasjoner oppstår 1 Når indikasjonslampen for overbelastning lyser trykk på REV knappen for å reversere overflødig papir og fjern dette fra innmatningsåpningen 2 Overbelastning av maks kapasitet ved å prøve å makulere mer enn 15 ark av gangen eller hvis papiret settes inn skj...

Страница 11: ... paperin pois tuhoojasta tai virta sammuu seuraavissa häiriötilanteissa 1 Mikäli laitetta käytettään taotta yli 2 minuuttia 2 Mikäli yritetään tuhota yli maksimikapasiteetin 15 arkkia kerrallaan tai paperia ei ole syötetty tasaisesti Molemmat poikkeustapaukset saattavat johtaa joko siihen että laite toimii taaksepäin ja paperi työntyy laitteesta ulos tai mikäli laitteen moottori ylikuumenee virta ...

Страница 12: ... φύλλα δεν τροφοδοτηθούν με κατεύθυνση παράλληλη σε σχέση με το άνοιγμα του τροφοδότη Και οι δύο μη φυσιολογικές περιπτώσεις μπορεί να οδηγήσουν στην ενεργοποίηση της αντίστροφης κίνησης του χαρτιού ή στην απενεργοποίηση του καταστροφέα ώστε να μην υπερθερμανθεί ο κινητήρας του Ένα μικρό κόλλημα του χαρτιού μπορεί να οδηγήσει σε αντίστροφη κίνηση του χαρτιού και εξαγωγή του από το άνοιγμα του τροφ...

Страница 13: ...а за повече от 2 минути без прекъсване 2 Ако преминете възможността за унищожаване тоест ако поставите повече от 15 листа 80гр едновременно или ако листата не са поставени правилно в процепа И двата случая може да доведат до активиране на обратно движение на хартията или изключване на шредера така че да не прегрее мотора Едно малко засядане на хартия може да доведе до обратен ход на хартята и изка...

Страница 14: ... tovább használták folyamatosan maximális 15 lapos kapacitás kihasználásával 2 Az egyidejűleg 15 nél több 80 grammos A4 es lapot adagoltak a készülékbe vagy a papírt nem a készülékre merőlegesen adagolták Mindkét esetben aktiválódhat az automatikus lap visszafordítás vagy a hőkioldó ami áramtalanítja a készüléket Kisebb elakadás esetén a papír elindul az ellenkező irányba és kijön az adagoló nyílá...

Страница 15: ...adního koše doporučujeme vyprázdnění odpadního koše Zaseknutí papíru a přehřátí motoru V těchto situacích bude automaticky spuštěn zpětný chod nebo přerušen přívod proudu 1 Při delším nepřetržitém provozu jak 2 minuty 2 Překročení kapacity drcení např vložení více jak 15 listů nebo v případě že dokumenty nejsou vkládány rovně do drtících válců Obě tyto neobvyklé operace mohou vést k aktivaci tepel...

Страница 16: ...účame jeho vyprázdnenie Zaseknutie papiera a prehriatie motora V týchto situáciách bude automaticky spustený spätný chod alebo prerušený prívod prúdu 1 Pri nepretržitej prevádzke dlhšej ako 2 minúty 2 Pri prekročení kapacity skartovania napr vloženie viac ako 15 listov alebo v prípade že dokumenty nie sú vkladané rovno do rezacích valcov Obidve tieto neobvyklé situácie môžu viesť k aktivácii tepel...

Страница 17: ...W W W Q C O N N E C T C O M X Za slovenska navodila se prosim obrnite na našo spletno stran www q connect com ...

Отзывы: