background image

DÉPANNAGE

PROBLÈME:

 Les lumières ne s’allument pas, même lorsque la 

minuterie est en marche. «Always ON» position

.

CAUSE POSSIBLE:

 Les lumières ne sont pas en position “ON”, 

les lumières ne fonctionnent pas, ou la minuterie n’est pas sous 
tension.

SOLUTION:

 Assurez-vous que les lumières fonctionnent brancher 

directement dans la prise. Assurez-vous que les lumières sont “ON” 
si elles ont leur propre interrupteur. Assurez-vous que la sortie est 
reliée à la minuterie est active.

PROBLÈME 

Lumières ne seront pas allumer et éteindre à 

l’heure demandée.

CAUSE POSSIBLE

 La batterie interne ne peut pas être 

complètement chargée, ou horloge est réglée correctement. 

SOLUTION: 

Dans la configuration initiale, branchez la minuterie 

et laisser une heure pour charger la batterie interne. Si après le 
réglage initial, appuyez sur le bouton de réinitialisation, puis régler 
la minuterie.

la batería se cargue durante 1 hora. Presione el botón de reinicio y 
reprograme el temporizador.battery to charge for 1 hour. Press the 
reset button and re-program the timer.

Содержание TimerMax Digislims TM213

Страница 1: ...LIM Customer Service Servicio al Cliente Service à la Clientèle 1 800 730 3707 10AM 6PM EST Monday to Friday Lunes aViernes Lundi auVendredi Model Modelo Modele TM213 USER MANUAL MANUAL DE USUARIO MANUEL UTILISATEUR ...

Страница 2: ...porada Una vez que la batería haya terminado de cargarse presione el botón de reinicio debajo de la pantalla LCD con un objeto puntiagudo para reiniciar borrar y programar el programa previamente La première fois que vous utilisez la minuterie branchez la dans une prise murale pendant 1 heure pour charger la batterie rechargeable intégrée Une fois la batterie chargée appuyez sur le bouton de réini...

Страница 3: ...1 Para establecer la hora actual Mantenga pulsado el botón TIME Mientras pulsa presione el botón HOUR hasta que la hora actual se muestre Cuando pulsa continuamente el botón HOUR MINUTE el ciclo de tiempo cambia de AM a PM Pour régler à l heure courante Appuyez et maintenez enfoncé le bouton TIME Tout en maintenant appuyez sur le bouton d heure jusqu à ce que l heure actuelle est affichée Lorsque ...

Страница 4: ...hasta que aparezca los minutos de encendido Ejemplo pantalla aparecerá ON 6 30 PM El temporizador mostrará la hora actual cuando se suelta el botón de encendido Para ver la hora programada on presione ON Pour régler l heure à laquelle la lampe s allumera En tenant la touche ON en marche enfoncée appuyez sur la touche HOUR heure jusqu à ce que l heure désirée de mise en marche s affiche notez bien ...

Страница 5: ...ide the switch to TIMER to return to timer control Para ajustar la hora a la que la lámpara se apagará Mientras mantiene el botón de apagado pulsado pulse HOUR hasta que aparezca la hora de apagar deseada AM o PM señalando Para establecer a minuto off mantenga OFF y pulse minuto hasta que aparezcan los minutos de apagar deseados Ejemplo pantalla aparecerá OFF 11 30 PM El temporizador mostrará la h...

Страница 6: ...cée appuyez sur la touche MINUTE jusqu à ce que les minutes de l heure désirée d arrêt s affichent Par exemple l affichage indiquera OFF arrêt 11 30 PM La minuterie affichera l heure en cours lorsque la touche OFF est relâchée Pour afficher l heure d arrêt appuyez sur la touche OFF Mode Toujours en marche Glissez l interrupteur du haut vers ON en marche pour le mode Toujours en marche Glissez l in...

Страница 7: ...dad ha sido habilitada En el modo de seguridad el temporizador controla la iluminación dispositivos al azar para dar la apariencia de que hay alguien en casa Para desactivarlo pulse el botón de encendido y apagado al mismo tiempo La SEC Desaparecerá símbolo indica que indica que la función de seguridad se ha desactivado MODE DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS Appuyez sur le bouton d ON ET OFF en même temps ...

Страница 8: ...allow the battery to charge for 1 hour Press the reset button and re program the timer SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA Las luces no se encienden incluso cuando el temporizador está en la posición Siempre ENCENDIDO CAUSA POSIBLE Las luces no están en la posición ON las luces no funcionan o el temporizador no recibe alimentación SOLUCIÓN Verifique que las luces funcionen conectándolas directamente a ...

Страница 9: ... que la sortie est reliée à la minuterie est active PROBLÈME Lumières ne seront pas allumer et éteindre à l heure demandée CAUSE POSSIBLE La batterie interne ne peut pas être complètement chargée ou horloge est réglée correctement SOLUTION Dans la configuration initiale branchez la minuterie et laisser une heure pour charger la batterie interne Si après le réglage initial appuyez sur le bouton de ...

Страница 10: ...senchufarlo de la pared Enchufe la lámpara en el temporizador y enchufe el temporizador en la pared Su temporizador encenderá la lámpara y se apaga automáticamente Antes del primer uso conecte el temporizador durante al menos 1 hora para cargar la batería interna Aparece después de la pantalla LCD la unidad estará lista para la programación unidad estará lista para la programación Ce que fait cett...

Страница 11: ...r Load 1 enchufe polárizado Clasificado 120VAC 60Hz 5A 600W Resistiva 5A 600W Tungsteno 500VA Balasto Eléctronico 1 2 HP Motor de Carga 1 prise polarisée Calibré à 120VAC 60Hz 5A 600W Resistif 5A 600W Tungstène 500VA Ballast Électronique 1 2 HP Charge du Motuer SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES CARACTÉRISTIQUES ...

Страница 12: ...efect exchange where purch ased or ship it prepaid with proof of purchase to The NCC 1840 McDonald Avenue Brooklyn New York 11223 Units that fail to operate during the second or third year from date of purchase must be shipped prepaid with proof of purchase to The NCC We will replace unit This guarantee excludes normal wear and tear and damage resulting from accident alteration or misuse This warr...

Страница 13: ...o de lugar de compra o envíelo por encomienda de prepago con el comprobante de compra al NCC 1840 McDonald Avenue Brooklyn New York 11223 Las unidades que no pueden operar durante el segundo o tercer año de la fecha de compra se deben enviar pagaron por adelantado con el comprobante de compra a los NCC Vamos a sustituir la unidad Esta garantía no cubre el desgaste normal y los daños causados por a...

Страница 14: ...où il a été acheté ou expédiez le en port payé ccompagné d une preuve d achat à THE NCC 1840 McDonald Avenue Brooklyn New York 11223 Les appareils qui tombent en panne au cours de la seconde ou de la troisième année à compter de la date d achat doivent être expédiés en port payé accompagnés d une preuve d achat à THE NCC Nous remplacerons l appareil Cette garantie exclut l usure normale et les dom...

Страница 15: ...usan con licencia STANLEY et le STANLEY logo sont des marques déposées de Stanley Black Decker Inc ou de l une de ses sociétés affiliées et sont utilisés sous licence 2019 Stanley Black Decker Inc Manufactured and distributed by Fabricado y distribuido por Manufacturé et distribué par The NCC Brooklyn NY 11223 1 800 730 3707 www stanleyacpower com MADE IN CHINA HECHO EN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE Ite...

Отзывы: