background image

• PRIMEROS AUXILIOS – PIEL: 

Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese inmediatamente con agua, luego 

lávese con agua y jabón. Si se presenta enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia médica de inmediato.

  OJOS: 

Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese los ojos inmediatamente durante 15 minutos como mínimo y 

busque asistencia médica de inmediato.

 

INDICADOR DE CRISTAL LíqUIDO DEL LCD: 

Si es líquido el cristal viene en contacto con su piel: Lave el área apagado 

totalmente con el un montón de agua. Quite la ropa contaminada. Si es líquido el cristal consigue en su ojo: Limpie el ojo con un 

chorro de agua afectado con agua limpia y después busque la atención médica. Si es líquido se traga el cristal: Limpie su boca 

con un chorro de agua a fondo con agua. Beba las cantidades grandes de agua e induzca vomitar. Entonces busque la atención 

médica.

CONSErVE EStAS INStruCCIONES

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: 

Siga estas instrucciones y ésas publicadas por el fabricante de 

cualquier motor que usted se preponga utilizar con este cargador de batería. Repase las marcas preventivas en el cargador y el 

motor de batería.

INtrODuCCIÓN

Felicitaciones por adquirir su nuevo centro total del garage.

 Lea el manual de instrucción y siga las instrucciones 

cuidadosamente antes de utilizar su cargador de batería.

INStruCCIONES DE ASAmBlEA

Piezas de la manija

arandela de la 

manija (2 pedazos)

tornillo de la manija 

(2 pedazos)

arandela elástica de 

la manija (2 pedazos)

manija

ranura de la manija

arandela elástica de 

la manija
arandela de la manija 
tornillo de la manija

Instalación de la manija

  1. Coloque la manija en la tapa de la ranura de la manija como se muestra. 

  2. Alinee un sistema del tornillo (tornillo de la manija, la arandela elástica de la manija y arandela de la manija - en la secuencia 

demostrada en la ilustración) para cada lado de la manija. Atornille cada sistema del tornillo en una ranura correspondiente de 

la manija. No apriete demasiado. 

• El enfriamiento correcto es fundamental

 al operar el cargador de batería. No coloque la unidad cerca de los orificios de 

ventilación del vehículo ni la exponga a la luz solar directa.

• Uso de suplementos y accesorios.

 El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para este aparato puede resultar 

peligroso.

• Manténgase alerta.

 Use el sentido común. No haga funcionar el cargador de batería cuando está cansado.

• Verifique que no haya piezas dañadas.

 Cualquier parte se dañe que se debe reparar o substituir correctamente por un centro 

de servicio autorizado a menos que se indicare contrariamente a otra parte en este manual de la instrucción antes de que sea 

futuro utiliza.

• No funcione el cargador de batería

 cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas.  Los motores pueden 

chispear, y las chispas pudieron encender humos. 

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:

• Nunca sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice cuando esté húmeda.

ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS:

• Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos durante su funcionamiento 

normal. Por esta razón, es muy importante que lea este manual siempre antes de utilizar la batería de urgencia y que siga las 

instrucciones con exactitud.

• Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante 

de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar cerca de la batería. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos 

productos y en el motor.

• PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, ESTA UNIDAD SÓLO DEBE SER OPERADA POR ADULTOS, NO FUE DISEÑADA PARA QUE LA 

UTILICEN LOS NIÑOS.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO ELÉCTRICO SERIO Y/O UN FUEGO:

• No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables.

• No lo exponga al calor extremo o a las llamas.  

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:  

• NUNCA INTENTE ARRANCAR MEDIANTE PUENTE UNA BATERÍA CONGELADA.

• No cargue la batería mientras el motor está en marcha.

• Utilice la unidad en una superficie plana, llana para evitar el movimiento durante la operación. Si debe ser utilizada en una 

inclinación o una superficie desigual, tome las precauciones apropiadas para asegurar las ruedas para evitar cambiar de puesto o 

movimiento antes de usar.

• Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y otras partes que pueden provocar lesiones a las personas.

• Los vehículos que tienen sistemas automatizados a bordo pueden ser dañados si la batería del vehículo se enciende usando la 

función del comienzo del motor. Antes de intentar utilizar esta función, lea el manual del dueño de vehículo para confirmar eso 

external-que empieza ayuda es conveniente.

• Cuando trabaje con baterías de plomo-ácido, asegúrese de que siempre haya ayuda inmediata disponible en caso de accidente o 

emergencia.

• Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto; el contacto con el ácido de la batería puede producir ceguera o 

quemaduras graves. Conozca los procedimientos de primeros auxilios para el caso de contacto accidental con el ácido de la batería.

• Mantenga cerca suficiente agua fresca y jabón en caso que el ácido de la batería entre en contacto con la piel.

• Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, enjuáguese inmediatamente con agua y jabón durante por lo 

menos 10 minutos. Busque asistencia médica de inmediato.

• Nunca fume, ni permita que hayan chispas o llamas cerca de la batería del vehículo, del motor o el cargador de batería.

• Quítese todos los artículos personales que sean de metal, como anillos, pulseras y relojes cuando trabaje con una batería de ácido 

de plomo. Una batería de plomo puede producir un cortocircuito actual arriba bastante para soldar con autógena un anillo, o el 

objeto similar del metal, para pelar causar una quemadura severa.

• Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad.

• No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de alguna forma.

• Apague siempre el cargador de batería desenchufándolo al no ser utilizado.

• NO ABRA EL CARGADOR DE BATERÍA: no hay piezas que el usuario pueda reparar en su interior. Apertura del convertidor anulará 

la garantía del fabricante.

• Instale y opere la unidad solamente como se describe en este manual de instrucciones.

• Compruebe el cargador y los componentes de batería periódicamente para saber si hay desgaste y rasgón. Vuelva al fabricante 

para el reemplazo de piezas gastadas o defectuosas inmediatamente.

Precauciones para la conexión

• Conecte y desconecte las pinzas de salida de CC o enchufe para adaptador de vehículo sólo después de retirar el cable de CA del 

tomacorriente eléctrico.

• Nunca permita que las pinzas se toquen entre sí.

• Ate las abrazaderas solamente según lo indicado en la “carga de batería.”

Содержание TGC11

Страница 1: ...A 1500W comienzo del motor Salida 12VCC 40A 110A comienzo del motor 5 minutos apagado 5 segundos encendido Presi n m xima del aparato para inflador 120 PSI ToTalGaraGeCenTer InsTruCTIon Manual CenTroT...

Страница 2: ...tor del inflador 10 Gancho del almacenaje de la manguera de aire 11 Leng etas para sostener las abrazaderas de la bater a 12 Pinza del negativo negra 13 Pinza del positivo roja 14 Enchufe de la CA de...

Страница 3: ...n unplugging the unit Ground Fault Circuit Interrupter GFCI protection should be provided on the circuits or outlets to be used Receptacles are available having built in GFCI protection and may be use...

Страница 4: ...ion immediately Never smoke or allow a spark or flame in vicinity of vehicle battery engine or battery charger Remove personal metal items such as rings bracelets necklaces and watches when working wi...

Страница 5: ...e main power on off switch to turn the unit on A beep will sound the power on off switch will light red and the LCD screen will display the following The clamp icons will flash to indicate the battery...

Страница 6: ...at the alternator is good the LCD screen will display the following The pump engine icon will light solid and the bars on the battery icon will change from empty to solid bottom to top repeatedly 3 If...

Страница 7: ...e unit will revert to charging mode To end the charging process turn the unit off using the main on off switch When disconnecting charger disconnect AC cord remove clamp from vehicle chassis and then...

Страница 8: ...ia de radio y si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio Sin embargo no hay garant a de que la interferencia no...

Страница 9: ...relriesgodeexplosi ndelabater a sigaestasinstruccionesylaspublicadasporelfabricantedelabater ayelfabricante de cualquier equipo que tenga la intenci n de utilizar cerca de la bater a Revise las indica...

Страница 10: ...El indicador digital reflejar el valor seleccionado La corriente de salida m xima es 40A Si la bater a se carga ya casi a la capacidad plena la corriente de salida de la unidad se puede reducir por al...

Страница 11: ...rda de la CA quite la abrazadera de chasis del veh culo y despu s quite la abrazadera del terminal de la bater a usando la funci n del comienzo del motor 1 Fije el cargador de bater a y conecte con la...

Страница 12: ...stellar El indicador digital demuestra la cuenta descendiente a partir segundos el 90 a 0 Nota Para parar el proceso presione el bot n de comienzo del motor para darle vuelta de O La unidad invertir a...

Отзывы: