background image

FIXATION SUR CLOISON SÈCHE UNIQUEMENT – FIGURE D

L’appareil peut être fixé à une cloison sèche en utilisant l’attache (9) se trouvant dans le système de 
fixation murale.
•  Pour insérer l’attache dans le mur,  faites d’abord apparaître l’attache en tournant sa base sur le 

devant de l’attachement (figure D).

•  Tout en maintenant la pression sur la base de l’attache, insérez-la à l’horizontale et fixez le système 

d’attache fermement à la cloison.

• Veillez à toujours insérer l’attache à la main et n’utilisez jamais de marteau.
• Pour ôter l’attache du mur, tirez-la hors du mur horizontalement.
• Alignez les poches circulaires au dos du laser avec les cercles magnétiques de la fixation murale.
• Vérifiez que l’appareil est bien engagé dans son support et fermement fixé au mur.

AVERTISSEMENT: 

faites attention à la pointe de l’attache et manipulez-la avec soin. Assurez-vous 

que l’attache est rétractée quand elle n’est pas utilisée.

NOTE

: n’utilisez l’attache que sur les cloisons sèches et AUCUNE autre surface, y compris le plâtre. 

MODE D’EMPLOI

DANGER: Rayonnement laser, ne regardez pas directement le faisceau.

INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT – FIGURE E

•  Glissez l’interrupteur Marche/Arrêt (1) dans la position médiane démontrée sur la Figure E afin 

d’allumer le laser dans une position fixe.

•  Glissez l’interrupteur entièrement vers la droite pour activer la mise à niveau automatique.
•  Glissez l’interrupteur entièrement vers la gauche pour éteindre le laser.

ODE RAPPORTEUR D’ANGLE 

Le rapporteur interne du laser (2) (Figure B) peut être utilisé pour :
• Transférer un angle
• Appliquer un angle (par exemple : transférer un angle pour aligner des tableaux le long d’un escalier)

UTILISATION DU RAPPORTEUR – FIGURE F, G

• Accrochez le laser au mur en utilisant une des deux méthodes d’accroche ou tenez- le à la main.
• Glissez l’interrupteur Marche/Arrêt (1) dans la position médiane.
• Le laser s’allumera et projettera une ligne laser.
• Elle sera bloquée dans cette position.
• Le rétro-éclairage du rapporteur (2) s’allumera.
• Sur la fenêtre du rapporteur s’affichera alors un angle par rapport à la verticale.
• L’appareil peut être tourné à 360° et l’angle peut être pris de la fenêtre.
• L’angle peut ensuite être transféré à une autre zone de travail.
•  Bien que la direction du laser, en mode rapporteur, puisse être changée de la position verticale à 

une position à droite ou à gauche, il est conseillé de conserver la position verticale pour de meilleurs 

résultats.

MODE MISE À NIVEAU AUTOMATIQUE – FIGURE H, I, J, K, L

Pour activer la mise à niveau automatique, glissez l’interrupteur Marche/Arrêt (1) entièrement vers la 
droite.
• Le rétro-éclairage de la fenêtre du rapporteur s’allumera.
• Le laser projettera une ligne à plomb à la verticale. (Figure H)
  

DIRIGER LA LIGNE LASER – FIGURE I, J, K 

Le laser peut être projeté à niveau vers la gauche, à la verticale et à niveau vers la droite.
• Utilisez les boutons sur les côtés (3&4) pour changer la direction de la ligne laser.
• Pour changer de direction, appuyez sur le bouton correspondant à la direction du laser souhaitée.
•  Sur la figure J,  le bouton est totalement enfoncé et une ligne laser est émise depuis le côté gauche 

de l’appareil.

• Appuyez sur le bouton de l’autre côté et la ligne laser partira du côté droit.
• Quand le bouton est en position centrale, la ligne laser partira verticalement.

CONDITIONS DE STOCKAGE

Veuillez conserver le laser à l’intérieur avec l’interrupteur Marche/Arrêt en position « OFF ».  

ENTRETIEN

Nettoyez l’appareil en n’utilisant qu’un savon doux et un chiffon humide. Ne laissez aucun liquide 
pénétrer dans l’appareil ; ne jamais plonger l’appareil, même en partie, dans un liquide.

IMPORTANT:

 pour assurer la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations, l’entretien et ajustements 

(autres que ceux mentionnés dans ce manuel), doivent être effectuées dans un centre de maintenance 
agréé ou par un agent de maintenance qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles 
d’origine.

Accessoires

AVERTISSEMENT : l’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut être 

dangereux.

GARANTIE

 

2 ans de garantie

Stanley garantit ses outils de mesure électroniques contre tout défaut matériel et/ou vice de fabrication 
pendant deux ans à compter de la date d’achat.

Le produit défectueux est réparé ou remplacé au choix de Stanley, s’il est retourné avec une preuve 
d’achat à  :

Stanley Black & Decker France
5 Allée des Hetres
CS 60105
69579 Limonest

Après diagnostique du Service Après Vente STANLEY, seul compétent à intervenir sur le produit 
défectueux, celui-ci sera réparé ou remplacé par un modèle identique ou par un modèle équivalent 
correspondant à l’état actuel de la technique, selon la décision de STANLEY.

Si la réparation envisagée ne devait pas rentrer dans le cadre de la garantie, un devis sera établi par 
le Service Après vente de STANLEY et envoyé au client pour acceptation préalable, chaque prestation 
réalisée hors garantie donnant lieu à facturation.

Après diagnostique du Service Après Vente STANLEY, seul compétent à intervenir sur le produit 
défectueux, celui-ci sera réparé ou remplacé par un modèle identique ou par un modèle équivalent 
correspondant à l’état actuel de la technique, selon la décision de STANLEY.

Si la réparation envisagée ne devait pas rentrer dans le cadre de la garantie, un devis sera établi par 
le Service Après vente de STANLEY et envoyé au client pour acceptation préalable, chaque prestation 
réalisée hors garantie donnant lieu à facturation.

Cette garantie ne couvre pas les dommages, accidentels ou non, générés par la négligence ou une 
mauvaise utilisation de ce produit, ou résultant d’un cas de force majeur.

L’usure normale de ce produit ou de ses composants, conséquence de l’utilisation normale de ce produit 
sur un chantier, n’est pas couverte dans le cadre de la garantie STANLEY.

Toute intervention sur les produits, autre que celle effectuée dans le cadre normale de l’utilisation de ces 
produits ou par le Service Après vente STANLEY, entraîne la nullité de la garantie.

De même, le non respect des informations contenues dans le mode d’emploi entraîne de fait la 
suppression de la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par des causes d’origine 
externe au Produit, (vol, chute, foudre, inondation, incendie, produit endommagé pendant le  
transport,  …).

La mise en jeu de la présente garantie dans le cadre d’un échange ou d’une réparation ne génère pas 
d’extension de la période de garantie, qui demeure en tout état de cause, la période d’un an initiée lors de 
l’achat du produit STANLEY par l’utilisateur final.
Sauf disposition légale contraire, la présente garantie représente l’unique recours du client à l’encontre de 
STANLEY pour la réparation des vices affectant ce produit. STANLEY exclue donc tout autre responsabilité 
au titre des dommages matériels et immatériels, directs ou indirects, et notamment la réparation de tout 
préjudice financier découlant de l’utilisation de ce produit.
Indépendamment de la garantie contractuelle STANLEY, l’Utilisateur bénéficie des dispositions des 
articles 1641 à 1649 du Code Civil relatifs à la garantie des vices cachés. Lorsque L’utilisateur est un 
consommateur il bénéficie également des dispositions des articles L.211-4 à L.211-14 du Code de la 
Consommation relatifs aux défauts de conformité.
Article 1641 du Code Civil  « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose 
vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que 
l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil : « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par 
l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
Article L.211-4 du Code de la Consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat 
et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de 
conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été 
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».La présente garantie ne limite 
en rien, ni ne supprime, les droits du client non professionnel, issus des articles 1641 et suivants du Code 
Civil relatifs à la garantie légale des vices cachés.
La présente garantie doit être appliquée et interprétée conformément à la législation française. Stanley 
Tools et l’acheteur acceptent de se soumettre sans appel à la seule juridiction des tribunaux français en 
cas de litige survenant dans le cadre ou en connexion avec la présente garantie.
 

DONNÉES TECHNIQUES :

Diode laser, longueur d’onde :  

 

630 – 680nm (lumière rouge)

Classe 

laser 

   2

Zone de travail : 

 

 

jusqu’à 609cm (20 pieds) (en fonction des 

conditions d’éclairage)

Précision de la mise à niveau : 

 

± 3mm (±1/8 pouces) (à 3m) (10 pieds)

Alignement de la mise à niveau automatique : 

±2.5°

Durée de stabilisation de la mise à niveau automatique   :

8 sec

Piles : 

 

 

 

2x 1,5V (AAA) (fournies)

Voltage 

   3V

Température de service :   

 

+5°C (41°F )+40°C (104° F)

Conforme aux règlements 21CFR 1040.10 et 1040.11, sauf les exceptions citées dans le document « 

Laser Notice No. 50 » du 24 juillet 2007.

Содержание STHT77149

Страница 1: ...AA batteries making sure to match and terminals correctly Close battery compartment cover and click into place WARNING Batteries can explode or leak and can cause injury or fire To reduce this risk Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and package Always insert batteries correctlywithregardtopolarity and marked on the battery and the equipment Do not short battery ter...

Страница 2: ...ctuator 1 in the OFF position MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean the tool Never let any liquid get inside the tool never immerse any part of the tool into a liquid IMPORTANT To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment other than those listed in this manual should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel alwa...

Страница 3: ...IESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF www STANLEYTOOLS eu 79003212 EINSETZEN DER BATTERIEN ABBILDUNG A Der Ein Ausschalter 1 des Lasers muss ganz auf Aus geschaltet sein dazu schieben Sie den Betätiger nach links auf AUS Öffnen Sie den Batteriefachdeckel 7 auf der Rückseite des Geräts Setzen Sie 2 neue 1 5 Volt AAA Batterien ein Achten Sie dabei auf die richtige Polarität und Schließen Sie ...

Страница 4: ...n Abbildung J ist die Taste ganz hinabgedrückt und eine waagerechte Laserlinie tritt aus der linke Seite des Geräts aus Drücken Sie die Taste in die andere Richtung und die Laserlinie tritt aus der rechten Seite Wenn die Taste wieder in die Mittelposition geschoben ist wird eine senkrechte Laserlinie projiziert LAGERUNG Bewahren Sie den Laser nur in Innenräumen auf mit dem EIN AUS Betätiger 1 in d...

Страница 5: ...angle intégré INSTRUCTIONS À CONSERVER www STANLEYTOOLS eu 79003212 INSTALLATION DES PILES FIGURE A Assurez vous que l interrupteur Marche Arrêt 1 est bien sur arrêt en le glissant vers la gauche en position OFF Soulevez le couvercle du compartiment à piles 7 situé au dos de l appareil Insérez 2 piles neuves de type AAA 1 5volt en vous assurant de la correspondance entre les bornes des piles et ce...

Страница 6: ...fectueux celui ci sera réparé ou remplacé par un modèle identique ou par un modèle équivalent correspondant à l état actuel de la technique selon la décision de STANLEY Si la réparation envisagée ne devait pas rentrer dans le cadre de la garantie un devis sera établi par le Service Après vente de STANLEY et envoyé au client pour acceptation préalable chaque prestation réalisée hors garantie donnan...

Страница 7: ...si che l attuatore ON OFF 1 sia completamente spento spostandolo sulla posizione OFF Aprire il coperchio del vano batterie 7 collocato sulla parte posteriore dell apparecchio Inserire 2 nuove pile alcaline da 1 5 volt stilo AAA assicurandosi che i segni e su ciascuna pila corrispondano in modo corretto a quelli riportati sul vano batterie Chiudere a scatto il vano batterie esercitando una lieve pr...

Страница 8: ...are un raggio laser autolivellante diretto verso la parte sinistra dell apparecchio Premendo il pulsante nella direzione opposta il raggio laser sarà diretto verso la parte destra dell apparecchio Premendo il pulsante al centro il raggio laser sarà proiettato in senso verticale Quand le bouton est en position centrale la ligne laser partira verticalement CONSERVAZIONE Conservare sempre l apparecch...

Страница 9: ...ser 1 está completamente en la posición de apagado moviendo el interruptor a la posición Off Abra la cubierta del compartimento de pilas 7 situado en la parte trasera de la unidad Inserte 2 pilas alcalinas AAA de 1 5 voltios nuevas asegurando que coloca los polos y correctamente Cierre el compartimento de las pilas y coloque en su lugar AVISO Las pilas pueden explotar o derramar y pueden causar da...

Страница 10: ...nado totalmente y el rayo láser nivelado está dirigido hacia el lado izquierdo de la unidad Presione el botón hace el otro lado y el rayo láser apunta al lado derecho de la unidad Con el botón en la posición del medio el rayo láser se proyectará verticalmente ALMACENAJE Siempre guarde el nivel de láser en interiores con el interruptor ON OFF 1 en la posición OFF MANTENIMIENTO Utilice jabón suave y...

Страница 11: ...212 INSTALAÇÃO DAS PILHAS FIGURA A Certifique se de que o interruptor on off 1 está completamente na posição de desligado movendo o interruptor para a posição Off Abra a tampa do compartimento das pilhas 7 situado na parte traseira do aparelho Insira 2 pilhas AAA alcalinas de 1 5 volts novas garantindo que as coloca combinando e Feche a tampa do compartimento das pilhas e coloque o no sítio AVISO ...

Страница 12: ... nivelamento pelo lado esquerdo do aparelho Empurre o botão na direção contrária e o laser é projetado pelo lado direito do aparelho Com o botão na posição do meio o laser é projetado verticalmente ARMAZENAMENTO Guarde sempre o laser dentro de casa com o botão ON OFF 1 na posição de OFF MANUTENÇÃO Utilize somente sabão suave e um pano húmido para limpar a ferramenta Evite que entre qualquer tipo d...

Страница 13: ...boogring BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN OM LATER NA TE KUNNEN LEZEN www STANLEYTOOLS eu 79003212 DE BATTERIJEN PLAATSEN AFBEELDING A Zorg dat de aan uit schakelaar van de laser 1 volledig in de uit stand staat door de schakelaar naar links in de stand Uit te schuiven Open de afdekking van de batterijhouder 7 op de achterkant van de eenheid Plaats 2 nieuwe 1 5 volt AAA batterijen en zorg daarbij ...

Страница 14: ...en waterpas laserlijn uit de linkerkant van de eenheid gericht Als u de knop naar de andere kant indrukt wordt de laserlijn uit de rechterkant van de eenheid naar rechts gericht Als u de knop weer naar het midden drukt wordt de laserlijn verticaal geprojecteerd OPSLAG De laser altijd binnenshuis bewaren met de aan uit schakelaar 1 in de uit stand ONDERHOUD Gebruik alleen milde zeep en een vochtige...

Страница 15: ...ed indbygget vinkelmåler GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE HENVISNING www STANLEYTOOLS eu 79003212 ISÆTNING AF BATTERIER FIGUR A Sørg for at laserens til fra aktuator 1 er i den helt slukkede position ved at skubbe aktuatoren til den venstre FRA position Åbn batteridækslet 7 på bagsiden af enheden Indsæt 2 nye 1 5 volt AAA batterier og sørg for at matche og polerne korrekt Luk batteridækslet og ...

Страница 16: ...dens venstre side Tryk på knappen i den anden retning og laserlinjen vil blive sendt ud af enhedens højre side Med knappen skubbet tilbage til midten projiceres laserlinjen lodret OPBEVARING Opbevar altid laseren indendøre med TIL FRA aktuatoren 1 i FRA positionen VEDLIGEHOLDELSE Brug kun mild sæbe og en fugtig klud til rengøring af værktøjet Lad aldrig nogen form for væske trænge ind i værktøjet ...

Страница 17: ...AV BATTERIERNA FIGUR A Se till att manöverdonet för på av 1 befinner sig i det helt avstängda läget genom att dra manöverdonet till den vänstra OFF positionen Öppna luckan till batterifacket 7 som sitter på enhetens baksida Sätt in 2 nya AAA batterier på 1 5 volt och se till att batteripolerna och sitter åt rätt håll Stäng luckan till batterifacket och se till att den klickar vid stängning VARNING...

Страница 18: ... vänstra sida Trycker man in knappen åt andra håller kommer laserstrålen skjutas ut från enhetens högra sida När knappen trycks in till mitten igen skjuts laserstrålen ut vertikalt FÖRVARING Lasern ska alltid förvaras inomhus med manöverdonet för på av 1 i OFF positionen UNDERHÅLL Endast mild tvål och en fuktig trasa ska användas vid rengöring av verktyget Se till så att ingen vätska kommer in i v...

Страница 19: ...lla astelevyllä PIDÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE TALLESSA TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN www STANLEYTOOLS eu 79003212 PARISTOJEN ASENNUS KUVA A Varmista että laserin on off kytkin 1 on täysin pois päältä asennossa viemällä kytkintä vasemmalle OFF asentoon Avaa paristokotelon kansi 7 joka sijaitsee laitteen takaosassa Aseta 2 kpl uutta 1 5 voltin AAA paristoa koteloon ja varmista että ja navat ovat oikein päin Sulje p...

Страница 20: ...vulta Kun painike on kokonaan takaisin keskellä laserviiva heijastetaan pystysuunnassa SÄILYTYS Laseria tulee aina säilyttää sisätiloissa ON OFF kytkimen 1 ollessa OFF asennossa HUOLTO Käytä ainoastaan mietoa saippuaa ja kosteaa liinaa laitteen puhdistukseen Nesteitä ei saa koskaan päästää laitteen sisään laitteen mitään osaa ei saa upottaa nesteeseen TÄRKEÄÄ Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVAN...

Страница 21: ...R FREMTIDIG REFERANSE www STANLEYTOOLS eu 79003212 INSTALLERE BATTERIER FIGUR A Sørg for at laserens på av bryter 1 der slått helt av ved å sette bryteren i venstre OFF stilling Åpne batteridekslet 7 på baksiden av produktet Sett i 2 nye 1 5 volts AAA alkaliske batterier og påse at polene og sitter riktig vei Lukk batteridekslet og klikk det på plass ADVARSEL Batterier kan eksplodere eller lekke o...

Страница 22: ...laserlinjen skal gå I figur J er knappen tykket helt inn og det projiseres en vaterlinje ut fra enhetens venstre side Trykk knappen den andre veien og laserlinjen projiseres ut fra enhetens høyre side Når knappen skyves tilbake til senter projiseres laserlinjen vertikalt OPPBEVARING Laseren skal alltid oppbevares innendørs med PÅ AV knappen 1 i AV stilling VEDLIKEHOLD Bruk bare en fuktig klut og m...

Страница 23: ...ŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA www STANLEYTOOLS eu 79003212 INSTALACJA BATERII RYSUNEK A Upewnij się że przełącznik laserowy On Off 1 jest w pełnej pozycji Off dociskając go do pozycji Off Otwórz pokrywę komory baterii 7 znajdującą się z tyłu urządzenia Włóż 2 nowe baterie alkaliczne AAA 1 5V upewniając się że bieguny baterii i są właściwie dopasowane Zamknij na zatrzask pokrywę komory baterii OSTRZEŻEN...

Страница 24: ...łni wciśnięty a pozioma linia lasera skierowana jest na lewo od urządzenia Naciśnij przycisk w przeciwnym kierunku a linia lasera skieruje się w prawą stronę urządzenia Gdy przycisk ustawiony jest w centrum linia lasera rzutowana jest pionowo PRZECHOWYWANIE Laser przechowuj zawsze wewnątrz budynku ustawiwszy przełącznik On Off 1 w pozycji Off KONSERWACJA Do czyszczenia urządzenia używaj wyłącznie ...

Страница 25: ...liwatts nm μήκος κύματος σε νανόμετρα Class 2 Λέιζερ κλάσης 2 Για την ευκολία και ασφάλειά σας υπάρχει η ακόλουθη επισήμανση στο λέιζερ σας STHT77149 Aυτοεπιπεδούμενο λέιζερ με ενσωματωμένο μοιρογνωμόνιο ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ www STANLEYTOOLS eu 79003212 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΣΧΗΜΑ A Φροντίστε ο ενεργοποιητής του διακόπτη on off 1 του λέιζερ να βρίσκεται σε θέση απενερ...

Страница 26: ...ού Σχήμα Ζ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΤΗΣ ΓΡΑΜΜΗΣ ΛΕΪΖΕΡ ΣΧΗΜΑ Η Θ Ι Το λέιζερ μπορεί να προβάλει επίπεδη γραμμή προς τα αριστερά κατακόρυφη και επίπεδη προς τα δεξιά Τα κουμπιά στις πλευρές 3 4 χρησιμοποιούνται για να αλλάξετε την κατεύθυνση της γραμμής λέιζερ Για να αλλάξετε κατεύθυνση πιέστε το κουμπί προς την κατεύθυνση που θέλετε να πάει το λέιζερ Στο σχήμα Θ το κουμπί έχει πατηθεί πλήρως και από την αριστερ...

Страница 27: ...INSTALACE BATERIÍ OBRÁZEK A Posunutím ovládacího prvku laseru pro zapnutí vypnutí 1 směrem doleva do polohy OFF se ujistěte že ovládací prvek se nachází v poloze pro vypnutí Otevřete kryt přihrádky pro baterie 7 který se nachází na zadní straně jednotky Vložte 2 nové 1 5 V AAA baterie a ujistěte se že jsou vloženy správně s ohledem na a svorky baterie Zavřete kryt přihrádky pro baterie a zacvaknět...

Страница 28: ...erová čára vychází z levé strany přístroje Posuňte tlačítko na opačnou stranu a nivelační laserová čára bude vycházet z pravé strany jednotky Pokud přesunete tlačítko zpět do středu laserová čára bude promítána vertikálně SKLADOVÁNÍ Vždy skladujte laser v interiéru s ovládacím prvkem pro ZAPNUTIE VYPNUTIE 1 v poloze OFF ÚDRŽBA Na čištění nástroje používejte jenom mýdlový roztok a vlhký hadřík Nikd...

Страница 29: ... инструменте может содержать следующие символы V напряжение в вольтах mW мощность в милливаттах nm длина волны в нанометрах Class 2 Класс лазера 2 В целях обеспечения удобства и безопасности на лазер нанесены следующие обозначения STHT77149 Лазер с функцией автоматического выравнивания и встроенным угломером СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В СПРАВОЧНЫХ ЦЕЛЯХ www STANLEYTOOLS eu 79003212 УСТАНОВКА БАТ...

Страница 30: ...желаемом направлении На рисунке J кнопка полностью нажата и линия излучения лазера направлена налево от прибора Нажатием на кнопку в другом направлении можно направить линию излучения лазера вправо Нажатие на центр кнопки направляет линию излучения лазера вертикально ХРАНЕНИЕ žХранить лазер следует в помещении выставив переключатель 1 в положение выключено OFF ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Для очистки ...

Страница 31: ...BÓL www STANLEYTOOLS eu 79003212 AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE A ÁBRA Győződjön meg róla hogy a lézer be kikapcsolója 1 teljesen kikapcsolt helyzetben van csúsztassa a kapcsolószerkezetet KI állásba Nyissa fel az egység hátulján található elemtartó fedelét 7 Helyezzen be 2 db új 1 5 voltos AAA elemet ügyelve arra hogy a és végek megfelelően illeszkedjenek egymáshoz Zárja le az elemtartó fedelét és kattint...

Страница 32: ... J ábrán a gombot teljesen benyomták és a szintező a lézervonalat az egység bal oldalán vetíti kifelé Ha a gombot a másik oldalra nyomja át a szintező a lézervonalat az egység jobb oldalán vetíti ki Ha a gombot visszanyomja középre a lézervonal függőlegesen vetül ki TÁROLÁS A lézert minden esetben beltéren kell tárolni úgy hogy a BE KI kapcsolószerkezetet KI állásba állítja KARBANTARTÁS A készülék...

Страница 33: ... 79003212 INŠTALÁCIA BATÉRIÍ OBRÁZOK A Posunutím ovládacieho prvku lasera pre zapnutie vypnutie 1 smerom doľava do polohy OFF sa uistite že ovládací prvok sa nachádza v polohe pre vypnutie Otvorte kryt priehradky pre batérie 7 ktorý sa nachádza na zadnej strane jednotky Vložte 2 nové 1 5 V AAA batérie a uistite sa že sú vložené správne s ohľadom na a svorky batérie Zatvorte kryt priehradky pre bat...

Страница 34: ...avej strany jednotky Ak presuniete tlačidlo späť do stredu laserová čiara bude premietaná vertikálne SKLADOVANIE Vždy skladujte laser v interiéri s ovládacím prvkom pre ZAPNUTIE VYPNUTIE 1 v polohe OFF ÚDRŽBA Na čistenie nástroja používajte iba mydlový roztok a vlhkú handričku Nikdy nedovoľte aby sa do prístroja dostala akákoľvek kvapalina nikdy neponárajte žiadnu časť prístroja do kvapaliny DÔLEŽ...

Страница 35: ... STANLEYTOOLS eu 79003212 NAMEŠČANJE BATERIJ SLIKA A Preklopite sprožilec stikala 1 v položaj izklopa Off da se prepričate da je stikalo za vklop ali izklop laserja popolnoma v položaju izklopa Odstranite pokrov predala za baterije 7 ki se nahaja na zadnji strani naprave Vstavite dve sveži 1 5 volt AA alkalni ali vzdržljivi bateriji pri čemer zagotovite da sta terminala in pravilno povezana Zaprit...

Страница 36: ...la potisnjen in poravnan žarek je usmerjen navzven na levo stran enote Potisnite gumb na drugo stran in laser se bo usmeril navzven na desno stran enote Z gumbom nazaj na sredini je laserski žarek projiciran vertikalno SHRANJEVANJE Laser vedno hranite v zaprtem prostoru s sprožilcem VKLOP IZKLOP 1 v položaju IZKLOP VZDRŽEVANJE Za čiščenje instrumenta uporabljajte samo milo in vlažno krpo Ne dopušč...

Страница 37: ...у вашия лазер STHT77149 Самонивелиращ се лазер с вграден транспортир ЗАПАЗЕТЕ ТОЗИ НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ www STANLEYTOOLS eu 79003212 ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ ФИГУРА A Уверете се че задвижващият механизъм за включване изключване на лазера 1 е в напълно изключен режим чрез плъзгане на задвижването към лявата позиция ИЗКЛЮЧЕНО Отворете капачето на отделението за батериите 7 разположе...

Страница 38: ...ANJE ŽARKA SLIKA I J K Лазерът може да се проектира приравнен наляво отвес нагоре и приравнен надясно Бутоните от двете страни 3 и 4 се използват за промяна на посоката на лазерната линия За да промените посоката натиснете бутона в посoката в която желаете да насочите лазера На фигура J бутонът е натиснат докрай и равната лазерна линия е насочена навън от лявата страна на устройството Натиснете бу...

Страница 39: ...Asigurați vă că comutatorul pornit oprit 1 al laserului este în poziția complet oprit mutând dispozitivul comutatorului la poziția stânga Oprit Deschideți carcasa compartimentului pentru baterii 7 aflată pe spatele unității Introduceți 2 baterii noi AAA de 1 5 volți asigurându vă că potriviți corect polii și Închideți carcasa compatimentului pentru baterii și fixați o la locul ei AVERTISMENT Bater...

Страница 40: ... În figura J butonul este complet apăsat și o linie laser la nivel este direcționată în exteriorul părții stângi a unității Apăsați butonul în cealaltă parte și linia laser se va direcționa în exteriorul părții drepte a unității Cu butonul apăsat înapoi la centru linia laser este proiectată vertical DEPOZITARE Întotdeauna păstrați laserul în interior cu dispozitivul PORNIT OPRIT 1 în poziția OPRIT...

Страница 41: ...SJUHEND TULEVIKUS KASUTAMISEKS ALLES www STANLEYTOOLS eu 79003212 PATAREIDE PAIGALDAMINE JOONIS A Veenduge et laseri sisse väljalülitamise nupp 1 oleks täiesti väljalülitatud asendis lükates selle käiviti asendisse Off Väljas Avage seadme tagaküljel olev patareipesa kate 7 Sisestage kaks uut 1 5 voldist AAA suurusega patareid nii et poolused ja oleks õigesti sobitatud Sulgege patareipesa kate ja k...

Страница 42: ...me vasakult küljelt Kui lükkate nuppu teises suunas suundub laserijoon välja seadme paremalt küljelt Kui lükkate nupu keskele tagasi projitseeritakse laserijoon vertikaalselt HOIUSTAMINE Hoidke laserseadet alati siseruumis nii et sisse väljalülitamise nupp 1 on asendis OFF Väljas HOOLDUS Kasutage tööriista puhastamiseks ainult lahjat seebivett ja niisket lappi Ärge laske ühelgi vedelikul sattuda t...

Страница 43: ...tā stāvoklī pārslēdzot slēdzi pozīcijā OFF Izslēgts Atveriet baterijas nodalījuma vāku 7 kas atrodas ierīces aizmugurē Pareizi ievietojiet 2 jaunas 1 5 voltu AAA baterijas pārliecinoties lai tās pareizi atbilstu un spailēm Aizveriet baterijas nodalījuma vāku un ar klikšķi nofiksējiet to vietā BRĪDINĀJUMS Baterijas var eksplodēt vai tām var būt noplūdes un tās var radīt traumas vai ugunsgrēku Lai s...

Страница 44: ...ieciešamajā virzienā J attēlā poga ir pilnībā nospiesta un līmeņa lāzera līnija tiek veidota no kreisās puses Nospiediet pogu pretējā virzienā un lāzera līnija tiks veidota no ierīces labās puses Ar pogu novietotu atpakaļ centrā lāzera līnija tiek projicēta vertikāli UZGLABĀŠANA Vienmēr uzglabājiet lāzeri telpās ar ieslēgšanas izslēgšanas pārveidotāju 1 OFF izslēgtā stāvoklī APKOPE Izmantot tikai ...

Страница 45: ...virtis 1 būtų išjungimo padėtyje nustumkite jungiklio svirtį iki išjungimo OFF padėties Nuimkite baterijų skyrelio dangtelį 7 esantį prietaiso užpakalinėje pusėje Įdėkite dvi naujas 1 5 voltų AAA baterijas taip kad kontaktų galai ir būtų teisingose padėtyse Uždėkite ir užspauskite baterijų skyrelio dangtelį PERSPĖJIMAS Baterijos gali sprogti ar ištekėti ir sužeisti ar sukelti gaisrą Norėdami sumaž...

Страница 46: ... kurią norite nukreipti lazerį J paveikslėlyje mygtukas yra visiškai nuspaustas ir lazerio linija nukreipta nuo kairiojo įrenginio šono Paspauskite mygtuką į kitą pusę ir lazerio linija bus nukreipta nuo dešiniojo įrenginio šono Paspaudus mygtuką į centrą lazerio linija bus suprojektuota vertikaliai LAIKYMAS Lazerį visada laikykite patalpoje nustūmę ĮJUNGIMO IŠJUNGIMO svirtį 1 į IŠJUNGIMO Off padė...

Страница 47: ...ler bulunmaktadır STHT77149 Yerleşik Açı Ölçerle Kendi Kendine Düzeylenen Lazer BU KULLANIM KİTAPÇIĞINI İLERİDE REFERANS OLARAK KULLANMAK İÇİN SAKLAYIN www STANLEYTOOLS eu 79003212 PİLLERİN TAKILMASI ŞEKİL A Düğme kontrolünü Off kapalı konumuna getirerek lazer on off açık kapalı düğmesinin 1 tam kapalı konumda olmasını sağlayın Birimin arka kısmındaki pil yuvası kapağını çıkarın 7 2 yeni 1 5 volt ...

Страница 48: ...zer hattı dikey olarak projeksiyon verir DEPOLAMA Lazer düzeyini hep kapalı mekanda ve AÇMA KAPAMA kontrolünü 1 KAPALI olarak tutun BAKIM Aleti temizlemek için sadece hafif sabun ve nemli bez kullanın Herhangi bir sıvının aletin içine sızmasına asla izin vermeyin aletin herhangi bir parçasını asla bir sıvıya sokmayın ÖNEMLİ Ürün GÜVENLİĞİ ve GÜVENİLİRLİĞİni sağlamak için tamirler bakım ve ayarlama...

Страница 49: ...SAČUVAJTE OVAJ PRIRUČNIK ZA BUDUĆU UPORABU www STANLEYTOOLS eu 79003212 UMETANJE BATERIJE SLIKA A Pomicanjem prekidača na lijevo u položaj OFF osigurajte da prekidač 1 bude u potpuno isklopljenom položaju Otvorite poklopac odjeljka za baterije 7 na stražnjoj strani uređaja Umetnite 2 nove baterije AAA od 1 5 volta pazeći na ispravno postavljanje polova i Zatvorite poklopac pretinca za baterije i g...

Страница 50: ... lijeve strane uređaja Pritisnete li gumb u suprotnom smjeru laserska linija usmjerava se iz desne strane uređaja Kad se gumb ponovno potisne do sredine laserska linija projicira se okomito SKLADIŠTENJE Laser uvijek pohranjujte u zatvorenom prostoru s prekidačem ON OFF 1 u položaju OFF ODRŽAVANJE Za čišćenje uređaja koristite samo blagu sapunicu i vlažnu krpu Ne dopustite prodiranje tekućine u ure...

Отзывы: