background image

ВИСЯЩ НА СТЕНАТА С ПОМОЩТА НА ВИНТ - ФИГУРА C

Лазерният уред може да бъде окачен на стената с винт като за целта се използва 

отвора на ключалката (8) в приставката за монтаж върху стена

•  Поставете отвора на ключалката над главичката на болта и се уверете, че 

приставката е влязла в тесния отвор на ключалката.  

• Затегнете винта.

•  Изравнете кръглия джоб на гърба на лазера с магнитния кръг на лицевата страна 

на закрепената на стената приставка.

•  Уверете се, че устройството е влязло на позицията си сигурно, и е закрепено 

здраво за стената.

 

ВИСЯЩ САМО НА ГИПСОКАРТОНЕНИ ПОВЪРХНОСТИ - ФИГУРА D

 Лазерният 

уред може да бъде окачан на гипсокартонени повърхности, с помощта на 

въртящата се игла (9) при монтаж на приставката за закрепване на стена.

•  За да натиснете иглата в гипсокартона, първо извадете иглата като завъртите 

основата на иглата от противоположната страна (Фигура D).

•  Като поддържате натиска върху основата на иглата, вкарайте иглата направо и 

настанете здраво върху гипсокартонената повърхност.

•  Въртящата се игла винаги трябва да се натисне с ръка и никoга да не се задвижва 

с чук.

• За да извадите въртящата се игла от стената, издърпайте напред. 

•  Изравнете кръглия джоб на гърба на лазера с магнитния кръг на лицевата страна 

на приставката за закрепване на стената.

•  Уверете се, че устройството е заставено сигурно, и е закрепено здраво на 

стената.

ВНИМАНИЕ:

 Иглата е остра и с нея трябва да се борави внимателно. Винаги 

проверявайте дали въртящата се игла е затворена, когато не се използва.

ЗАБЕЛЕЖКА:

 Иглата е само за употреба върху гипсокартон, НЕ върху други 

повърхности, включително мазилка.

Инструкции за експлоатация

ОПАСНОСТ : Лазерна радиация, избягвайте пряко излагане на очите.

ЗАДВИЖВАНЕ ЗА ВКЛЮЧВАНЕ / ИЗКЛЮЧВАНЕ - ФИГУРА E

•  Задвижващо усройство за включване/изключване (1) в средно положение, както е 

показано на Фигура E, за да настроите лазера в заключено положение.

•  Плъзнете задвижването докрай надясно, за да активирате режима на 

самонивелиране.

• Плъзнете задвижването докрай наляво, за да изключите лазера.

РЕЖИМ НА ТРАНСПОРТИРА

Вътрешният транспортир (2) (Фигура B) на лазера може да се използва за:

• Пренасяне на ъгъл

•  Прилагане на ъгъл (Пример: пренасяне ъгъл на стълбище за подравняване на 

картини на стълбищна стена)

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТРАНСПОРТИРА - ФИГУРА F, G

•  Закачете лазера върху повърхността на стената като използвате един от двата 

различни режима на висене или го задръжте с ръка за стената.

•  Плъзнете задвижващия механизъм за включване / изключване (1) в средно 

положение.

• Лазерът ще се включи и ще проектира лазерна линия.

• Той ще бъде заключен в едно положение.

• Светлината на гърба на транспортира (2) ще светне.

• Прозорчето на транспортира ще покаже ъгъл, съотносим спрямо вертикалата.

•  Уредът може да се завърти на 360 градуса, а отчитенето на ъгъла може да бъде 

взето от прозорчето.

• След това ъгълът може да бъде прехвърлен на друго работно място.

•  Въпреки, че посоката на лазера може да бъде променена от вертикална наляво 

или надясно в “Режим Транспортир”, за най-добри резултати, трябва да се зададе 

във вертикално положение. 

РЕЖИМ НА САМОНИВЕЛИРАНЕ - ФИГУРА H, I, J, K, L

За да активирате режима на самонивелиране, плъзнете задвижващия механизъм 

за включване / изключване (1) докрай надясно.

• Светлината на гърба на транспортира ще изгасне.

• Лазерът ще проектира линия “отвес” вертикално. (Фигура H)

USMERJANJE ŽARKA - SLIKA I,J,K

Лазерът може да се проектира приравнен наляво, отвес (нагоре) и приравнен 

надясно. 

•  Бутоните от двете страни (3 и 4) се използват за промяна на посоката на 

лазерната линия.

•  За да промените посоката, натиснете бутона в посoката, в която желаете да 

насочите лазера.

•  На фигура J бутонът е натиснат докрай и равната лазерна линия е насочена 

навън от лявата страна на устройството.

•  Натиснете бутона в противоположната посока и лазерната линия ще се насочи от 

дясната страна на устройството.

•  При натискане на бутона обратно до центъра, лазерната линия се проектира 

вертикално. 

СЪХРАНЕНИЕ

Винаги съхранявайте лазера на закрито като задвижващото усройство за 

включване/изключване (1) e в положение “ИЗКЛЮЧЕНО”.

ПОДДРЪЖКА

Използвайте само мек сапун и влажна кърпа за почистване на уреда. Никога не 

позволявайте течност да влезе вътре в уреда; Никога не потапяйте някаква част на 

уреда в течност.

ВАЖНО:

 За да се гарантира БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на продукта, 

ремонтът, поддръжката и настройките (различни от тези, посочени в това 

ръководство) трябва да се извършват от оторизирани сервизни центрове или друг 

квалифициран персонал като винаги се използват оригинални резервни части.

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

ВНИМАНИЕ: 

Използването на принадлежности, които не са препоръчани за 

употреба с този инструмент може да бъде опасно. 

ГАРАНЦИЯ 

 

Две години гаранция

Stanley предоставя гаранция за своите електронни измервателни уреди срещу 

недостатъци при материалите и / или изработка за период от две години от 

датата на закупуване. Дефектни продукти ще бъдат ремонтирани или заменени, в 

зависимост от възможността на Stanley, ако са изпратени заедно с доказателство 

за покупка, на: 

Тази гаранция не покрива дефекти, причинени от случайни повреди, износване 

и скъсване, употреба различна от съответстващата на инструкциите на 

производителя, както и при ремонт или промяна на този продукт, които не са 

разрешени от Stanley. Ремонт или замяна при условията на тази гаранция не 

засягат датата на изтичане на гаранцията. До степента, позволена от закона, 

Stanley не носи отговорност по тази гаранция за непреки или косвени загуби, 

произтичащи от недостатъци на този продукт. 

Тази гаранция не може да бъде променяна без разрешението на Stanley. Тази 

гаранция не засяга законните права на потребителите, които купуват този продукт. 

Тази гаранция се урежда и тълкува в съответствие със законите на страната, 

където се продава продукта като, както Stanley, така и купувачът безвъзвратно се 

съгласяват да се подчинят на изключителната юрисдикция на съдилищата на тази 

държава относно всякакви претенции или въпроси, произтичащи от или във връзка 

с тази гаранция. Калибрирането и поддръжката не се покриват от гаранцията.

ЗАБЕЛЕЖКАA:  

•  Клиентът отговаря за правилното използване и грижа за инструмента. Освен 

това, клиентът е напълно отговорен за периодичната проверка на точността на 

лазерния модул, и следователно за калибрирането на уреда.

Подлежи на промяна без предизвестие

ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ

Дължина на вълната на лазерния диод :  

630-680 нанометра (червен цвят)

Лазерен клас:  

 

 

клас 2

Работен обхват:  

 

 

до 20 фута (609 см) (зависи от 

светлинните условия
Точность на подравняване: 

 

 ± 1/8 инча (3 mm) @ 10 фута (3 м)

Обхват на самоподравняване:    

±2.5°

Време за настройка на 

самоподравняващите се линиии:  

 ≤8 сек              

Батерии:    

 

 

2 AAA батерии (включения в пакета)

Напрежение:  

 

 

3.0 волна

Работна температура:  

 

41 ° F (5 ° С) - 104 ° F (40 ° C)

В съответствие с 21 CFR 1040.10 и 1040.11, освен относно отклоненията съгласно 

Известие - Лазери № 50, с дата 24-ти юни 2007г.

 

Содержание STHT77149

Страница 1: ...AA batteries making sure to match and terminals correctly Close battery compartment cover and click into place WARNING Batteries can explode or leak and can cause injury or fire To reduce this risk Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and package Always insert batteries correctlywithregardtopolarity and marked on the battery and the equipment Do not short battery ter...

Страница 2: ...ctuator 1 in the OFF position MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean the tool Never let any liquid get inside the tool never immerse any part of the tool into a liquid IMPORTANT To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment other than those listed in this manual should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel alwa...

Страница 3: ...IESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF www STANLEYTOOLS eu 79003212 EINSETZEN DER BATTERIEN ABBILDUNG A Der Ein Ausschalter 1 des Lasers muss ganz auf Aus geschaltet sein dazu schieben Sie den Betätiger nach links auf AUS Öffnen Sie den Batteriefachdeckel 7 auf der Rückseite des Geräts Setzen Sie 2 neue 1 5 Volt AAA Batterien ein Achten Sie dabei auf die richtige Polarität und Schließen Sie ...

Страница 4: ...n Abbildung J ist die Taste ganz hinabgedrückt und eine waagerechte Laserlinie tritt aus der linke Seite des Geräts aus Drücken Sie die Taste in die andere Richtung und die Laserlinie tritt aus der rechten Seite Wenn die Taste wieder in die Mittelposition geschoben ist wird eine senkrechte Laserlinie projiziert LAGERUNG Bewahren Sie den Laser nur in Innenräumen auf mit dem EIN AUS Betätiger 1 in d...

Страница 5: ...angle intégré INSTRUCTIONS À CONSERVER www STANLEYTOOLS eu 79003212 INSTALLATION DES PILES FIGURE A Assurez vous que l interrupteur Marche Arrêt 1 est bien sur arrêt en le glissant vers la gauche en position OFF Soulevez le couvercle du compartiment à piles 7 situé au dos de l appareil Insérez 2 piles neuves de type AAA 1 5volt en vous assurant de la correspondance entre les bornes des piles et ce...

Страница 6: ...fectueux celui ci sera réparé ou remplacé par un modèle identique ou par un modèle équivalent correspondant à l état actuel de la technique selon la décision de STANLEY Si la réparation envisagée ne devait pas rentrer dans le cadre de la garantie un devis sera établi par le Service Après vente de STANLEY et envoyé au client pour acceptation préalable chaque prestation réalisée hors garantie donnan...

Страница 7: ...si che l attuatore ON OFF 1 sia completamente spento spostandolo sulla posizione OFF Aprire il coperchio del vano batterie 7 collocato sulla parte posteriore dell apparecchio Inserire 2 nuove pile alcaline da 1 5 volt stilo AAA assicurandosi che i segni e su ciascuna pila corrispondano in modo corretto a quelli riportati sul vano batterie Chiudere a scatto il vano batterie esercitando una lieve pr...

Страница 8: ...are un raggio laser autolivellante diretto verso la parte sinistra dell apparecchio Premendo il pulsante nella direzione opposta il raggio laser sarà diretto verso la parte destra dell apparecchio Premendo il pulsante al centro il raggio laser sarà proiettato in senso verticale Quand le bouton est en position centrale la ligne laser partira verticalement CONSERVAZIONE Conservare sempre l apparecch...

Страница 9: ...ser 1 está completamente en la posición de apagado moviendo el interruptor a la posición Off Abra la cubierta del compartimento de pilas 7 situado en la parte trasera de la unidad Inserte 2 pilas alcalinas AAA de 1 5 voltios nuevas asegurando que coloca los polos y correctamente Cierre el compartimento de las pilas y coloque en su lugar AVISO Las pilas pueden explotar o derramar y pueden causar da...

Страница 10: ...nado totalmente y el rayo láser nivelado está dirigido hacia el lado izquierdo de la unidad Presione el botón hace el otro lado y el rayo láser apunta al lado derecho de la unidad Con el botón en la posición del medio el rayo láser se proyectará verticalmente ALMACENAJE Siempre guarde el nivel de láser en interiores con el interruptor ON OFF 1 en la posición OFF MANTENIMIENTO Utilice jabón suave y...

Страница 11: ...212 INSTALAÇÃO DAS PILHAS FIGURA A Certifique se de que o interruptor on off 1 está completamente na posição de desligado movendo o interruptor para a posição Off Abra a tampa do compartimento das pilhas 7 situado na parte traseira do aparelho Insira 2 pilhas AAA alcalinas de 1 5 volts novas garantindo que as coloca combinando e Feche a tampa do compartimento das pilhas e coloque o no sítio AVISO ...

Страница 12: ... nivelamento pelo lado esquerdo do aparelho Empurre o botão na direção contrária e o laser é projetado pelo lado direito do aparelho Com o botão na posição do meio o laser é projetado verticalmente ARMAZENAMENTO Guarde sempre o laser dentro de casa com o botão ON OFF 1 na posição de OFF MANUTENÇÃO Utilize somente sabão suave e um pano húmido para limpar a ferramenta Evite que entre qualquer tipo d...

Страница 13: ...boogring BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN OM LATER NA TE KUNNEN LEZEN www STANLEYTOOLS eu 79003212 DE BATTERIJEN PLAATSEN AFBEELDING A Zorg dat de aan uit schakelaar van de laser 1 volledig in de uit stand staat door de schakelaar naar links in de stand Uit te schuiven Open de afdekking van de batterijhouder 7 op de achterkant van de eenheid Plaats 2 nieuwe 1 5 volt AAA batterijen en zorg daarbij ...

Страница 14: ...en waterpas laserlijn uit de linkerkant van de eenheid gericht Als u de knop naar de andere kant indrukt wordt de laserlijn uit de rechterkant van de eenheid naar rechts gericht Als u de knop weer naar het midden drukt wordt de laserlijn verticaal geprojecteerd OPSLAG De laser altijd binnenshuis bewaren met de aan uit schakelaar 1 in de uit stand ONDERHOUD Gebruik alleen milde zeep en een vochtige...

Страница 15: ...ed indbygget vinkelmåler GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE HENVISNING www STANLEYTOOLS eu 79003212 ISÆTNING AF BATTERIER FIGUR A Sørg for at laserens til fra aktuator 1 er i den helt slukkede position ved at skubbe aktuatoren til den venstre FRA position Åbn batteridækslet 7 på bagsiden af enheden Indsæt 2 nye 1 5 volt AAA batterier og sørg for at matche og polerne korrekt Luk batteridækslet og ...

Страница 16: ...dens venstre side Tryk på knappen i den anden retning og laserlinjen vil blive sendt ud af enhedens højre side Med knappen skubbet tilbage til midten projiceres laserlinjen lodret OPBEVARING Opbevar altid laseren indendøre med TIL FRA aktuatoren 1 i FRA positionen VEDLIGEHOLDELSE Brug kun mild sæbe og en fugtig klud til rengøring af værktøjet Lad aldrig nogen form for væske trænge ind i værktøjet ...

Страница 17: ...AV BATTERIERNA FIGUR A Se till att manöverdonet för på av 1 befinner sig i det helt avstängda läget genom att dra manöverdonet till den vänstra OFF positionen Öppna luckan till batterifacket 7 som sitter på enhetens baksida Sätt in 2 nya AAA batterier på 1 5 volt och se till att batteripolerna och sitter åt rätt håll Stäng luckan till batterifacket och se till att den klickar vid stängning VARNING...

Страница 18: ... vänstra sida Trycker man in knappen åt andra håller kommer laserstrålen skjutas ut från enhetens högra sida När knappen trycks in till mitten igen skjuts laserstrålen ut vertikalt FÖRVARING Lasern ska alltid förvaras inomhus med manöverdonet för på av 1 i OFF positionen UNDERHÅLL Endast mild tvål och en fuktig trasa ska användas vid rengöring av verktyget Se till så att ingen vätska kommer in i v...

Страница 19: ...lla astelevyllä PIDÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE TALLESSA TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN www STANLEYTOOLS eu 79003212 PARISTOJEN ASENNUS KUVA A Varmista että laserin on off kytkin 1 on täysin pois päältä asennossa viemällä kytkintä vasemmalle OFF asentoon Avaa paristokotelon kansi 7 joka sijaitsee laitteen takaosassa Aseta 2 kpl uutta 1 5 voltin AAA paristoa koteloon ja varmista että ja navat ovat oikein päin Sulje p...

Страница 20: ...vulta Kun painike on kokonaan takaisin keskellä laserviiva heijastetaan pystysuunnassa SÄILYTYS Laseria tulee aina säilyttää sisätiloissa ON OFF kytkimen 1 ollessa OFF asennossa HUOLTO Käytä ainoastaan mietoa saippuaa ja kosteaa liinaa laitteen puhdistukseen Nesteitä ei saa koskaan päästää laitteen sisään laitteen mitään osaa ei saa upottaa nesteeseen TÄRKEÄÄ Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVAN...

Страница 21: ...R FREMTIDIG REFERANSE www STANLEYTOOLS eu 79003212 INSTALLERE BATTERIER FIGUR A Sørg for at laserens på av bryter 1 der slått helt av ved å sette bryteren i venstre OFF stilling Åpne batteridekslet 7 på baksiden av produktet Sett i 2 nye 1 5 volts AAA alkaliske batterier og påse at polene og sitter riktig vei Lukk batteridekslet og klikk det på plass ADVARSEL Batterier kan eksplodere eller lekke o...

Страница 22: ...laserlinjen skal gå I figur J er knappen tykket helt inn og det projiseres en vaterlinje ut fra enhetens venstre side Trykk knappen den andre veien og laserlinjen projiseres ut fra enhetens høyre side Når knappen skyves tilbake til senter projiseres laserlinjen vertikalt OPPBEVARING Laseren skal alltid oppbevares innendørs med PÅ AV knappen 1 i AV stilling VEDLIKEHOLD Bruk bare en fuktig klut og m...

Страница 23: ...ŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA www STANLEYTOOLS eu 79003212 INSTALACJA BATERII RYSUNEK A Upewnij się że przełącznik laserowy On Off 1 jest w pełnej pozycji Off dociskając go do pozycji Off Otwórz pokrywę komory baterii 7 znajdującą się z tyłu urządzenia Włóż 2 nowe baterie alkaliczne AAA 1 5V upewniając się że bieguny baterii i są właściwie dopasowane Zamknij na zatrzask pokrywę komory baterii OSTRZEŻEN...

Страница 24: ...łni wciśnięty a pozioma linia lasera skierowana jest na lewo od urządzenia Naciśnij przycisk w przeciwnym kierunku a linia lasera skieruje się w prawą stronę urządzenia Gdy przycisk ustawiony jest w centrum linia lasera rzutowana jest pionowo PRZECHOWYWANIE Laser przechowuj zawsze wewnątrz budynku ustawiwszy przełącznik On Off 1 w pozycji Off KONSERWACJA Do czyszczenia urządzenia używaj wyłącznie ...

Страница 25: ...liwatts nm μήκος κύματος σε νανόμετρα Class 2 Λέιζερ κλάσης 2 Για την ευκολία και ασφάλειά σας υπάρχει η ακόλουθη επισήμανση στο λέιζερ σας STHT77149 Aυτοεπιπεδούμενο λέιζερ με ενσωματωμένο μοιρογνωμόνιο ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ www STANLEYTOOLS eu 79003212 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΣΧΗΜΑ A Φροντίστε ο ενεργοποιητής του διακόπτη on off 1 του λέιζερ να βρίσκεται σε θέση απενερ...

Страница 26: ...ού Σχήμα Ζ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΤΗΣ ΓΡΑΜΜΗΣ ΛΕΪΖΕΡ ΣΧΗΜΑ Η Θ Ι Το λέιζερ μπορεί να προβάλει επίπεδη γραμμή προς τα αριστερά κατακόρυφη και επίπεδη προς τα δεξιά Τα κουμπιά στις πλευρές 3 4 χρησιμοποιούνται για να αλλάξετε την κατεύθυνση της γραμμής λέιζερ Για να αλλάξετε κατεύθυνση πιέστε το κουμπί προς την κατεύθυνση που θέλετε να πάει το λέιζερ Στο σχήμα Θ το κουμπί έχει πατηθεί πλήρως και από την αριστερ...

Страница 27: ...INSTALACE BATERIÍ OBRÁZEK A Posunutím ovládacího prvku laseru pro zapnutí vypnutí 1 směrem doleva do polohy OFF se ujistěte že ovládací prvek se nachází v poloze pro vypnutí Otevřete kryt přihrádky pro baterie 7 který se nachází na zadní straně jednotky Vložte 2 nové 1 5 V AAA baterie a ujistěte se že jsou vloženy správně s ohledem na a svorky baterie Zavřete kryt přihrádky pro baterie a zacvaknět...

Страница 28: ...erová čára vychází z levé strany přístroje Posuňte tlačítko na opačnou stranu a nivelační laserová čára bude vycházet z pravé strany jednotky Pokud přesunete tlačítko zpět do středu laserová čára bude promítána vertikálně SKLADOVÁNÍ Vždy skladujte laser v interiéru s ovládacím prvkem pro ZAPNUTIE VYPNUTIE 1 v poloze OFF ÚDRŽBA Na čištění nástroje používejte jenom mýdlový roztok a vlhký hadřík Nikd...

Страница 29: ... инструменте может содержать следующие символы V напряжение в вольтах mW мощность в милливаттах nm длина волны в нанометрах Class 2 Класс лазера 2 В целях обеспечения удобства и безопасности на лазер нанесены следующие обозначения STHT77149 Лазер с функцией автоматического выравнивания и встроенным угломером СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В СПРАВОЧНЫХ ЦЕЛЯХ www STANLEYTOOLS eu 79003212 УСТАНОВКА БАТ...

Страница 30: ...желаемом направлении На рисунке J кнопка полностью нажата и линия излучения лазера направлена налево от прибора Нажатием на кнопку в другом направлении можно направить линию излучения лазера вправо Нажатие на центр кнопки направляет линию излучения лазера вертикально ХРАНЕНИЕ žХранить лазер следует в помещении выставив переключатель 1 в положение выключено OFF ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Для очистки ...

Страница 31: ...BÓL www STANLEYTOOLS eu 79003212 AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE A ÁBRA Győződjön meg róla hogy a lézer be kikapcsolója 1 teljesen kikapcsolt helyzetben van csúsztassa a kapcsolószerkezetet KI állásba Nyissa fel az egység hátulján található elemtartó fedelét 7 Helyezzen be 2 db új 1 5 voltos AAA elemet ügyelve arra hogy a és végek megfelelően illeszkedjenek egymáshoz Zárja le az elemtartó fedelét és kattint...

Страница 32: ... J ábrán a gombot teljesen benyomták és a szintező a lézervonalat az egység bal oldalán vetíti kifelé Ha a gombot a másik oldalra nyomja át a szintező a lézervonalat az egység jobb oldalán vetíti ki Ha a gombot visszanyomja középre a lézervonal függőlegesen vetül ki TÁROLÁS A lézert minden esetben beltéren kell tárolni úgy hogy a BE KI kapcsolószerkezetet KI állásba állítja KARBANTARTÁS A készülék...

Страница 33: ... 79003212 INŠTALÁCIA BATÉRIÍ OBRÁZOK A Posunutím ovládacieho prvku lasera pre zapnutie vypnutie 1 smerom doľava do polohy OFF sa uistite že ovládací prvok sa nachádza v polohe pre vypnutie Otvorte kryt priehradky pre batérie 7 ktorý sa nachádza na zadnej strane jednotky Vložte 2 nové 1 5 V AAA batérie a uistite sa že sú vložené správne s ohľadom na a svorky batérie Zatvorte kryt priehradky pre bat...

Страница 34: ...avej strany jednotky Ak presuniete tlačidlo späť do stredu laserová čiara bude premietaná vertikálne SKLADOVANIE Vždy skladujte laser v interiéri s ovládacím prvkom pre ZAPNUTIE VYPNUTIE 1 v polohe OFF ÚDRŽBA Na čistenie nástroja používajte iba mydlový roztok a vlhkú handričku Nikdy nedovoľte aby sa do prístroja dostala akákoľvek kvapalina nikdy neponárajte žiadnu časť prístroja do kvapaliny DÔLEŽ...

Страница 35: ... STANLEYTOOLS eu 79003212 NAMEŠČANJE BATERIJ SLIKA A Preklopite sprožilec stikala 1 v položaj izklopa Off da se prepričate da je stikalo za vklop ali izklop laserja popolnoma v položaju izklopa Odstranite pokrov predala za baterije 7 ki se nahaja na zadnji strani naprave Vstavite dve sveži 1 5 volt AA alkalni ali vzdržljivi bateriji pri čemer zagotovite da sta terminala in pravilno povezana Zaprit...

Страница 36: ...la potisnjen in poravnan žarek je usmerjen navzven na levo stran enote Potisnite gumb na drugo stran in laser se bo usmeril navzven na desno stran enote Z gumbom nazaj na sredini je laserski žarek projiciran vertikalno SHRANJEVANJE Laser vedno hranite v zaprtem prostoru s sprožilcem VKLOP IZKLOP 1 v položaju IZKLOP VZDRŽEVANJE Za čiščenje instrumenta uporabljajte samo milo in vlažno krpo Ne dopušč...

Страница 37: ...у вашия лазер STHT77149 Самонивелиращ се лазер с вграден транспортир ЗАПАЗЕТЕ ТОЗИ НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ www STANLEYTOOLS eu 79003212 ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ ФИГУРА A Уверете се че задвижващият механизъм за включване изключване на лазера 1 е в напълно изключен режим чрез плъзгане на задвижването към лявата позиция ИЗКЛЮЧЕНО Отворете капачето на отделението за батериите 7 разположе...

Страница 38: ...ANJE ŽARKA SLIKA I J K Лазерът може да се проектира приравнен наляво отвес нагоре и приравнен надясно Бутоните от двете страни 3 и 4 се използват за промяна на посоката на лазерната линия За да промените посоката натиснете бутона в посoката в която желаете да насочите лазера На фигура J бутонът е натиснат докрай и равната лазерна линия е насочена навън от лявата страна на устройството Натиснете бу...

Страница 39: ...Asigurați vă că comutatorul pornit oprit 1 al laserului este în poziția complet oprit mutând dispozitivul comutatorului la poziția stânga Oprit Deschideți carcasa compartimentului pentru baterii 7 aflată pe spatele unității Introduceți 2 baterii noi AAA de 1 5 volți asigurându vă că potriviți corect polii și Închideți carcasa compatimentului pentru baterii și fixați o la locul ei AVERTISMENT Bater...

Страница 40: ... În figura J butonul este complet apăsat și o linie laser la nivel este direcționată în exteriorul părții stângi a unității Apăsați butonul în cealaltă parte și linia laser se va direcționa în exteriorul părții drepte a unității Cu butonul apăsat înapoi la centru linia laser este proiectată vertical DEPOZITARE Întotdeauna păstrați laserul în interior cu dispozitivul PORNIT OPRIT 1 în poziția OPRIT...

Страница 41: ...SJUHEND TULEVIKUS KASUTAMISEKS ALLES www STANLEYTOOLS eu 79003212 PATAREIDE PAIGALDAMINE JOONIS A Veenduge et laseri sisse väljalülitamise nupp 1 oleks täiesti väljalülitatud asendis lükates selle käiviti asendisse Off Väljas Avage seadme tagaküljel olev patareipesa kate 7 Sisestage kaks uut 1 5 voldist AAA suurusega patareid nii et poolused ja oleks õigesti sobitatud Sulgege patareipesa kate ja k...

Страница 42: ...me vasakult küljelt Kui lükkate nuppu teises suunas suundub laserijoon välja seadme paremalt küljelt Kui lükkate nupu keskele tagasi projitseeritakse laserijoon vertikaalselt HOIUSTAMINE Hoidke laserseadet alati siseruumis nii et sisse väljalülitamise nupp 1 on asendis OFF Väljas HOOLDUS Kasutage tööriista puhastamiseks ainult lahjat seebivett ja niisket lappi Ärge laske ühelgi vedelikul sattuda t...

Страница 43: ...tā stāvoklī pārslēdzot slēdzi pozīcijā OFF Izslēgts Atveriet baterijas nodalījuma vāku 7 kas atrodas ierīces aizmugurē Pareizi ievietojiet 2 jaunas 1 5 voltu AAA baterijas pārliecinoties lai tās pareizi atbilstu un spailēm Aizveriet baterijas nodalījuma vāku un ar klikšķi nofiksējiet to vietā BRĪDINĀJUMS Baterijas var eksplodēt vai tām var būt noplūdes un tās var radīt traumas vai ugunsgrēku Lai s...

Страница 44: ...ieciešamajā virzienā J attēlā poga ir pilnībā nospiesta un līmeņa lāzera līnija tiek veidota no kreisās puses Nospiediet pogu pretējā virzienā un lāzera līnija tiks veidota no ierīces labās puses Ar pogu novietotu atpakaļ centrā lāzera līnija tiek projicēta vertikāli UZGLABĀŠANA Vienmēr uzglabājiet lāzeri telpās ar ieslēgšanas izslēgšanas pārveidotāju 1 OFF izslēgtā stāvoklī APKOPE Izmantot tikai ...

Страница 45: ...virtis 1 būtų išjungimo padėtyje nustumkite jungiklio svirtį iki išjungimo OFF padėties Nuimkite baterijų skyrelio dangtelį 7 esantį prietaiso užpakalinėje pusėje Įdėkite dvi naujas 1 5 voltų AAA baterijas taip kad kontaktų galai ir būtų teisingose padėtyse Uždėkite ir užspauskite baterijų skyrelio dangtelį PERSPĖJIMAS Baterijos gali sprogti ar ištekėti ir sužeisti ar sukelti gaisrą Norėdami sumaž...

Страница 46: ... kurią norite nukreipti lazerį J paveikslėlyje mygtukas yra visiškai nuspaustas ir lazerio linija nukreipta nuo kairiojo įrenginio šono Paspauskite mygtuką į kitą pusę ir lazerio linija bus nukreipta nuo dešiniojo įrenginio šono Paspaudus mygtuką į centrą lazerio linija bus suprojektuota vertikaliai LAIKYMAS Lazerį visada laikykite patalpoje nustūmę ĮJUNGIMO IŠJUNGIMO svirtį 1 į IŠJUNGIMO Off padė...

Страница 47: ...ler bulunmaktadır STHT77149 Yerleşik Açı Ölçerle Kendi Kendine Düzeylenen Lazer BU KULLANIM KİTAPÇIĞINI İLERİDE REFERANS OLARAK KULLANMAK İÇİN SAKLAYIN www STANLEYTOOLS eu 79003212 PİLLERİN TAKILMASI ŞEKİL A Düğme kontrolünü Off kapalı konumuna getirerek lazer on off açık kapalı düğmesinin 1 tam kapalı konumda olmasını sağlayın Birimin arka kısmındaki pil yuvası kapağını çıkarın 7 2 yeni 1 5 volt ...

Страница 48: ...zer hattı dikey olarak projeksiyon verir DEPOLAMA Lazer düzeyini hep kapalı mekanda ve AÇMA KAPAMA kontrolünü 1 KAPALI olarak tutun BAKIM Aleti temizlemek için sadece hafif sabun ve nemli bez kullanın Herhangi bir sıvının aletin içine sızmasına asla izin vermeyin aletin herhangi bir parçasını asla bir sıvıya sokmayın ÖNEMLİ Ürün GÜVENLİĞİ ve GÜVENİLİRLİĞİni sağlamak için tamirler bakım ve ayarlama...

Страница 49: ...SAČUVAJTE OVAJ PRIRUČNIK ZA BUDUĆU UPORABU www STANLEYTOOLS eu 79003212 UMETANJE BATERIJE SLIKA A Pomicanjem prekidača na lijevo u položaj OFF osigurajte da prekidač 1 bude u potpuno isklopljenom položaju Otvorite poklopac odjeljka za baterije 7 na stražnjoj strani uređaja Umetnite 2 nove baterije AAA od 1 5 volta pazeći na ispravno postavljanje polova i Zatvorite poklopac pretinca za baterije i g...

Страница 50: ... lijeve strane uređaja Pritisnete li gumb u suprotnom smjeru laserska linija usmjerava se iz desne strane uređaja Kad se gumb ponovno potisne do sredine laserska linija projicira se okomito SKLADIŠTENJE Laser uvijek pohranjujte u zatvorenom prostoru s prekidačem ON OFF 1 u položaju OFF ODRŽAVANJE Za čišćenje uređaja koristite samo blagu sapunicu i vlažnu krpu Ne dopustite prodiranje tekućine u ure...

Отзывы: