background image

57

Niniejsze urz

ą

dzenie odpowiada ustaleniom 

bezpiecze

ń

ztwa zalecanym dla urz

ą

dze

ń

 

nap

ę

dzanych silnikami benzynowymi.

Przed uruchomieniem maszyny prosz

ę

zapozna

ć

 si

ę

 z instrukcj

ą

 obsługi.

U

ż

ywanie nieprawidłowe i niezgodne z przeznaczeniem 

mo

ż

e prowadzi

ć

 do naruszenia zdrowia i uszkodzenia 

przedmiotów. Osoby, które nie zapoznały si

ę

 z instrukcj

ą

 

obsługi, nie mog

ą

pracowa

ć

 z urz

ą

dzeniem. Instrukcj

ę

 obsługi nalezy 

starannie przechowywa

ć

f.

Zabrania si

ę

 u

ż

ytkowania maszyny przez dzieci i

osoby młodociane.

U

ż

ywanie zgodne z przeznaczeniem

Spalinowa piła ła

ń

cuchowa przeznaczona jest

wył

ą

cznie do ci

ę

cia drewna do własnego u

ż

ytku.

Z powodu spalin wydobywaj

ą

cych si

ę

 z układu

nap

ę

dowego zezwala si

ę

 na ci

ę

cie drewna tylko

na wolnym powietrzu lub w odpowiednio przewietrzanych 

pomieszczeniach.

Pił

ę

 mo

ż

na tak

ż

e stosowa

ć

 do 

ś

cinania drzew.

Z powodu wyst

ę

puj

ą

cych zagro

ż

e

ń

 zaleca si

ę

jednak, aby przeprowadzała to odpowiednio

do

ś

wiadczony fachowiec.

Wskazówki dotycz

ą

ce bezpiecze

ń

stwa

Piła nie mo

ż

e by

ć

 odpalana lub u

ż

ywana w

pobli

ż

u osób lub zwierz

ą

t.

Nie u

ż

ywa

ć

 piły, b

ę

d

ą

c zm

ę

czonym lub 

zdekoncentrowanym, lub, je

ś

li reakcje zaburzone s

ą

 

poprzez przyj

ę

cie alkoholu lub leków.

Nieostro

ż

no

ść

 mo

ż

e prowadzi

ć

 do powa

ż

nych

skalecze

ń

.

Stosowa

ć

 tylko atestowane okulary ochronne.

Stosowa

ć

 atestowane ochrony słuchu.

Stosowa

ć

 dobre r

ę

kawice ochronne.

U

ż

ywa

ć

 dobrych, przeciw po

ś

lizgowych butów

z osłonami blaszanymi. Nie pracowa

ć

 nigdy w

sandałach lub boso.

Przy obcinaniu gał

ę

zi drzew nosi

ć

 koniecznie atestowany 

kask ochronny.

Nie ubiera

ć

 obszernego ubrania lub ozdób.

Nosi

ć

 długie spodnie w celu ochrony nóg.

Przy długich włosach na głowie stosowa

ć

 odpowiednie 

nakrycie.

Lu

ź

ne ubranie, ozdoby i długie włosy mog

ą

zosta

ć

 chwycone przez poruszaj

ą

ce si

ę

 cz

ęś

ci.

Nosi

ć

 wskazane, mocno dolegaj

ą

ce ubranie robocze.

Trzyma

ć

 z dala od piły cz

ęś

ci ciała i ubrania podczas jej 

odpalania lub pracy.

Pami

ę

ta

ć

 podczas pracy o bezpiecznej i stabilnej

pozycji. Unika

ć

 przemieszczania si

ę

 z pił

ą

 tyłem z

powodu mo

ż

liwo

ś

ci potkni

ę

cia. Unika

ć

 nienaturalnych 

pozycji ciała.

Przy dłu

ż

szej pracy z pił

ą

 mo

ż

e doj

ść

 do

zaburze

ń

 krwiobiegu w wyniku wibracji (tzw.

choroba białego palca). Nie mo

ż

na w tym przypadku 

poda

ć

 danych dot. czasu u

ż

ywania piły, gdy

ż

 u ró

ż

nych 

osób mo

ż

e to by

ć

 ró

ż

ny czas.

Nast

ę

puj

ą

ce czynniki mog

ą

 wpływa

ć

 na to zjawisko:

Zaburzenia krwiobiegu r

ą

k operatora, niska temperatura 

na zewn

ą

trz, długi czas pracy z

urz

ą

dzeniem. Z tego powodu zaleca si

ę

 noszenie

r

ę

kawic ochronnych i stosowanie regularnych

przerw.

Spaliny silników spalinowych s

ą

 truj

ą

ce i mog

ą

prowadzi

ć

 do uduszenia. Piła spalinowa nie mo

ż

e

by

ć

 uruchamiana w zamkni

ę

tych lub 

ź

le wietrzonych 

pomieszczeniach.

Zbiornik paliwa napełnia

ć

 tylko na zewn

ą

trz lub w 

obszarach odpowiednio przewietrzanych.

Benzyna i jej opary s

ą

 łatwopalne. Utrzymywa

ć

 z

P

L

Содержание SCS-46 JET

Страница 1: ...rspronkelijke gebruiksaanwijzing Traduzione delle istruzioni originali Traduction des instructions originales Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D HR NL I F PL Originaaljuhend Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EE LT GR Превод на оригиналната инструкция BG Az eredeti használati útmutató fordítása HU ...

Страница 2: ...Stanley est une marque déposée de The Stanley Works ou de ses sociétés affiliées qui est utilisée sous licence Wyprodukowano na licencji przez MATRIX GmbH Postauer Straße 26 D 84109 Wörth Isar www matrix direct net Stanley on Stanley Worksin tai sen tytäryhtiöitten omistama rekisteröity tavaramerkki ja sen käyttö on luvanvaraista GB D HR NL F PL I Toodetud litsentsi alusel MATRIX GmbH Postauer Str...

Страница 3: ...3 5 2 4 12 1 18 16 14 10 17 23 6 7 8 B1 B2 21 15 22 11 9 13 19 3 20 ...

Страница 4: ...4 4 6 4 6 7 1 2 7 7 2 8 1 1 B3 B5 B7 B4 B6 B8 B9 B10 max 2 3mm ...

Страница 5: ...5 B11 B13 B15 B17 B12 B14 B16 B18 7 4 13 12 20 17 ...

Страница 6: ...6 B19 B21 B23 B20 B22 B24 B25 B26 18 ...

Страница 7: ...7 B27 B29 B30 B31 B28 0 63 mm 5 ...

Страница 8: ...otect it from moisture Protect yourself from saw kickback Hold the chain saw securely with both hands during use Hold the chain saw with the right hand on the rear handle and your left hand on the front handle The Chain brake is DISENGAGED chain can move when BRAKE LEVER IS PULLED BACK AND LOCKED The Chain brake is ENGAGED chain is stopped when brake lever is in forward position You should not be ...

Страница 9: ...mes when carrying out forest clearance work Do not wear loose fitting clothing or jewellery Wear long trousers to protect your legs Wear a head cover if you have long hair Loose fitting clothing jewellery and long hair could be caught in moving parts Wear suitable close fitting work clothing Keep your body parts and clothing away from the chainsaw when you start the engine and whilst it is running...

Страница 10: ...nsure that the ventilation openings are always free of dirt Keep the machine out of the reach of children Check the machine for signs of damage after any collisions of other types of damage Use only the accessories recommended by the manufacturer Only have the machine repaired by trained personnel and using only genuine spare parts This will ensure that the safety of the machine is maintained Do n...

Страница 11: ...the chain guard for transporting the chainsaw Before use Check the machine and chain to ensure that they are in perfect working order and safe to use Check the function of the chain lubrication system and the oil level Check the chain tension and the function of the chain brake Machine components B1 B2 1 Guide bar 2 Saw chain 3 Chain guard 4 Chain brake Hand guard 5 Claw stop 6 Sprocket wheel cove...

Страница 12: ...e petrol Do not use fuel if it is more than 2 3 months old If you do not intend to use the machine for a lengthy period empty the tank and refill it before Fit the saw chain B5 B9 Lay out the chain 2 in a loop Ensure that the cutting claws point in a clockwise direction Push the chain 2 over the coupling on to the sprocket wheel on the chainsaw Ensure that the chain links are positioned precisely ...

Страница 13: ...n enough that no more bubbles are visible approx 5 6 times Pull the choke lever 17 out as far as possible Adopt a safe posture you start work again Mix petrol in a ratio of 40 1 Add 4 0 litres of petrol to 100 ml of 2 stroke oil in a fuel tank and mix the two components by shaking the machine forcefully Fill the petrol tank Unscrew the petrol tank cover 13 slowly so that the pressure and petrol va...

Страница 14: ...er tension Trunk under tension on the top The tree may spring upwards Trunk under tension on the bottom The tree may spring downwards Hold the petrol chainsaw securely on the ground using your left hand Place your right foot in the shaft of the rear handle 10 Pull the starter cable 11 out as far as possible 3 to 5 times Choke level jumps back automatically when pressing the trigger Pull the starte...

Страница 15: ...iliar with this work you should not attempt it You must receive training first Never attempt to fell trees whose diameter is greater than the length of the guide bar A falling tree may also bring down other trees Always use twice the tree length as a danger area felling area Take care also not to disturb power and telephone cables Before starting to fell a tree you must plan and clear an escape ro...

Страница 16: ... to the spark plug Never fell trees if you cannot control the felling direction because of high winds Only fell trees if you have absolutely safe footing Lying trees or branches may be under tension Make a cut to relieve this tension first and then the actual cut Caution After operated the chain saw at full load for a long time should let the engine run at no load for a while until the cooling air...

Страница 17: ...the manufacturer of the medical implant consulted before the instrument is used Fit the air filter cover again Chain lubrication the fuel can be checked through the sight glass on the fuel tank Important please fill up the oil tank before refueling the fuel tank every time Technical data Air cooled 2 stroke engine SPS1E43F3 Displacement 45 1 cm3 Max engine power 1 8 kW Fuel tank capacity 500 cm3 O...

Страница 18: ...but then cuts out again Incorrect starting procedure Incorrect carburettor setting Sooted spark plug Follow the instructions in Start when the engine is cold Have the carburettor adjusted by a specialist Clean the spark plug correct the electrode gap or replace the spark plug The engine runs unevenly Incorrect electrode gap on the spark plug Burned spark plug Clean the spark plug correct the elect...

Страница 19: ...schfeste und widerstandsfähige Schuhe tragen Gute und widerstandsfähige Handschuhe tragen Gute und widerstandsfähige Arbeitskleidung tragen Die entstehenden Abgase sind giftig und wirken erstickend ACHTUNG Brandgefahr Benzin und Benzindämpfe sind leicht entzündlich Das Gerät nicht bei Regen benutzen oder dem Regen aussetzen Schützen Sie sich vor Rückschlägen der Kettensäge Halten Sie die Kettensäg...

Страница 20: ...Schutzhelm und eventuell weitere länderspezifisch vorgeschriebene Schutzbekleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Tragen Sie lange Hosen zum Schutz Ihrer Beine Verwenden Sie bei langen Haaren eine Kopfbedeckung Lockere Kleidung Schmuck und lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden Tragen Sie geeignete feste eng anliegende Arbeitskleidung Halten Sie Körperteile und ...

Страница 21: ...treten sollten Halten Sie die Werkzeuge sauber und funktionstüchtig um besser und sicherer arbeiten zu können Halten Sie das Gerät beim Arbeiten immer in ausreichendem Abstand zum Körper Bei Arbeitsunterbrechungen und Standortwechsel Gerät immer ausschalten Stillstand der Kettensäge abwarten und Motor abstellen Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz liegen lassen Lagern Sie das Gerät bei Arbeit...

Страница 22: ... Schnitt beginnen Führen Sie den Schnitt so dass die Säge nicht im Holz stecken bleibt Achten Sie besonders auf unter Spannung stehende Äste Gerät nur mit laufender Sägekette aus dem Holz ziehen Nie über Schulterhöhe oder mit einer Hand sägen Bei schrägem Untergrund stets zum Hang hin stehen Bei fallenden Bäumen immer seitwärts davon aufhalten Achten Sie immer auf die Fallrichtung der abgetrennten...

Страница 23: ...uf dass die Führungsschienenschrauben 7 zum Justieren der Sägekette 2 nur handfest angezogen sein dürfen Lockern Sie diese gegebenenfalls Um die Sägekette 2 zu spannen drehen Sie mit einem passenden Schraubenzieher die Kettenjustierschraube 8 im Uhrzeigersinn Gerätekomponenten B1 B2 1 Führungschiene 2 Sägekette 3 Kettenschutz 4 Kettenbremse Handschutz 5 Krallenanschlag 6 Kettenradabdeckung 7 Führu...

Страница 24: ...pitze des Schwertes gegen ein auf dem Boden liegendes Papier halten Um die Sägekette 2 zu entspannen drehen Sie mit einem passenden Schraubenzieher die Kettenjustierschraube 8 gegen den Uhrzeigersinn Die Sägekette 2 ist richtig gespannt wenn sie sich in der Mitte der Führungsschiene 1 maximal 2 3 mm anheben lässt Ziehen Sie nach Justage der Sägekette die Führungsschienenschrauben fest an Hinweise ...

Страница 25: ...nd Abstand halten Zeigt sich auf dem Papier eine zunehmende Ölspur funktioniert die Ölautomatik wenn die Kettensäge in Betrieb ist Achten Sie immer darauf dass der Ölauslaufkanal 20 immer frei von Verunreinigungen ist Reinigen Sie ihn bei Bedarf mit einem dünnen Gegenstand z B Zahnstocher Streichholz Vorsicht Der Ölfluss der Ölpumpe wird im Werk auf die optimale Fördermenge eingestellt Die Ölpumpe...

Страница 26: ...llierbar und kann mit großer Wucht in Richtung Bediener gestoßen werden Sägen Sie nach Möglichkeit immer mit der Schienenunterseite da beim Schneiden mit der Schienenoberseite beim Verklemmen der Sägekette die Kettensäge in Richtung des Bedieners gestoßen wird Gehörschutz Schutzkleidung und Helm mit Gesichtsschutz Niemals über Schulterhöhe sägen Niemals mit einer Hand sägen Niemals auf einer Leite...

Страница 27: ...Fallkerbe stets auf ganzer Breite nach Rufen Sie Achtung Baum fällt Führen Sie nun auf der gegenüberliegenden Seite der Fällkerbe den Fällschnitt B durch Dieser wird höher als die Fallkerbsohle angelegt Setzen Sie rechtzeitig Keile in den Fällschnitt Belassen Sie eine Bruchleiste C Diese wirkt wie ein Schanier Wenn Sie die Bruchleiste durchsägen fällt der Baum unkontrolliert Baum niemals umsägen s...

Страница 28: ...tte Die Sägekette 2 sollten Sie von einem Fachbetrieb schärfen lassen Luftfilter Nach längerem Arbeiten sollten Sie den Luftfilter reinigen Staub und Pollen verstopfen die Poren des Schaumstofffilters Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung 16 ab und waschen Sie den Luftfilter in leichtem Seifenwasser aus Achtung Kein Benzin oder Lösungsmittel verwenden Trocknen Sie den Filter bevor Sie ihn wieder eins...

Страница 29: ...ör und Ersatzteile Sollte das Gerät trotz unserer Qualitätskontrollen und Ihrer Pflege einmal ausfallen lassen Sie Reparaturen nur von einem autorisierten Elektro Fachmann ausführen Umweltschutz Entsorgen Sie Gerät Zubehör und Verpackung nicht einfach in den Mülleimer sondern führen Sie es einer umweltgerechten Wiederverwertung zu Dieser kleine Aufwand kommt unserer Umwelt zugute Restrisiken Auch ...

Страница 30: ...ät springt nicht an oder springt an aber läuft nicht Fehlerhaftes Vorgehen beim Anlassen Falsche Vergaser Einstellung Verrußte Zündkerze Folgen Sie den Anweisungen Start bei kaltem Motor Den Vergaser von einem Fachmann einstellen lassen Zündkerze reinigen den Elektrodenabstand korrigieren oder Zündkerze ersetzen Der Motor läuft unregelmäßig Falscher Elektrodenabstand an Zündkerze Abgebrannte Zündk...

Страница 31: ...e sécurité et avertissements N utilisez pas votre machine dans un environnement humide pour ne pas vous exposer à un risque d électrocution Risque de rebond Tenez la scie à chaîne avec la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant Le frein de chaîne est désengagé chaîne peut se déplacer quand LEVIER DE FREIN est tiré en arrière et verrouillé Le frein de chaîne est en...

Страница 32: ...illez jamais avec l appareil en sandales ou même pieds nus En cas de travaux de débroussaillage portez impérativement un casque de protection homologué Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux Portez un pantalon long pour protéger vos jambes En cas de cheveux longs portez un couvre chef Des vêtements lâches bijoux et cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement Portez des vê...

Страница 33: ... appareil et ses composants et dispositifs de protection quant à des dommages ou à l usure et le cas échéant faites effectuer les réparations nécessaires Ne mettez jamais hors service les dispositifs de protection et de sécurité N utilisez pas l appareil si vous constatez des dommages ou phénomènes d usure Veillez à ce que les outils soient propres et fonctionnels afin de pouvoir travailler mieux ...

Страница 34: ...uie et de l humidité Lorsque le moteur tourne toujours tenir la scie à deux mains Pour toute coupe utiliser la griffe comme point de départ toujours commencer la coupe lorsque la tronçonneuse thermique tourne Effectuez la coupe de façon à ce que la scie ne se coince pas dans le bois Veillez particulièrement aux branches étant sous tension Toujours retirer l appareil du bois lorsque la tronçonneuse...

Страница 35: ...ge de la chaîne doit insérer le trou de la barre de guidage Installez maintenant à nouveau les deux vis de guide de chaîne 1 Serrez les toutefois seulement à la main pour l instant Les maillons de chaîne doivent être positionnés avec précision entre les dents de la roue dentée chaîne et le niveau d huile Vérifiez la tension de la chaîne et le fonctionnement du frein de chaîne NOMENCLATURE B1 B2 1 ...

Страница 36: ...10 B11 Veillez à ce que les vis du guide de chaîne 1 ne soient serrées qu à la main pour l ajustement de la chaîne 2 Desserrez les le cas échéant Pour tendre la chaîne 2 vissez avec un tournevis approprié la vis d ajustement de chaîne 8 dans le sens des aiguilles d une montre Pour détendre la chaîne 2 tournez avec un tournevis approprié la vis d ajustage de chaîne 8 dans le sens inverse des aiguil...

Страница 37: ...on de la main vers le corps La chaîne tourne à la mise en marche Recommandations concernant l appareil Contrôlez votre tronçonneuse thermique régulièrement quant à des dommages Veillez à un fonctionnement impeccable et conforme de toutes les pièces Veillez à ce que toutes les pièces soient montées de façon conforme afin de garantir un fonctionnement impeccable Faites réparer immédiatement des pièc...

Страница 38: ...bés tenez compte du fait que le tronc puisse être tendu Côté supérieur du tronc tendu L arbre peut tomber vers le haut Côté inférieur du tronc tendu L arbre peut tomber vers le bas Si possible utilisez toujours un dispositif de tension par ex chevalet de sciage Sciez uniquement du bois ou des objets en bois Tenez compte de corps étrangers tels que des clous ou des pierres En cas de contact avec la...

Страница 39: ...d arbres si le sens d abattage ne peut pas être respecté en raison de vent trop pinces 5 doit être posée fixement sur le bois Ce faisant vous guidez la scie avec la poignée avant et avec la poignée arrière vous tirez la scie vers le haut La butée à pince vous sert de point de rotation Pour remettre la scie vous appuyez légèrement sur la poignée avant et vous retirez légèrement la scie Installez ma...

Страница 40: ...clé dynamométrique le couple de serrage est de 12 15 Nm Installez correctement le capuchon de la bougie puissant Coupez des arbres uniquement lorsque votre position est stable Des arbres ou branches couchés peuvent être sous tension D abord la coupe de détente ensuite la coupe de séparation Attention Après exploité la tronçonneuse à pleine charge pendant une longue période devrait laisser le moteu...

Страница 41: ...vant que l instrument est utilisé sur celle ci Remettez le capot du filtre à air en place lubrification de la chaîne le carburant peut être vérifié par le hublot de regard sur le réservoir de carburant Important s il vous plaît remplir le réservoir d huile avant de faire le plein du réservoir de carburant à chaque fois Caractéristiques techniques Moteur 2 temps refroidi par air SPS1E43F3 Cylindrée...

Страница 42: ...42 F ...

Страница 43: ...che lors du démarrage Mauvais réglage du carburateu Bougie d allumage encrassée Suivez les instructions Démarrage moteur froid Faire régler le carburateur par un spécialiste Nettoyer la bougie d allumage corriger l écart de l électrode ou remplacer la bougie d allumage Le moteur tourne de façon irrégulière Mauvais écart d électrode sur la bougie d allumage Bougie d allumage usée Nettoyer la bougie...

Страница 44: ... esporre la macchina alla pioggia Conservare la macchina in un luogo asciutto Proteggetevi da contraccolpi della motosega Durante l uso tenete ferma la motosega con le entrambe le mani Tenere la motosega con la mano destra sull impugnatura posteriore e la mano sinistra su quella anteriore Il freno della catena è SBLOCCATO la catena si può muovere quando la LEVA DEL FRENO È TIRATA INDIETRO E BLOCCA...

Страница 45: ...i scalzi Per lavori di decespugliatura occorre indossare un casco idoneo Non indossare indumenti ampi o collane bracciali ecc Indossare pantaloni lunghi per proteggere le gambe Indossare un copricapo se i capelli sono lunghi Indumenti ampi collane bracciali e capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento Indossare indumenti da lavoro adatti resistenti e aderenti Quando si avv...

Страница 46: ...almente a far eseguire le riparazioni necessarie Non disattivare mai i dispositivi di protezione e di sicurezza Non utilizzare l apparecchio nel caso in cui si notassero segni di danneggiamento o di usura Per poter lavorare meglio e in maggiore sicurezza mantenere puliti e funzionanti gli utensili Durante il lavoro tenere l apparecchio sempre ad una distanza sufficiente dal corpo Durante le pause ...

Страница 47: ...re che sia completamente asciutto prima di riutilizzarlo Tenere l apparecchio al riparo dalla pioggia e dall umidità Tenere sempre la sega con tutte due le mani quando il motore è in funzione Per ogni taglio utilizzare sempre la graffa come punto di attacco iniziare il taglio sempre con catena in moto Eseguire il taglio in modo che la sega non rimanga incastrata nel legno Fare particolarmente atte...

Страница 48: ...catena B5 B9 Posare la catena 2 formando un cappio Fare attenzione che le graffe sia rivolte in senso orario Spingere la catena 2 sopra l innesto sul pignone della catena della motosega Accertarsi che le maglie della catena stiano esattamente fra i denti del pignone Quindi mettere la catena 2 sopra la punta della guida Controllare che le maglie della catena 2 si trovino dentro la scanalatura della...

Страница 49: ... che il canale uscita olio 20 sia sempre privo di impurità Se necessario pulirlo con un oggetto sottile ad es uno stuzzicadenti o un fiammifero Dopo aver regolato la catena stringere a fondo le viti di registro della guida Avvertenze Prima di iniziare la prima lavorazione lasciare girare a vuoto la catena nuova 2 per almeno 5 minuti Dopo questo avviamento controllare di nuovo il tensionamento dell...

Страница 50: ...rima di lasciare la fabbrica Freno motore catena B16 La sicurezza dell operatore è garantita dalla presenza sulla sega di un freno catena In caso di contraccolpo il paramano anteriore 4 batte contro la mano dell utilizzatore e provoca così l arresto della catena Per rimettere in funzione la sega spingere indietro con forza il paramano 4 La catena si ferma al massimo dopo un decimo di secondo Esegu...

Страница 51: ...mpre un dispositivo di tensionamento ad esempio un cavalletto Segare solo legname o oggetti di legno Controllare l eventuale presenza di corpi estranei come chiodi o pietre Se tali oggetti vengono a contatto con la lama della sega vengono espulsi con forza e danneggiano la catena Quando si eseguono tagli a misura fissare bene l arresto a graffa sul legno Inserire la barra nel legno quando la sega ...

Страница 52: ... sul lato taglio della barra Misure di cautela particolari per l abbattimento di alberi L abbattimento di alberi è un operazione estremamente pericolosa e necessita di una certa esperienza Se non si possiede adeguato addestramento non eseguire queste operazioni Si consiglia di frequentare prima un corso di addestramento Non abbattere alberi il cui diametro è superiore alla lunghezza della guida de...

Страница 53: ... di estrema usura degli elettrodi oppure di profonda incrostazione è necessario sostituire la candela con un altra equivalente Una profonda incrostazione della candela può essere causata da Percentuale troppo alta di olio nella miscela bassa qualità dell olio miscela vecchia o ltro dell aria intasato Avvitare la candela di accensione no in fondo nella lettatura evitare di inclinare la candela Serr...

Страница 54: ...rettamente utilizzati nello strumento è sempre qualche rischio residuo che non può essere esclusa Dalla natura e la progettazione dello strumento i seguenti potenziali rischi possono derivare Contatto con la catena non protetto tagli Raggiungere in corsa ha visto catena tagliare infortunio Inaspettato improvviso movimento della rotaia di guida tagli Espulsione di parti della catena Espulsione di p...

Страница 55: ... parte o parte ma non gira Procedura di avviamento errata Regolazione carburatore errata Candela arrugginita Seguire le istruzioni Avviamento con motore freddo Far regolare il carburatore da uno specialista Pulire la candela correggere la distanza tra gli elettrodi o sostituire la candela Il motore funziona in modo irregolare Distanza tra gli elettrodi della candela errata Candela di accensione br...

Страница 56: ...przedni Hamulec łańcucha jest wyłączony łańcuch może się poruszać gdy dźwignia hamulca jest wyciągnięta do tyłu i zablokowana Hamulec łańcucha jest włączony łańcuch jest zatrzymany gdy dźwignia hamulca jest w pozycji do przodu Nie powinny być w stanie poruszać się łańcuch Poziom mocy akustycznej LWA 113 dB A 113 Ryzyko poparzenia w kontakcie z gorącym spalin lub cylindra ponieważ części te są w pr...

Страница 57: ...rony słuchu Stosować dobre rękawice ochronne Używać dobrych przeciw poślizgowych butów z osłonami blaszanymi Nie pracować nigdy w sandałach lub boso Przy obcinaniu gałęzi drzew nosić koniecznie atestowany kask ochronny Nie ubierać obszernego ubrania lub ozdób Nosić długie spodnie w celu ochrony nóg Przy długich włosach na głowie stosować odpowiednie nakrycie Luźne ubranie ozdoby i długie włosy mog...

Страница 58: ...i Sprawdzać przed każdym użyciem urządzenie i jego wyposażenie dodatkowe oraz osłony pod względem zużycia i w danym przypadku oddać do przeprowadzenia niezbędnych napraw Nigdy nie odłączać urządzeń zabezpieczających Nie używać urządzenia jeśli zauważone zostaną uszkodzenia lub ślady zużycia Utrzymywać narzędzia w czystości i sprawne aby móc lepiej pracować Utrzymywać urządzenie podczas pracy w wys...

Страница 59: ...olnym powietrzu Jeśli urządzenie się zmoczy odczekać do całkowitego wyschnięcia przed rozpoczęciem kolejnej pracy Chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią Przy pracującym silniku trzymać piłę zawsze dwoma rękami Użyć ogranicznika przy każdym cięciu jako punktu przyłożenia rozpoczynać cięcie zawsze przy pracującej pile Przeprowadzić cięcie w taki sposób aby piła nie zakleszczyła się w drzewie S...

Страница 60: ... 7 do jej ustawienia 1 były dokręcone jedynie siłą palców W danym przypadku należy je poluzować Aby napiąć łańcuch 2 należy obrócić przy pomocy odpowiedniego śrubokręta śrubę nastawczą łańcucha 8 w kierunku ruchu wskazówek zegara Komponenty urządzenia B1 B2 1 Prowadnica szynowa 2 Łańcuch tnący 3 Osłona łańcucha 4 Hamulec łańcucha osłona ręki 5 Ogranicznik 6 Osłonie koła łańcuchowego 7 Bolec śruba ...

Страница 61: ...ie próbuj regulować przepływ oleju z pompy oleju Ponieważ została dostosowana w optymalnym położeniu zanim opuścił fabrykę Aby poluzować łańcuch 2 należy obrócić przy pomocy odpowiedniego śrubokręta śrubę nastawczą łańcucha 8 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara Łańcuch 2 jest prawidłowo napięty jeśli pośrodku prowadnicy szynowej 1 można go unieść na maks 2 3 mm Po regulacji dociągnąć m...

Страница 62: ...ie Przy uzupełnianiu paliwa uzupełniać także olej Użycie piły B20 Po przeprowadzeniu powyżej opisanych czynności regulacyjnych piła nadaje się do użycia Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić Silnik Hamulec łańcucha B16 Niniejsza piła wyposażona jest dla bezpieczeństwa operatora w hamulec łańcucha Przy odbijającej pile przednia osłona ręki 4 uderza w dłoń i uruchamia zatrzymanie łańcucha Aby ...

Страница 63: ...zepiłowywaniu drewna dolny ząb ogranicznika 5 może służyć jako punkt obrotu piły UWAGA Materiał do cięcia opracowywać wyłącznie przy pracującym łańcuchu Nieruchomy łańcuch nie może być uruchamiany po położeniu go na materiale do cięcia Przy cięciu nie podnosić piły powyżej ramion Nigdy nie stać po stronie cięcia unikając w ten sposób ryzyka skaleczenia przez odbicie piły W czasie procesu cięcia pi...

Страница 64: ...kiwanego upadku drzewa W obszarze ścinania nie mogą się znajdować widzowie zwierzęta lub przeszkody W przypadku zaklinowania piły w drzewie w żadnym przypadku nie starać się jej uwolnić na pracującym silniku Użyć klinów drewnianych do uwolnienia piły Obliczyć najpierw kierunek upadku biorąc pod uwagę ciężar korony i kierunek wiatru Uważać aby piła przy zetknięciu się z drzewem była uruchomiona Wyk...

Страница 65: ...zyścić należy wymienić świecę na nową Stan świecy kontrolować raz w miesiącu Odstęp pomiędzy elektrodami powinien wynosić 0 5 do 0 6 mm W razie potrzeby skorygować ustawienie Utrzymanie w ruchu oraz czyszczenie instalacji olejowej Czyszczenie szczeliny i kanału olejowego w prowadnicy należy przeprowadzać po każdym użyciu piły aby móc zagwarantować jej bezpieczną pracę Po zdjęciu części bocznej 3 i...

Страница 66: ...BOSCH Masa Bez i łańcucha zbiornik pusty 5 6 kg Poziom hałasu 102 78 dB A k 2 5 dB A Poziom ciśnienia 110 07 dB A k 2 5 dB A Wibracje wg ISO 22867 Max uchwyt przedni 5 650 m s2 K 1 5 m s2 Max tylny uchwyt 6 027 m s2 K 1 5 m s2 Maks długość listwy 16 Podziałka łańcucha 9 525 mm Szablon łańcucha 1 27 mm 0 05 Sprocket 7 zębów X 9 525 mm Maksymalne obroty na biegu jałowym 2700 3400 min 1 Maksymalna pr...

Страница 67: ...etyczne podczas pracy Pole to może kolidować z aktywnych lub pasywnych implantów medycznych w pewnych okolicznościach Aby zmniejszyć ryzyko poważnych lub śmiertelnych obrażeń zalecamy osobom implantów medycznych lekarza i producenta implantu medycznego konsultacje przed użyciem instrumentu P L ...

Страница 68: ... nie odpala albo odpala ale nie chodzi Zła procedura odpalania Nieprawidłowe ustawienia gaźnika Nagar na świecy zapłonowej Patrz instrukcje do Start przy zimnym silniku Zlecić ustawienie gaźnika fachowcowi Przeczyścić świecę skorygować odstęp elektrod lub wymienić świecę Silnik pracuje nieregularnie Nieprawidłowa odległość elektrod na świecy Wypalone elektrody na świecy Przeczyścić świecę skorygow...

Страница 69: ...nim uvjetima Zaštite je od vlage Lagano pritisnite gumb primer često dovoljno je nema više mjehurića su vidljivi Cca 5 6 puta Zaštite se od povratnog trzaja pile Tijekom uporabe motornu pilu držite čvrsto s obje ruke Držite pila s desne strane na stražnje ručke i lijeve ruke na prednjem ručkom Kočnica lanca je OTKOČENA lanac se može pomicati kada JE POLUGA KOČNICE POVUČENA UNATRAG I ZAKLJUČANA Koč...

Страница 70: ...ugu kosu nosite pokrivalo za glavu Široka odjeća nakit i duga kosa mogu zapeti za pomične dijelove Nosite odgovarajuće usko radno odijelo Prilikom uključivanja motora i tijekom rada motora dijelove tijela i odjeću držite podalje od motorne pile Tijekom rada s pilom uvijek stojite na čvrstoj i sigurnoj površini Ne hodajte unatrag kada nosite uređaj kako se ne biste spotaknuli Ne zauzimajte neprirod...

Страница 71: ...mije se ometati jer tako može izgubiti kontrolu nad uređajem Uređaj nikada ne koristite na kiši i u mokrim ili vlažnim okruženjima te ga ne ostavljajte na otvorenom prostoru Ako se uređaj smoči pričekajte da se potpuno osuši prije sljedeće uporabe Uređaj ne preopterećujte i ne koristite ga u svrhe za koje nije namijenjen Uklonite svu nečistoću iz ventilacijskih otvora Uređaj držite izvan dosega dj...

Страница 72: ... Kod prenošenja pile uvijek koristite zaštitnu navlaku za vodilicu Prije uporabe Provjerite jesu li uređaj i lanac u odličnom radnom stanju i jesu li sigurni za uporabu Provjerite funkcioniranje sustava za podmazivanje lanca i razinu ulja Provjerite napetost lanca i funkcioniranje kočnice lanca Komponente uređaja B1 B2 1 Vodilica 2 Lanac pile 3 Zaštitna navlaka za vodilicu 4 Kočnica lanca Zaštita ...

Страница 73: ...vije komponente Punjenje spremnika za gorivo Polako otvorite poklopac spremnika za gorivo 13 kako biste na siguran način ispustili pritisak i benzinske pare Pomoću lijevka spremnik napunite sa dvotaktnom Postavljanje lanca pile B5 B9 Lanac 2 rasprostrite u petlju Zupce za rezanje usmjerite u smjeru kretanja kazaljke na satu Lanac 2 gurnite preko spojke na lančanik na motornoj pili Spojeve lanca sm...

Страница 74: ...tite okidač mješavinom omjera 40 1 Zatim zatvorite poklopac spremnika za gorivo 13 Podmazivanje lanca B13 B15 Motorna pila u pakiranju je dostavljena bez ulja Skinite poklopac spremnika za ulje 12 Spremnik za ulje napunite s biološki razgradivim uljem za podmazivanje lanca Nikada ne koristite reciklirano ili korišteno ulje Pazite da u spremnik za ulje ne uđe nečistoća Motornom pilom ne smije se ni...

Страница 75: ...pritisnite prednju ručku i pilu lagano povucite prema natrag kako biste ponovno namjestili položaj graničnika Zatim graničnik dubine postavite malo dublje i ručku ponovno povucite prema gore Za uzdužne rezove motorna pila mora biti postavljenja pod što ravnijim kutom Budite posebno oprezni kod Zaustavljanje motora B19 Motor ostavite da uspori do brzine praznog hoda bez gasa Pomaknite prekidač kont...

Страница 76: ...pila radi odmah prije nego što dođe u dodir s drvetom U stablu napravite zarez A u smjeru padanja Taj zarez navodit će stablo i odrediti smjer u kojem će ono pasti Ponovno provjerite smjer padanja U slučaju da morate ispraviti smjer padanja ponovno napravite zarez kako biste ga proširili na punu širinu debla Viknite Pazi stablo Zatim stablo koje rušite B pilite na strani stabla koja se nalazi nasu...

Страница 77: ...novom jednakom svjećicom Prevelika količina ulja u mješavini goriva loša kvaliteta ulja prestara mješavina benzina ili zapriječenost zračnog filtra mogu uzrokovati slaganje tvrdih naslaga na svjećici Ručno uvijte svjećicu u navoje ne preskačite navoj Zatim svjećicu pritegnite odvijačem za svjećicu Ako koristite momentni ključ zakretni moment pritezanja je 12 15 Nm Zatim na svjećicu pravilno pričvr...

Страница 78: ... sljedeći potencijalni rizici mogu biti izvedeni Kontakt s nezaštićeni lanca posjekotine Prisutan u vođenju vidio lanac smanjiti ozljede Neočekivano nagli pokreti vodilice posjekotine Izbacivanje dijelova lanca Izbacivanje dijelova koji se treba rezati Umanjenje sluha ako ne postoji propisana zaštita sluha nosi Udisanje za proizvod koji se reže Opasnost od povratnog udarca Ovaj uređaj stvara elekt...

Страница 79: ...juči pa se opet isključi Nepravilni postupak uključivanja Neispravno postavljen rasplinjač Naslage čađe na svjećici Slijedite upute u poglavlju Uključivanje motora kada je ohlađen Stručnjak mora podesiti rasplinjač Očistite svjećicu ispravite razmak elektrode ili zamijenite svjećicu Motor radi nejednoliko Neispravni razmak elektrode na svjećici Izgorjela svjećica Očistite svjećicu ispravite razmak...

Страница 80: ...ndvat De kettingrem is uitgeschakeld keten kan bewegen wanneer remhendel naar achteren wordt getrokken en vergrendeld De kettingrem is betrokken keten wordt gestopt wanneer remhendel is in voorste stand Je moet niet in staat zijn om keten te verplaatsen Geluidsniveau LWA 113 dB A 113 Ernstige brandwonden bij contact met de hete uitlaat of cilinder omdat die onderdelen zijn in de werking van de mot...

Страница 81: ... bij lange haren een hoofdbedekking Loszittende kleding juwelen en lange haren kunnen door bewegende delen gegrepen worden Draag geschikte nauw aansluitende werkkleding Houd lichaamsdelen en kledingsstukken uit de buurt van de kettingzaag wanneer u de motor start of laat draaien Let er tijdens het werk op dat u stevig en veilig staat Vermijd achteruitlopen met het oog op gevaar voor struikelen Ver...

Страница 82: ...ij werkonderbrekingen en wissel van standplaats het apparaat steeds uitschakelen wachten totdat de kettingzaag stilstaat en de motor uitzetten Het apparaat nooit zonder toezicht op de werkplek laten liggen Bewaar het apparaat bij werkonderbrekingen op een veilige plaats Personen die met de machine bezig zijn mogen niet afgeleid worden Daardoor kunnen zij de controle over het werktuig verliezen Geb...

Страница 83: ...staan Apparaat enkel met een lopende zaagketting uit het hout trekken Nooit boven schouderhoogte of met één hand zagen Bij een aflopende ondergrond steeds in de richting van de helling staan Bij vallende bomen moet u zich steeds zijdelings ervan bevinden Let steeds op de valrichting van de afgezaagde delen Begin een snede nooit met de spits van de zaag en zaag nooit met de spits van de zaag gevaar...

Страница 84: ...gsspoor liggen De zaagketting hangt in dit stadium onder aan het geleidingsspoor naar beneden Breng nu de kettingwielafdekking 6 opnieuw aan Let erop dat de doorn voor de kettingkalibratie in het gat van het geleidingsspoor steekt Alleen zo kan de afdekking van het kettingwiel 6 naar behoren gemonteerd worden Let op De ketting 2 mag niet van het geleidingsspoor 1 afglijden De schakels moet precies...

Страница 85: ...ngen Let op een onberispelijk en ordentelijk functioneren van alle onderdelen Let erop dat alle onderdelen naar Omdat een in warme toestand gespannen zaagketting 2 zich tijdens het afkoelen samentrekt en een te hoge kettingspanning teweeg zou brengen moet ze na beëindiging van de zaagwerkzaamheden absoluut weer ontspannen worden LET OP De spanning van de ketting 2 dient in de loop van de werkdag m...

Страница 86: ...or De chokehendel 17 blijft hier volledig ingeschoven Met de kettingzaag werken draag handschoenen gehoorsbescherming beschermende kleding en een helm met gezichtsbescherming Nooit boven schouderhoogte zagen Nooit met één hand zagen Nooit op een ladder in een boom of op een onveilige standplaats zagen Vóór ingebruikname controleren Correcte spanning van de zaagketting Is de olietank gevuld Is de k...

Страница 87: ...neeuw mist of schemering Vel nooit bomen indien wegens sterke wind de velrichting niet gehandhaafd kan worden Vel bomen Stam aan de bovenkant onder spanning de boom kan naar boven knikken Stam aan de onderzijde onder spanning de boom kan naar onderen knikken Gebruik waar mogelijk steeds een spaninrichting bv een zaagbok Zaag enkel hout of houten voorwerpen Let op vreemde elementen zoals spijkers o...

Страница 88: ... of oplosmiddel Droog de filter voor u hem terugplaatst Om de levensduur van de motor niet te verkorten moet een beschadigde luchtfilter onmiddellijk vervangen worden Gebruik voor de reiniging van de kunststofdelen een vochtige doek Geen schoonmaakmiddelen oplosmiddelen of scherpe voorwerpen gebruiken Maak de ventilatieopeningen en bewegende delen regelmatig vrij van vastzittend stof met een zacht...

Страница 89: ...ataal letsel te beperken raden we personen met medische implantaten met hun arts en de fabrikant van het medische implantaat geraadpleegd voordat het instrument wordt gebruikt Kettingsmering de brandstof kan worden gecontroleerd door het kijkglas op de brandstoftank Belangrijk vul het oliereservoir voor het tanken de tank elke keer Technische gegevens Luchtgekoelde 2 taktmotor SPS1E43F3 Cilinderin...

Страница 90: ...ren met zeepsop reinigen en droog weer monteren De carburator door een vakpersoon laten instellen Het toestel springt niet aan of springt aan maar draait niet Verkeerde procedure bij het activeren Verkeerde instelling carburator Roet op de bougie Volg de aanwijzingen Start bij koude motor De carburator door een vakpersoon laten instellen Bougie reinigen de elektrodeafstand corrigeren of bougie pla...

Страница 91: ... Kandke tunnustatud kõrvakaitsmeid peakaitset ja kaitseprille Kandke libisemiskindlaid ja tugevast materjalist jalatseid Kandke kõrge kvaliteediga vastupidavaid kindaid Kandke kõrge kvaliteediga vastupidavaid töörõivaid Heitgaasid on mürgised ja võivad põhjustada lämbumist TÄHTIS Tuleoht Bensiin ja bensiiniaurud on kergesti süttivad HOIATUS Ärge kasutage purustajat vihma käes või märgades oludes K...

Страница 92: ...l on pikad juuksed Avarad riided ehted ja pikad juuksed võivad sattuda liikuvate osade vahele Kandke sobivat liibuvat töörõivastust Hoidke kehaosad ja riietus mootorsaest selle käivitamise ja sellega töötamise ajal eemal Töötamise ajal seiske kindlal ja tugeval pinnal Ärge kõndige masinat käes hoides tagurpidi nii võite komistada Ärge töötage ebaloomulikes asendites Pikemalt mootorsaagiga töötamin...

Страница 93: ...rjaks saama siis enne kasutamist oodake kuni see on täiesti kuivaks saanud Ärge koormake masinat üle ja ärge kasutage seda töödeks milleks see pole ette nähtud Hoolitsege selle eest et ventilatsiooniavad oleksid alati mustusevabad Hoidke masinat laste käeulatusest väljaspool Otsige masinalt vigastuste märke kui see on põrutada või muul moel kannatada saanud Kasutage vaid tootja poolt soovitatud ta...

Страница 94: ...nat vihmasaju ja niiskuse eest Hoidke alati saagi kahe käega kui mootor töötab Kasutage sõrga sae lõike jaoks asukohale seadmiseks ja alustage iga lõiget liikuva ketiga Lõpetage lõige niimoodi et saag ei jääks puu sisse kinni Pöörake pinge all olevatele okstele erilist tähelepanu Tõmmake saag puu seest välja vaid liikuva ketiga Ärge kunagi saagige selliselt et üks käsi on õlakõrgusest kõrgemal Kal...

Страница 95: ... pauside puhul tühjendage paak ja täitke see enne töö alustamist uuesti Segage bensiin vahekorras 40 1 Saeketi peale panemine B5 B9 Laotage kett 2 silmusena laiali Lõikehambad peavad olema suunatud päripäeva Lükake kett 2 üle haakeseadise mootorsael oleva ketirattani Keti lülid peavad olema täpselt ketiratta hammaste vahele asetatud Nüüd pange kett 2 plaadi tipu ümber Keti lülid peavad asuma juhtp...

Страница 96: ...tke sisse turvaline asend Lisage kütusepaaki 4 liitrit bensiini 100 ml kahetaktilise mootori õli kohta ning segage osised omavahel masinat tugevalt raputades Kütusepaagi täitmine Keerake kütusepaagi kork 13 aeglaselt lahti et surve ja bensiiniaurud saaksid ohutult väljuda Täitke kütusepaak lehtrit kasutades kahetaktilise mootori seguga vahekorras 40 1 ja keerake kütusepaagi kork 13 tagasi oma koha...

Страница 97: ...ev kontroll Kas saeketi pinge on õige Kas õlipaak on täidetud Kas ketipidur on vabastatud Käivitage mootorsaag E E Sae hoidmine B20 Hoidke esikäepidet 9 vasema käega ja tagakäepidet 10 parema käega Sae välja lülitamine Vabastage seguklapi hoob 19 Viige toitelüliti 18 asendisse STOP Ärge pange mootorsaagi maha enne kui kett pole seisma jäänud Karburaatori häälestamine Karburaator on tehases häälest...

Страница 98: ...angev puu võib teised puud kaasa tõmmata Ohupiirkonnana langemisalana arvestage alati puu kahekordset pikkust Hoolitsege selle eest et E E te ei rikuks elektri ja telefoniliine Enne kui alustate puu langetamist peate kavandama ja vabaks tegema taganemistee Taganemistee peab asuma oodatavast langemispiirkonnast vastupidises suunas Langemispiirkonnas ei tohi olla pealtvaatajaid loomi ega takistusi K...

Страница 99: ...hustit Enne tagasi panemist kuivatage filter Kahjustada saanud õhufilter tuleb koheselt asendada et mitte mootori eluiga vähendada Plastikosade puhastamiseks kasutage niisket E E lappi Ärge kasutage puhastamiseks puhastusaineid lahusteid või teravaid esemeid Eemaldage tolmuladestused ventilatsiooniavadest ja liikuvatelt osadelt pehme harjaga korrapäraste ajavahemike järel Pärast pikemaajalist kasu...

Страница 100: ...sega kahetaktiline mootor SPS1E43F3 Silindrimaht 45 1 cm3 Max võimsus 1 8 kW Kütusepaagi maht 500 cm3 Õlipaagi maht 240 cm3 Lõikepikkus 360 mm Süüteküünal L8RTF NHSP LD L8RTC Torch L8RTF BOSCH Kaal ilma juhtplaadi ja ketita tühja paagiga 5 6 kg Müratase 102 78 dB A k 2 5dB A Suurim müratase 110 07 dB A k 2 5 dB A Vibratsioon ISO 22867 Max esikäepidemel 5 650 m s2 K 1 5 m s2 Max tagumisest käepidem...

Страница 101: ...tu või käivitub kuid sureb taas välja Valesti sooritatud käivitus Valesti reguleeritud karburaator Tahmane süüteküünal Järgige külmkäivituse juhiseid Laske asjatundjal karburaatorit reguleerida Puhastage süüteküünal korrigeerige elektroodide vahemaad või vahetage süüteküünal välja Mootor töötab ebaühtlaselt Süüteküünla elektroodide vahemaa pole õige Süüteküünal on läbi põlenud Puhastage süüteküüna...

Страница 102: ...nius akinius Avėkite neslystančią tvirtą avalynę Mūvėkite geros kokybės patvarias pirštines Dėvėkite geros kokybės patvarią darbinę aprangą Skleidžiami dūmai yra nuodingi ir gali sukelti dusulį SVARBU Gaisro pavojus Benzinas ir benzino garai yra ypač degūs ĮSPĖJIMAS Nesinaudokite benzininiu pjūklu lyjant ar drėgnomis sąlygomis Saugokite jį nuo drėgmės Saugokitės pjūklo atatrankos Naudodamiesi pjūk...

Страница 103: ...smeniui ši trukmė yra individuali Šiam reiškiniui įtakos gali turėti tokie veiksniai kraujo apytakos sutrikimai vartotojo rankose žema lauko temperatūra ir ilgas naudojimosi prietaisu laikas Todėl rekomenduojame mūvėti šiltas darbines pirštines ir reguliariai daryti pertraukas Variklio skleidžiami išmetamieji garai yra nuodingi ir gali sukelti dusulį Neužveskite benzininio pjūklo uždarose ar prast...

Страница 104: ...kite naudodami vieną ranką virš pečių aukščio Naudodamiesi pjūklu ant nuožulnios plokštumos visada stovėkite statmenai nuolydžiui Visada stovėkite į šoną nuo virstančių medžių Atkreipkite dėmesį į nupjautų dalių kritimo kryptį Niekada nepradėkite pjauti pjūklo juostos galiuku ir niekada nepjaukite pjūklo juostos galiuku nes pjūklas gali atšokti Pjūklo galiukui prisilietus prie medienos ar kitų obj...

Страница 105: ...imą 2 pasukite grandinės reguliavimo varžtą 8 prieš laikrodžio rodyklę naudodami atitinkamą atsuktuvą Pjūklo grandinė 2 įtempta teisingai jei kreipiančiosios juostos 1 centre ją galima pakelti ne daugiau nei 2 3 L T mm Baigę reguliuoti pjūklo grandinės įtempimą tinkamai suveržkite kreipiančiosios juostos varžtus Pastabos Prieš pradėdami pjauti nauju pjūklu 2 palaikykite jį įjungtą apytiksliai 5 mi...

Страница 106: ...ninis pjūklas pristatomas be alyvos Atsukite alyvos bakelio dangtelį 12 Įpilkite į bakelį biologiškai suirstančios grandinių alyvos Niekada nenaudokite perdirbtos ar naudotos alyvos Užtikrinkite kad į alyvos bakelį nepatektų jokie nešvarumai Niekada nenaudokite benzininio pjūklo be alyvos Jei naudositės pjūklu be alyvos visas pjūklas suges per labai trumpą laiką Alyvos lygį ir grandinės tepimo sis...

Страница 107: ...auskite priekinę rankeną ir šiek tiek patraukite pjūklą atgal Po to įstatykite kreiptuvo stabdį šiek tiek giliau ir vėl patraukite rankeną aukštyn Atliekant išilginius pjūvius pjūklas turi būti laikomas kuo plokštesniu kampu Kadangi šiuo atveju kreiptuvo stabdžio naudoti negalima tokio tipo pjūvius atlikite ypač atsargiai Saugokitės pjūklo atšokimo Pjūklo galiukui prisilietus prie medienos ar kitų...

Страница 108: ...ėje esančio griovelio dėvėjimąsi Pjūklo grandinės galandimas Pjūklo grandinės 2 priežiūros darbus turėtų atlikti tik patyrę specialistai Oro filtras Po ilgo pjūklo naudojimo būtina išvalyti oro filtrą Dulkės ir žiedadulkės užkemša oro filtro akutes Nuimkite oro filtro dangtelį 16 ir išplaukite oro filtrą muilinu vandeniu Svarbu nenaudokite benzino ar tirpiklių Išdžiovinkite filtrą tik po to jį vėl...

Страница 109: ...ros jis sugedo dėl pjūklo remonto kreipkitės tik į kvalifikuotą elektriką Aplinkosauga Neišmeskite prietaiso jo priedų ir pakuotės į buitinių atliekų konteinerį pristatykite juos perdirbimui Truputis Jūsų pastangų padarys didelę naudą mūsų aplinkai Liekamoji rizika Net tinkamai naudojantis prietaisu visada lieka tam tikra rizika kurios išvengti neįmanoma Priklausomai nuo prietaiso pobūdžio ir kons...

Страница 110: ...ta Neteisinga variklio užvedimo procedūra Netinkamai nureguliuotas karbiuratorius Suodžiais apsinešusi žvakė Laikykitės nurodymų pateiktų instrukcijos dalyje Pjūklo užvedimas kai variklis yra šaltas Kreipkitės į specialistą dėl karbiuratoriaus reguliavimo Išvalykite žvakę nureguliuokite elektrodo tarpelį arba pakeiskite žvakę Variklis dirba netolygiai Netinkamas žvakės elektrodo tarpelis Sudegusi ...

Страница 111: ...ας αντιολισθητικά Φοράτε γάντια προστασίας για σκληρές εργασίες Φοράτε ρούχα προστασίας καλή ποιότητας Οι εκπομπές του μηχανήματος είναι τοξικές και μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Κίνδυνος φωτιάς Τα καύσιμα και οι αναθυμιάσεις των καυσίμων είναι πολύ εύφλεκτα Προσοχή Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα στην βροχή ή σε συνθήκες με υγρασία Προστατεύστε τον εαυτό σας από το κλώτσημα Κρατήστε το π...

Страница 112: ...ά σας εάν είναι μακριά Τα φαρδιά ρούχα και τα κοσμήματα μπορεί να πιαστούν στα κινούμενα μέρη του μηχανήματος Φοράτε κατάλληλα ρούχα εργασίας Κρατήστε το σώμα και τα ρούχα σας μακριά από το πριόνι όταν το ξεκινάτε και καθώς λειτουργεί Σιγουρευτείτε ότι στέκεστε σε σταθερή επίπεδη επιφάνειας καθώς εργάζεστε Μην περπατάτε προς τα πίσω όταν κρατάτε το μηχάνημα για να αποφύγετε την πτώση Μην κρατάτε α...

Страница 113: ...σι θα εξασφαλίσετε την ασφάλεια του πριονιού Μην χρησιμοποιείτε το πριόνι κοντά σε εύφλεκτα υλικά ή σε περιβάλλον με πολύ υγρασία Εάν το αγνοήσετε αυτό υπάρχει κίνδυνος φωτιάς ή έκρηξης Μην αφήνετε το μηχάνημα να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη Εργαστείτε μόνο σε χώρους με καλό φωτισμό Είστε υπεύθυνοι για την ασφάλειας στην περιοχή όπου εργάζεστε Κρατήστε το πριόνι σε καλή λειτουργική κατάσταση και καθα...

Страница 114: ...ρμολογημένα Για την αποφυγή τραυματισμών φοράτε γάντια όταν τοποθετείτε την αλυσίδα όταν την τεντώνετε και όταν ελέγχετε την αλυσίδα Τοποθέτηση λάμας Πρώτα αποσυνδέστε το φρένο Πιέστε την λαβή 4 προς πάνω λαβή για τον σκοπό αυτό Αφαιρέστε το κάλυμμα της αλυσίδας 6 ξεβιδώνοντας τις δυο βίδες της λάμας 7 Τοποθετήστε την λάμα 1 με την οδοντωτή πλευρά πάνω στις δυο βίδες 7 Τοποθέτηση αλυσίδας Β5 Β9 Απ...

Страница 115: ...φήστε μια καινούρια αλυσίδα να λειτουργήσει για περίπου 5 λεπτά πριν να κόψετε κάτι Ελέγξτε το τέντωμα της αλυσίδας ξανά μετά από το χρόνο αυτό και ρυθμίστε την εάν χρειάζεται Όταν είναι ζεστή η αλυσίδα μπορεί να μεγαλώσει και μπορεί να σέρνεται Αυτό μεγαλώνει τον κίνδυνο να βγει η αλυσίδα από την λάμα Για τον λόγω αυτό θα πρέπει αν ρυθμίσετε την αλυσίδα αφού ολοκληρώσετε την πρώτη σας εργασία Αφο...

Страница 116: ... Φρένο αλυσίδας Κινητήρα Β16 Το πριόνι είναι εξοπλισμένο με ένα φρένο αλυσίδας κινητήρα για την δική σας ασφάλεια Εάν το πριόνι κλωτσήσει το μπροστινό προστατευτικό του χεριού 4 θα χτυπήσει πάνω στο χέρι σας και θα ενεργοποιήσει το φρένο Για να ξεκινήσετε ξανά το πριόνι τραβήξτε το προστατευτικό προς τα πίσω με δύναμη Η αλυσίδα θα σταματήσει μετά από 0 1 δευτερόλεπτο το πολύ Δοκιμάστε το φρένο κατ...

Страница 117: ...σει τραυματισμό Όποτε είναι δυνατόν κόψτε με την κάτω πλευρά της λάμα διότι εάν κόψετε με την πάνω πλευρά το πριόνι θα κινηθεί προς το χρήστη εάν πιαστεί η αλυσίδα Στηριχτείτε στον κορμό όποτε μπορείτε όταν κόβετε τα κλαδιά ενός δέντρου Ειδικές προφυλάξεις για κόψιμο δέντρων Το κόψιμο δέντρων είναι πολύ επικίνδυνο και είναι απαραίτητη η εξάσκηση για την δουλειά αυτή Εάν δεν γνωρίζετε την εργασία α...

Страница 118: ...το μήκος λάμας 16 ρήξης C Αυτό λειτουργεί σας μεντεσές Ένα κόψετε την λωρίδα ρήξης το δέντρο θα πέσει ανεξέλεγκτα Μην κόβετε δέντρα χωρίς την χρήση σφήνας Προσέξτε όταν πέφτει ένα δέντρο Ελέγξτε την περιοχή και περιμένετε μέχρι να σταματήσει να τρέμει το ξύλο Μην κόβετε δέντρα εάν δεν μπορείτε να δείτε όλες τις λεπτομέρειες του χώρου κοπής λόγω βροχής χιονιού ομίχλης ή επειδή έχει βραδιάσει Μην κό...

Страница 119: ...σε κέντρο ανακύκλωσης Μια μικρή προσπάθεια από την δική σας πλευρά μπορεί να κάνει πολύ καλό για το περιβάλλον μας Επιπλέον κίνδυνοι Ακόμα και εάν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σωστά υπάρχουν κάποιοι κίνδυνοι που δεν μπορούν να εξαλειφθούν Από την φύση και τον σχεδιασμό του μηχανήματος οι ακόλουθοι κίνδυνοι μπορεί να προκύψουν Επαφή με την αλυσίδα Ξαφνική ή απότομη κίνηση της λάμας Εκτόξευση αντικειμ...

Страница 120: ... το και τοποθετήστε το ξάνα Δώστε το σε εξουσιοδοτημένο σέρβις για ρύθμιση Ο κινητήρας δεν ξεκινά ή ξεκινά αλλά σταματά πάλι Λάθος διαδικασία εκκίνησης Λάθος ρύθμιση καρμπυρατέρ Φθαρμένο μπουζί Ακολουθήστε τις διαδικασίες της κρύας εκκίνησης Δώστε το σε εξουσιοδοτημένο σέρβις για ρύθμιση Καθαρίστε ή αλλάξτε το μπουζί Ο κινητήρας δεν λειτουργεί ομαλά Λάθος κενό στο μπουζί Καμένο μπουζί Καθαρίστε ρυ...

Страница 121: ... влага Предпазете се от откат на триона Дръжте здраво триона с две ръце по време на употреба Дръжте триона с дясната ръка за задната дръжка а с лявата ръка на предната дръжка Блокажа на веригата е ИЗКЛЮЧЕН веригата може да се движи когато ЛОСТА НА БЛОКАЖА Е ДРЪПНАТ НАЗАД И ЗАКЛЮЧЕН Блокажа на веригата е ВКЛЮ ЧЕН веригата не може да се движи когато лоста на блокажа е в предна позиция Не трябва да м...

Страница 122: ...те Уверете се че сте се стоите на равна и сигурна повърхност по време на работа Не ходете назад докато носите машината за да избегнете спъване Не заставайте в неестествени пози Ако използвате бензиновият трион за продължителни периоди от време може да се причинят проблеми с циркулацията причинени от вибрациите бял пръст Не е възможно да се осигурят точни подробности относно продължителността на уп...

Страница 123: ... почивките Винаги изключвайте машината при смяна на местоположението Персоналът работещ с триона не трябва да бъдат разсейван Това може да го накара да загуби контрол над машината Никога не използвайте машината в дъжд в мокра или влажна среда и не го съхранявайте на открито Ако машината се намокри изчакайте докато тя е напълно суха преди да го използвате отново Защитете машината от дъжд и влага Ви...

Страница 124: ...ната Само тогава ще е възможно да се сложи капака на зъбно колело 6 правилно Важно Веригата не трябва да се изважда от шината 1 Верижните звена трябва да бъдат разположени точно между зъбите на зъбно колело Сега сложете двата винта 7 отново Само ги затегнете с ръка на този етап Стягане на веригата на триона B10 B11 Уверете се че винтовете 7 за регулиране веригата на триона 2 са стегнати само ръкат...

Страница 125: ...е мехурчета са видими прибл 5 6 пъти Тъй като шината 1 е обект на особено високо напрежение в точката на връщане препоръчваме шината да се обръща всеки път когато се остри веригата така че да се избегне износването на едната страна Гориво B12 Използвайте само смес от безоловен бензин и специално 2 тактово масло в съотношение 40 1 Важно Не използвайте различно съотношение и не използвайте чист бенз...

Страница 126: ...ониран здраво срещу дървото и след като триона е стартиран можете да режете Дръжте триона с помощта на предната ръкохватка и издърпайте триона нагоре с помощта на задната ръкохватка Опорния зъбец може се използва като опорна точка за тази цел За да Дръпнете лоста на смукача 17 навън доколкото е възможно Застанете в безопасна поза Дръжте бензинов трион здраво на земята с лявата ръка Поставете десни...

Страница 127: ...а шината промените позицията на зъбеца натисне те леко върху предната ръкохватка и дръпнете триона назад леко Сега поставете зъбеца малко по дълбоко и след това дръпнете дръжката нагоре отново За надлъжни срязвания триона трябва да бъде поставен в ъгъл колкото е възможно Опорния зъбец не може да се използва в този случай обърнете специално внимание при тези разрези Опасност от откат Винаги има рис...

Страница 128: ...ърде високо съдържание на масло в горивната смес лошо качество на маслото бензи новата смес е твърде стара или въздушния филтър е блокиран Завийте свещта на ръка Сега затегнете запалителната свещ с помощта на гаечния ключ Ако използвате динамо метричен ключ въртящ момент е 12 15 Nm Сега сложете капачката на свещта Поставете отново капака на въздушния филтър Смазване на веригата Горивото може да се...

Страница 129: ...ерига срязване Контакт с движеща се верига срязване Неочаквано внезапно движение на шината срязване Изхвърляне на части на веригата Изхвърляне на части от материала които се реже Загуба на слуха ако не се носят предпазни средства Вдишването на материала които се реже Риск от откат Това устройство създава електромагнитно поле по време на работа Това поле може да навреди на активни или пасивни медиц...

Страница 130: ...ържете със сервиза Двигателя не тръгва или тръгва но веднага спира Неправилен старт Неправилни настройки на карбурато ра Замърсена свещ Следвайте инструкциите Стартиране на студен двигател Карбуратора да се настрои от професионалист Почистете свеща или я заменете Двигателя работи неравномерно Неправилно разстояние на електро дите на свеща Изгоряла свещ Почистете свеща коригирайте разстоянието 0 25...

Страница 131: ...m es távolságot Használjon engedélyezett zajvédő fültokot fejvédő sisakot és védőszemüveget Viseljen csúszásgátló és jó ellenálló képességű védőcipőt Viseljen jó minőségű és jó ellenálló képességű védőkesztyűt Viseljen jó minőségű és jó ellenálló képességű munkaruházatot A keletkező gázok mérgezőek és fulladást okoznak FIGYELEM tűzveszély A benzin és a benzingőzök könnyen meggyúladnak A készüléket...

Страница 132: ...ekében Hosszú hajnál használjon fejfedőt A mozgó részek megragadhatják a laza ruházatot az ékszert és a hosszú hajat Viseljen megfelelően erős testhezálló munkaruházatot Tartsa távol a láncfűrésztől a testrészeit és ruházatát amikor a motort beindítja vagy járatja Munkavégzéskor ügyeljen arra hogy stabilan és biztosan álljon A borulásveszély miatt kerülje el hogy az eszközzel visszafelé lépjen Ker...

Страница 133: ... géppel tevékenykedő emberek figyelmét nem szabad elvonni Ezáltal elveszíthetik a gép fölötti ellenőrzést Soha ne használja az eszközt esőben nedves vagy vizes környezetben és soha ne tárolja a szabadban Amennyiben az ezköz nedves lenne akkor várjon addig amíg az teljesen megszárad mielőtt azt ismét használja Ne terhelje túl a gépet és ne végezzen olyan munkát amelyre az nem alkalmas Ügyeljen arra...

Страница 134: ...t és a láncféket A készülék alkatrészei B1 B2 1 Vezetősín 2 Fűrészlánc 3 Láncvédő 4 Láncfék kézvédő 5 Ütközőkarom 6 Lánckerék védőburkolata 7 Vezetősín csapszeg csavarok 8 Láncbeállító csavar 9 Elülső fogantyú 10 Hátsó fogantyú 11 Indítózsinór 12 Olajtank fedél 13 Benzintank fedél 14 Biztonsági kioldó 15 Gyertya kulcs 16 Levegőszűrő borítás 17 Szívatókar 18 Üzemkapcsoló 19 Gázkar 20 Olajleengedő c...

Страница 135: ...a hogy ne kerüjön szennyeződés az olajtankba Amennyiben a láncfűrészt olaj nélkül üzemeltetik akkor a legrövidebb időn belül megkárosodik a teljes fűrészegység Helyezze a láncot 2 a síncsúcsra Ügyeljen arra hogy a láncszemek 2 a vezetősín hornyában helyezkedjenek el A fűrészlánc ekkor a a vezetősín alsó részében lefelé függ Helyezze vissza a láncburkolatot 6 Ügyeljen arra hogy a láncbeállító a vez...

Страница 136: ...llenőrizze minden munka megkezdése előtt az olajszintet és a lánckenést Ellenőrizze a lánckenés automatikus működését miközben a bekapcsolt fűrész kardjának a csúcsát a talajon lévő papírra tartja Tartson elegendő távolságot Amennyiben a papíron nő az olajnyomok mennyisége az olajautomata akkor működik ha a láncfűrész üzemben van Ügyeljen mindig arra hogy az olajleengedő csatorna 20 ne legyen szen...

Страница 137: ...Hosszvágásnál a láncfűrészt lehetőleg kis szögben kell odahelyezni Mivel itt nem kell a karmos ütközőt használni ezért különleges figyelemmel kell eljárni Visszacsapódás veszélye Visszacsapódás veszélye áll fenn amennyiben a síncsúcs megérinti a fát vagy más tárgyat A láncfűrész ellenőrizhetetlenné válik és nagy lendülettel eshet a kezelő irányába Számítsa ki először a korona súlypontja és a széli...

Страница 138: ...sal a gyújtógyertyát Egy forgatónyomatékkulcs használatakor az indító nyomaték 12 15 Nm Helyezze föl a gyújtógyertya csatlakozót a gyertyára területként dőlési terület Ezen kívül ügyeljen az áram és telefonvezetékekre Kivágás előtt tervezze meg a menekülési területet és a szabad területet A menekülési területnek az elvárt esési iránytól ellentétes irányban kell lenni Nem tartózkodhatnak az dőlési ...

Страница 139: ...on Amennyiben az eszköze a mi minőségi ellenőrzésünk és az Ön ápolása ellenére meghibásodna akkor a javításokat egy feljogosított elektromos szakemberrel végeztesse el Környezetvédelem Az eszközt a tartozékokat és a csomagolást ne a háztartási szemétbe dobja ki hanem szállítsa el egy környezetbarát újrahasznosítóba Ez a kis ráfordítás jót tesz környezetünknek Maradék kockázatok Az eszköz szakszerű...

Страница 140: ...m jár Rossz indítási eljárás Hibás a porlasztó beállítása Kormos a gyújtógyertya Kövesse a Hideg motor indítása utasításait A porlasztót szakemberrel állíttassa be Tisztítsa meg a gyújtógyertyát korrigálja az elektróda távolságot vagy cserélje ki a gyújtógyertyát A motor szabálytalanul jár Rossz az eletróda távolság a gyújtógyertyán Leégett a gyújtógyertya Tisztítsa meg a gyújtógyertyát korrigája ...

Страница 141: ... ISO 14982 Geräuschemission 2000 14 EC Anhang III 2005 88 EC Konformitätsbewertungsverfahren 2000 14 EC Annex V garantierter Schallleistungspegel LwA 113 dB A gemessener Schallleistungspegel LwA 110 07 dB A EG Baumusterprüfverfahren gemäß Anhang IX der EG Richtlinie 2006 42 EG Bescheinigung Nr BM 50296425 Benannte Stelle TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg ID Nr 0197 Origi...

Страница 142: ... das Gerät in Gang gesetzt Für eingebaute Ersatzteile läuft keine eigene Garantiefrist Wir übernehmen keine Garantie für Schäden und Mängel an Geräten oder deren Teile die durch übermäßige Beanspruchung unsachgemäße Behandlung und Wartung auftreten Das gilt auch bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung sowie Einbau von Ersatz und Zubehörteile die nicht in unserem Programm aufgeführt sind Beim Ei...

Страница 143: ...amstvo ne važi i za neuvažavanje uputa za upotrebu i montažu kao i za ugradenje rezervnih djelova i pribora koji nisu u našem prodajnom programu Jamstvena prava prestaju ako u proizvod posezaju osobe koje nemaju ovlaštenje za uklanjanje kvarova i nedostataka sa strane proizvodaca Iz garancije su isključene štete do kojih dođe zbog nepravilnog rukovanja preopterećenja ili prirodne istrošenosti Štet...

Страница 144: ...nurodymų kurie nenurodomi mūsų programoje Remontuojant ar techniškai modifikuojant prietaisą asmenims kurie mūsų tam nėra įgalioti garantinių reikalavimų netenkama Gedimai ar žala atsiradę dėl netinkamo naudojimo perkrovos arba natūralaus nusidėvėjimo garantiniu būdu netaisomi Gamintojas neatsako už gedimus dėl to pasekmių Gedimai ar žala kurie susidarė dėl gamintojo klaidos ar medžiagų broko paša...

Страница 145: ...η καινούριου χρόνου εγγύησης για το μηχάνημα Δεν θα ξεκινάει καινούριος χρόνος εγγύησης για ανταλλακτικά τα οποία τοποθετούνται Δεν μπορούμε να δώσουμε εγγύηση για ζημιές και ελαττώματα του μηχανήματος που έχουν προκύψει από υπερφόρτωση ακατάλληλη χρήση και σέρβις Αυτό ισχύει και για την μη συμμόρφωση στις οδηγίες χρήσης και της εγκατάστασης ανταλλακτικών και αξεσουάρ που δεν περιλαμβάνονται στην ...

Страница 146: ...lle rue Nom de l acheteur Rue N CP ville Téléphone Date signature Description du défaut I GARANZIA acquistato da in località via Nome dell acquirente Via Nr civivo CAP Località Telefono Data Firma Descrizione del difetto NL GARANTIE Gekocht bij In plaats straat Naam v d koper Straat huisnr Postcode plaats Telefoon Datum handtekening Beschrijving van de fout EE GARANTII Ostetud Linn tänav Kliendi n...

Страница 147: ...В нас място улица Име на купувача Улица Пощенски код нас място Телефон Дата подпис Описание на повредата HU JÓTÁLLÁS Vásárlás helye Cím település utca A vásárló neve Utca házszám IRSZ település Telefon Dátum aláírás A hiba leírása ...

Отзывы: