Warranty
The Stanley Works warrants the IntelliSensor™
Stud Sensor against defects in material and
workmanship for one year from the date of
purchase. Deficient products will be repaired
or replaced at Stanley’s discretion if sent to:
The Stanley Works
Repair Department
480 Myrtle Street
New Britain, CT 06053
Stanley’s liability under this warranty is limited
the replacement of the unit. Any attempt to
repair the product by other than factory
authorized personnel will void this warranty.
Calibration, batteries and maintenance are
the responsibility of the user. Where permitted
by law, Stanley is not responsible for incidental
or consequential damages. Agents of Stanley
cannot change this warranty. Stanley is not
responsible for damage resulting from wear,
abuse or alteration of this product. The user
is expected to follow ALL operating instructions.
This warranty may provide you with additional
rights that vary by state, province or nation.
au clip. Remettez la pile dans son logement
et refermez le couvercle.
Étalonnage :
Etalonner Avant Utilisation.
•
Maintenez fermement le détecteur de montants
IntelliSensor
™
à plat sur une surface, pour assurer
un bon contact.
•
Repérez l’interrupteur de mise en marche
sur la droite de l’unité – appuyez sur celui-ci et
maintenez-le enfoncé. La DEL rouge clignote
brièvement et la DEL verte “Power” s’allume
et reste allumée. Maintenez les interrupteurs de
mise en marche enfoncés pendant toute la durée
des procédures suivantes.
Remarque : pendant l’étalonnage, le détecteur de
montants IntelliSensor
™
NE DOIT NI être placé
directement au-dessus d’un montant, ni d’un matériau
dense tel que le métal ni sur une surface humide
fraîchement peinte, car il risque de ne pas s’étalonner
correctement. Mettez-vous, le cas échéant, à un autre
endroit et essayez à nouveau d'étalonner.
Utilisation
•
Faites glisser l’IntelliSensor
™
lentement en
ligne droite . Les voyants rouges s’allument
lorsque le détecteur se rapproche du montant.
Lorsque le détecteur repère le bord du montant,
OPERATING TIPS
Use a Fresh Battery
Always test the battery before use. Place the
IntelliSensor
™
unit in one hand, away from all
surfaces. Press and hold down the activation
switch. The green light should go on. Now, move
your free hand in an open-faced position toward
the back of the unit. When your hand is 2 to 3
inches from the back of the unit, the LEDs will
begin to light up. The lights should go off as you
move your hand away from the unit. If you do
not see the LEDs react as described above,
replace the battery.
Prevent Interference
To ensure best performance from the
IntelliSensor
™
product, keep your free
hand at least 6 inches away from the
unit while testing or scanning surfaces.
Conventional Construction
Doors and windows are commonly constructed
with additional studs and headers for added
stability. The IntelliSensor
™
Stud Sensor detects
the edge of these double studs and solid headers
and emits and holds an audio signal as it
completely crosses them.
CONSEILS RELATIFS À L’UTILISATION
Utilisez une Pile Chargée
Testez toujours la pile avant de l’utiliser. Tenez
l’appareil IntelliSensor
™
d’une main, éloigné de
toute surface. Appuyez sur l’interrupteur de mise
en marche et maintenez-le enfoncé. Le voyant vert
devrait s’allumer. Approchez à présent votre main
libre, la paume ouverte, vers l’arrière de l’unité.
Lorsque votre main est entre 5 et 7 cm de l’arrière
de l’unité, les DEL se mettent à s’allumer. Elles
s’éteignent dès que vous éloignez la main. Si vous
vous apercevez queles voyants ne s’allument et
ne s’éteignent pas selon la description ci-dessus,
remplacez la pile.
Évitez les Interférences
Tenez votre main libre à au moins 15 cm du
détecteur lorsque vous procédez à un test ou
à l’exploration d’une surface, pour assurer le
rendement optimal de l’appareil.
Construction Conventionnelle
Pour obtenir plus de stabilité, on utilise
généralement davantage de montants et de
5
3
16
14
When working near electrical wires,
always turn off the power.