background image

Dichiarazione di conformità CE - Declaration of compliance EEC - Déclaration de conformité CE - EG  Konformitätserklärung 

Declaración de conformidad CE - Declaração de conformidade CE - Verklaring van overeenstemming  EEG - CE-Overensstemmelseserklæring 

Försäkran om CE-överensstämmelse - CE Vaatimustenmukaisuusvakuutus - 

Δηλωση

 

συμμορφωσης

 CE - O

ś

wiadczenie o zgodno

ś

ci KE -  Izjava o sukladnosti 

direktivama EZ - Izjava o skladnosti ES - EK Megfelelési nyilatkozat - ES Prohlášení o shod

ě

 - Prehlásenie ES o zhode - 

Декларация

 

о

 

соответствии

 

нормам

 

Е

O - EF-overensstemmelseserklæring - AT uygunluk beyan

ı

 - Declara

ţ

ie de conformitate CE - 

Декларация

 

за

 

съответствие

 

по

 

стандарт

 

на

 

Е

Izjava o sukladnosti propisima EZ - Deklaracija d

ė

l EB reikalavim

ų

 vykdym

ų

 - Vastavusdeklaratsioon EK - Pazi

ņ

ojums par atbilst

ī

bu EK pras

ī

b

ā

m

NOI DICHIARIAMO CHE LA COSTRUZIONE DEL SEGUENTE PRODOTTO - WE DECLARE THAT THE FOLLOWING PRODUCT - LA SOCIETÉ DECLARE QUE 

LA CONSTRUCTION DU PRODUIT SUIVANT - WIR ERKLÄREN HIERMIT, DASS DIE KONSTRUKTION DES NACHFOLGEND AUFGEFÜHRTEN PRODUKTES 

NOSOTROS DECLARAMOS QUE LA CONSTRUCCIÓN DEL SIGUIENTE PRODUCTO - NÓS DECLARAMOS QUE A CONSTRUÇÃO DO PRODUCTO SEGUINTE 

WIJ VERKLAREN DAT DE CONSTRUCTIE VAN ONDERSTAAND PRODUCT - VI ERKLÆRER, AT KONSTRUKTIONEN AF NEDENSTÅENDE PRODUKT 

VI FÖRSÄKRAR ATT KONSTRUKTIONEN HOS FÖLJANDE PRODUKT - VAKUUTAMME, ETTÄ SEURAAVA TUOTE ON VALMISTETTU 

ΕΜΕΙΣ

 

ΔΗΛΩΝΟΥΜΕ

 

ΟΤΙ

 

Η

 

ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ

 

ΤΟΥ

 

ΠΑΡΑΚΑΤΩ

 

ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

 - O

Ś

WIADCZAMY, 

Ż

E BUDOWA NAST

Ę

PUJ

Ą

CEGO WYROBU 

MI POTVR

Đ

UJEMO DA JE OVAJ PROIZVOD KONSTRUIRAN - IZJAVLJAMO, DA JE V NADALJEVANJU NAVEDEN PROIZVOD 

KIJELENTJÜK, HOGY AZ ALÁBBI TERMÉK SZERKEZETE - PROHLAŠUJEME, ŽE VÝROBA TOHOTO VÝROBKU - PREHLASUJEME, ŽE VÝROBA TOHOTO VÝROBKU 

ЗАЯВЛЯЕМ

ЧТО

 

КОНСТРУКЦИЯ

 

ИЗДЕЛИЯ

 - VI ERKLÆRER AT KONSTRUKSJONEN AV DET FØLGENDE PRODUKTET - A

Ş

A

Ğ

IDA BEL

İ

RT

İ

LEN ÜRÜN 

İ

MAL

İ

N

İ

SE DECLAR

Ă

 C

Ă

 DIN PUNCT DE VEDERE CONSTRUCTIV PRODUSUL - 

ДЕКЛАРИРАМЕ

ЧЕ

 

ИЗРАБОТВАНЕТО

 

НА

 

СЛЕДНИЯ

 

ПРОДУКТ

 

MI POTVR

Đ

UJEMO DA JE OVAJ PROIZVOD KONSTRUISAN - PAREIŠKIAME, KAD ŠIS PRODUKTAS - KINNITAME, ET JÄRGMINE TOODE 

M

Ē

S PAZI

Ņ

OJAM, KA SEKOJOŠAIS PRODUKTS 

È CONFORME ALLE SEGUENTI DISPOSIZIONI - WAS BUILT IN COMPLIANCE WITH THE FOLLOWING DISPOSITIONS 

EST CONFORME AUX DISPOSITIONS SUIVANTES - MIT DEN FOLGENDEN VORSCHRIFTEN ÜBEREINSTIMMT 

ESTÁ CONFORME CON LAS SIGUIENTES DISPOSICIONES - ESTÁ EM CONFORMIDADE COM AS SEGUINTES DISPOSIÇÕES 

IN OVEREENSTEMMING IS MET DE VOLGENDE BEPALINGEN - OPFYLDER FØLGENDE FORSKRIFTER

ÄR I ÖVERENSSTÄMMELSE MED FÖLJANDE FÖRESKRIFTER - ALLAOLEVIEN SÄÄDÖSTEN MUKAISESTI - 

ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ

 

ΜΕ

 

ΤΙΣ

 

ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ

 

ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

JEST ZGODNA Z NI

Ż

EJ WYMIENIONYMI NORMAMI - U SUKLADU SA SLIJEDE

Č

IM PROPISIMA - V SKLADU S SLEDE

Č

IMI ODREDBAMI

MEGFELEL

Ő

 AZ ALÁBBI RENDELETEKNEK - JE V SOULADU S NÁSLEDUJÍCÍMI SM

Ě

RNICEMI - JE V SÚLADE S NASLEDOVNÝMI SMERNICAMI

ОТВЕЧАЕТ

 

ТРЕБОВАНИЯМ

 

СЛЕДУЮЩИХ

 

НОРМАТИВОВ

 - ER I OVERENSSTEMMELSE MED FØLGENDE BESTEMMELSER

İ

ZLEYEN KURALLARA UYGUNLU

Ğ

UNU BEYAN EDER

İ

Z - A FOST EXECUTAT CONFORM DISPOZI

Ţ

IILOR 

Е

 

В

 

СЪОТВЕТСТВИЕ

 

СЪС

 

СЛЕДНИТЕ

 

РАЗПОРЕДБИ

 - U SKLADU SA SLEDE

Ć

IM PROPISIMA - PAGAMINTAS, REMIANTIS SEKAN

Č

IOMIS DIREKTYVOMIS 

ON VALMISTATUD KOOSKÕLAS JÄRGMISTE DIREKTIIVIDEGA - TIKA IZGATAVOTS ATBILSTOŠI SEKOJOŠAJ

Ā

M DIREKT

Ī

V

Ā

M

2006/42/CE  -  2004/108/CE  -  2006/95/CE  -  2000/14/CE (Annex VI - proc. 1)

EN 1012-1  -  EN 60204-1  -  EN 60335-1  -  EN 55014-1  -  EN 55014-2  -  EN 61000-3-2  -  EN 61000-3-3

AMANTE GAETANO - via Einaudi, 6 - Robassomero (TO) 10070 ITALY

Consigliere delegato - Deputy director - Conseiller délégué - Geschäftsleitung - 

Consejero delegado

 - Conselheiro delegado

Gemachtigd lid van de Raad van Bestuur - Juridisk ombud - Juridiskt ombud - 

Varajohtaja -

 

Πληρεξο

ú

σιος

 

διαχειρισтής

 - Pe

ł

nomocnik  

Zastupnik - Zastopnik - A vállalat tanácsosa - 

Pov

ěř

ený poradce

 - Poverený Poradca - 

Уполномоченный

 

советчик

 - Autorisert tekniker  

Yönetim kurulu ba

ş

kani - Consilier delegat - 

Упълномощен

 

съветник

 - Zastupnik - Administratorius - Delegeeritud nõunik - Pilnvarots padomdev

ē

js

9039988

Robassomero, 09/10/2012

ED AUTORIZZIAMO - AND WE AUTHORIZE - ET NOUS AUTORISONS - UND WIR GENEHMIGEN - Y AUTORIZAMOS - E AUTORIZAMOS - EN WIJ GEVEN 

TOESTEMMING - HERVED GODKENDER VI - OCH VI GODKÄNNER - JA ANNAMME LUVAN - 

ΚΑΙ

 

ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΟΥΜΕ

 - UPOWA

Ż

NIAMY - I OVLAŠ

Ć

UJEMO  

IN DOVOLJUJE SE, DA SE - ÉS FELHATALMAZZUK - A POVOLUJEME - A AUTORIZUJEME - 

И

 

РАЗРЕШАЕМ

 - OG VI AUTORISERER - VE YETKILI KILMAKTAYIZ  

SI AUTORIZ

Ă

M - 

ДАВА

 

СЕ

 

РАЗРЕШЕНИЕ

 - I OVLAŠ

Ć

UJEMO - IR DUODAME LEIDIM

Ą

 - JA VOLITAME - UN M

Ē

S PILNVAROJAM

A COSTITUIRE IL FASCICOLO TECNICO PER NOSTRO CONTO - TO DRAW UP THE TECHNICAL FILE ON OUR BEHALF - À RÉALISER LE FASCICULE TECHNIQUE 

POUR NOTRE COMPTE - DIE TECHNISCHE BROSCHÜRE AUF UNSERE RECHNUNG ZU GRÜNDEN - LA CREACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO A NUESTRO 

NOMBRE - A FORMAR O FASCÍCULO TÉCNICO POR NOSSA CONTA - HET TECHNISCHE DOSSIER NAMENS ONS OP TE STELLEN - OPRETTELSE AF DET TEKNISKE 

HÆFTE PÅ VORES VEGNE - ATT SKAPA DEN TEKNISKA DOKUMENTATIONEN Å VÅRA VÄGNAR - TEKNISEN OPPAAN LAATIMISELLE PUOLESTAMME 

ΝΑ

 

ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΕΙ

 

ΤΟ

 

ΤΕΧΝΙΚΟ

 

ΦΑΚΕΛΟ

 

ΓΙΑ

 

ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟ

 

ΜΑΣ

 - DO WYKONANIA DLA NAS TECZKI TECHNICZNEJ - FORMIRANJE TEHNI

Č

KIH UPUTA ZA NAŠ 

RA

Č

UN - NA NAŠ RA

Č

UN IZDELA POPOLNO TEHNI

Č

NO DOKUMENTACIJO - HOGY RÉSZÜNKRE ELKÉSZÍTSE A M

Ű

SZAKI DOKUMENTÁCIÓT 

VYTVO

Ř

IT TECHNICKOU SLOŽKU NA NÁŠ Ú

Č

ET - VYTVORI

Ť

 TECHNICKÚ ZLOŽKU NA NÁŠ Ú

Č

ET - 

СОСТАВЛЯТЬ

 

ТЕХНИЧЕСКУЮ

 

БРОШЮРУ

 

ВМЕСТО

 

НАС

 

TIL Å UTFORME DEN TEKNISKE DOKUMENTASJONEN FOR OSS - BIZIM HESABIMIZA TEKNIK BIR FASIKÜLÜN OLUSTURULMASINA - S

Ă

 SE REALIZEZE PENTRU NOI 

BRO

Ş

URA TEHNIC

Ă

 - 

ЗА

 

СЪСТАВЯНЕ

 

НА

 

ТЕХНИЧЕСКО

 

РЪКОВОДСТВО

 

ОТ

 

НАШЕ

 

ИМЕ

 - PRAVLJENJE TEHNI

Č

KIH UPUTSTAVA PO NAŠEM NALOGU 

MUMS PARENGTI TECHNIN

Į

 APRAŠ

Ą

 - MEIE NIMEL TEHNILISE BRO

Ŝ

ÜÜRI KOOSTAMIST - IZSTR

Ā

D

Ā

T M

Ū

SU V

Ā

RD

Ā

 TEHNISKO INFORM

Ā

CIJU

Gaetano Amante

Содержание AIR KIT

Страница 1: ...hjeet Alkuper isten ohjeiden k nn s E Instrukcje obs ugi T umaczenie oryginalnej instrukcji Uputstvo za uporabu Prijevod izvornih uputa Priro nik z navodili Prevod originalnih navodil Kezel si tmutat...

Страница 2: ...idaksesi etsi siit tarvittaessa ohjeita GR PL Przechowywa niniejszy podr cznik instrukcji obs ugi tak aby mo na by o korzysta z niego w przysz o ci HR Sa uvajte ovaj priru nik s uputama da biste ga mo...

Страница 3: ...ljivo pro itajte upute za upotrebo SI Pred uporabo pazljivo preberite navodila za uporabo HU Haszn lat el tt figyelmesen olvassa el a k zik nyvet CZ P ed zah jen m pr ce si pozorn p e t te p ru ku pr...

Страница 4: ...es oculaires et des voies respiratoires DE Geh rschutz Augenschutz und Atemschutz sind obligatorisch vorgeschrieben ES Protecci n obligatoria de los o dos de la vista y de las v as respiratorias PT Pr...

Страница 5: ...5 HP kW l gallons l min cfm volt Hz A min 1 bar PSI kg lbs g AIR KIT 1 5 1 1 180 6 35 230 50 5 5 3400 8 116 5 5 12 1 no...

Страница 6: ...6 A 14 1 15 13 10 9 8 11 12...

Страница 7: ...7 1 2 3 4 5 6 9 10 A E E G F H 7 8 9 10 8 E F C C D B 13...

Страница 8: ...s yeux contre les projections de corps trangers soulev s par le jet d air comprim Dans la mesure du possible porter des quipements individuels de protection lors de l utilisation des accessoires pneum...

Страница 9: ...fois l adaptateur engag rel cher la languette E Pour fixer l adaptateur le tourner l g rement dans le sens des aiguilles d une montre 5 Proc der au gonflage de l objet en question comme illustr au po...

Страница 10: ...60 memo...

Страница 11: ...61 memo...

Страница 12: ...62 memo...

Страница 13: ...rantito dB A Guaranteed sound power level dB A Conforme d lgs N 262 02 La conformit all allegato VI proc 1 della direttiva 2000 14 CE stata controllata da 2000 14 EC annex VI proc 1 conformity assessm...

Страница 14: ...I ODREDBAMI MEGFELEL AZ AL BBI RENDELETEKNEK JE V SOULADU S N SLEDUJ C MI SM RNICEMI JE V S LADE S NASLEDOVN MI SMERNICAMI ER I OVERENSSTEMMELSE MED F LGENDE BESTEMMELSER ZLEYEN KURALLARA UYGUNLU UNU...

Отзывы: