Dichiarazione di conformità CE - Declaration of compliance EEC - Déclaration de conformité CE - EG Konformitätserklärung
Declaración de conformidad CE - Declaração de conformidade CE - Verklaring van overeenstemming EEG - CE-Overensstemmelseserklæring
Försäkran om CE-överensstämmelse - CE Vaatimustenmukaisuusvakuutus -
Δηλωση
συμμορφωσης
CE - O
ś
wiadczenie o zgodno
ś
ci KE - Izjava o sukladnosti
direktivama EZ - Izjava o skladnosti ES - EK Megfelelési nyilatkozat - ES Prohlášení o shod
ě
- Prehlásenie ES o zhode -
Декларация
о
соответствии
нормам
Е
O - EF-overensstemmelseserklæring - AT uygunluk beyan
ı
- Declara
ţ
ie de conformitate CE -
Декларация
за
съответствие
по
стандарт
на
Е
O
Izjava o sukladnosti propisima EZ - Deklaracija d
ė
l EB reikalavim
ų
vykdym
ų
- Vastavusdeklaratsioon EK - Pazi
ņ
ojums par atbilst
ī
bu EK pras
ī
b
ā
m
NOI DICHIARIAMO CHE LA COSTRUZIONE DEL SEGUENTE PRODOTTO - WE DECLARE THAT THE FOLLOWING PRODUCT - LA SOCIETÉ DECLARE QUE
LA CONSTRUCTION DU PRODUIT SUIVANT - WIR ERKLÄREN HIERMIT, DASS DIE KONSTRUKTION DES NACHFOLGEND AUFGEFÜHRTEN PRODUKTES
NOSOTROS DECLARAMOS QUE LA CONSTRUCCIÓN DEL SIGUIENTE PRODUCTO - NÓS DECLARAMOS QUE A CONSTRUÇÃO DO PRODUCTO SEGUINTE
WIJ VERKLAREN DAT DE CONSTRUCTIE VAN ONDERSTAAND PRODUCT - VI ERKLÆRER, AT KONSTRUKTIONEN AF NEDENSTÅENDE PRODUKT
VI FÖRSÄKRAR ATT KONSTRUKTIONEN HOS FÖLJANDE PRODUKT - VAKUUTAMME, ETTÄ SEURAAVA TUOTE ON VALMISTETTU
ΕΜΕΙΣ
ΔΗΛΩΝΟΥΜΕ
ΟΤΙ
Η
ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ
ΤΟΥ
ΠΑΡΑΚΑΤΩ
ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
- O
Ś
WIADCZAMY,
Ż
E BUDOWA NAST
Ę
PUJ
Ą
CEGO WYROBU
MI POTVR
Đ
UJEMO DA JE OVAJ PROIZVOD KONSTRUIRAN - IZJAVLJAMO, DA JE V NADALJEVANJU NAVEDEN PROIZVOD
KIJELENTJÜK, HOGY AZ ALÁBBI TERMÉK SZERKEZETE - PROHLAŠUJEME, ŽE VÝROBA TOHOTO VÝROBKU - PREHLASUJEME, ŽE VÝROBA TOHOTO VÝROBKU
ЗАЯВЛЯЕМ
,
ЧТО
КОНСТРУКЦИЯ
ИЗДЕЛИЯ
- VI ERKLÆRER AT KONSTRUKSJONEN AV DET FØLGENDE PRODUKTET - A
Ş
A
Ğ
IDA BEL
İ
RT
İ
LEN ÜRÜN
İ
MAL
İ
N
İ
N
SE DECLAR
Ă
C
Ă
DIN PUNCT DE VEDERE CONSTRUCTIV PRODUSUL -
ДЕКЛАРИРАМЕ
,
ЧЕ
ИЗРАБОТВАНЕТО
НА
СЛЕДНИЯ
ПРОДУКТ
MI POTVR
Đ
UJEMO DA JE OVAJ PROIZVOD KONSTRUISAN - PAREIŠKIAME, KAD ŠIS PRODUKTAS - KINNITAME, ET JÄRGMINE TOODE
M
Ē
S PAZI
Ņ
OJAM, KA SEKOJOŠAIS PRODUKTS
È CONFORME ALLE SEGUENTI DISPOSIZIONI - WAS BUILT IN COMPLIANCE WITH THE FOLLOWING DISPOSITIONS
EST CONFORME AUX DISPOSITIONS SUIVANTES - MIT DEN FOLGENDEN VORSCHRIFTEN ÜBEREINSTIMMT
ESTÁ CONFORME CON LAS SIGUIENTES DISPOSICIONES - ESTÁ EM CONFORMIDADE COM AS SEGUINTES DISPOSIÇÕES
IN OVEREENSTEMMING IS MET DE VOLGENDE BEPALINGEN - OPFYLDER FØLGENDE FORSKRIFTER
ÄR I ÖVERENSSTÄMMELSE MED FÖLJANDE FÖRESKRIFTER - ALLAOLEVIEN SÄÄDÖSTEN MUKAISESTI -
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ
ΜΕ
ΤΙΣ
ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
JEST ZGODNA Z NI
Ż
EJ WYMIENIONYMI NORMAMI - U SUKLADU SA SLIJEDE
Č
IM PROPISIMA - V SKLADU S SLEDE
Č
IMI ODREDBAMI
MEGFELEL
Ő
AZ ALÁBBI RENDELETEKNEK - JE V SOULADU S NÁSLEDUJÍCÍMI SM
Ě
RNICEMI - JE V SÚLADE S NASLEDOVNÝMI SMERNICAMI
ОТВЕЧАЕТ
ТРЕБОВАНИЯМ
СЛЕДУЮЩИХ
НОРМАТИВОВ
- ER I OVERENSSTEMMELSE MED FØLGENDE BESTEMMELSER
İ
ZLEYEN KURALLARA UYGUNLU
Ğ
UNU BEYAN EDER
İ
Z - A FOST EXECUTAT CONFORM DISPOZI
Ţ
IILOR
Е
В
СЪОТВЕТСТВИЕ
СЪС
СЛЕДНИТЕ
РАЗПОРЕДБИ
- U SKLADU SA SLEDE
Ć
IM PROPISIMA - PAGAMINTAS, REMIANTIS SEKAN
Č
IOMIS DIREKTYVOMIS
ON VALMISTATUD KOOSKÕLAS JÄRGMISTE DIREKTIIVIDEGA - TIKA IZGATAVOTS ATBILSTOŠI SEKOJOŠAJ
Ā
M DIREKT
Ī
V
Ā
M
2006/42/CE - 2004/108/CE - 2006/95/CE - 2000/14/CE (Annex VI - proc. 1)
EN 1012-1 - EN 60204-1 - EN 60335-1 - EN 55014-1 - EN 55014-2 - EN 61000-3-2 - EN 61000-3-3
AMANTE GAETANO - via Einaudi, 6 - Robassomero (TO) 10070 ITALY
Consigliere delegato - Deputy director - Conseiller délégué - Geschäftsleitung -
Consejero delegado
- Conselheiro delegado
Gemachtigd lid van de Raad van Bestuur - Juridisk ombud - Juridiskt ombud -
Varajohtaja -
Πληρεξο
ú
σιος
διαχειρισтής
- Pe
ł
nomocnik
Zastupnik - Zastopnik - A vállalat tanácsosa -
Pov
ěř
ený poradce
- Poverený Poradca -
Уполномоченный
советчик
- Autorisert tekniker
Yönetim kurulu ba
ş
kani - Consilier delegat -
Упълномощен
съветник
- Zastupnik - Administratorius - Delegeeritud nõunik - Pilnvarots padomdev
ē
js
9039988
Robassomero, 09/10/2012
ED AUTORIZZIAMO - AND WE AUTHORIZE - ET NOUS AUTORISONS - UND WIR GENEHMIGEN - Y AUTORIZAMOS - E AUTORIZAMOS - EN WIJ GEVEN
TOESTEMMING - HERVED GODKENDER VI - OCH VI GODKÄNNER - JA ANNAMME LUVAN -
ΚΑΙ
ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΟΥΜΕ
- UPOWA
Ż
NIAMY - I OVLAŠ
Ć
UJEMO
IN DOVOLJUJE SE, DA SE - ÉS FELHATALMAZZUK - A POVOLUJEME - A AUTORIZUJEME -
И
РАЗРЕШАЕМ
- OG VI AUTORISERER - VE YETKILI KILMAKTAYIZ
SI AUTORIZ
Ă
M -
ДАВА
СЕ
РАЗРЕШЕНИЕ
- I OVLAŠ
Ć
UJEMO - IR DUODAME LEIDIM
Ą
- JA VOLITAME - UN M
Ē
S PILNVAROJAM
A COSTITUIRE IL FASCICOLO TECNICO PER NOSTRO CONTO - TO DRAW UP THE TECHNICAL FILE ON OUR BEHALF - À RÉALISER LE FASCICULE TECHNIQUE
POUR NOTRE COMPTE - DIE TECHNISCHE BROSCHÜRE AUF UNSERE RECHNUNG ZU GRÜNDEN - LA CREACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO A NUESTRO
NOMBRE - A FORMAR O FASCÍCULO TÉCNICO POR NOSSA CONTA - HET TECHNISCHE DOSSIER NAMENS ONS OP TE STELLEN - OPRETTELSE AF DET TEKNISKE
HÆFTE PÅ VORES VEGNE - ATT SKAPA DEN TEKNISKA DOKUMENTATIONEN Å VÅRA VÄGNAR - TEKNISEN OPPAAN LAATIMISELLE PUOLESTAMME
ΝΑ
ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΕΙ
ΤΟ
ΤΕΧΝΙΚΟ
ΦΑΚΕΛΟ
ΓΙΑ
ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟ
ΜΑΣ
- DO WYKONANIA DLA NAS TECZKI TECHNICZNEJ - FORMIRANJE TEHNI
Č
KIH UPUTA ZA NAŠ
RA
Č
UN - NA NAŠ RA
Č
UN IZDELA POPOLNO TEHNI
Č
NO DOKUMENTACIJO - HOGY RÉSZÜNKRE ELKÉSZÍTSE A M
Ű
SZAKI DOKUMENTÁCIÓT
VYTVO
Ř
IT TECHNICKOU SLOŽKU NA NÁŠ Ú
Č
ET - VYTVORI
Ť
TECHNICKÚ ZLOŽKU NA NÁŠ Ú
Č
ET -
СОСТАВЛЯТЬ
ТЕХНИЧЕСКУЮ
БРОШЮРУ
ВМЕСТО
НАС
TIL Å UTFORME DEN TEKNISKE DOKUMENTASJONEN FOR OSS - BIZIM HESABIMIZA TEKNIK BIR FASIKÜLÜN OLUSTURULMASINA - S
Ă
SE REALIZEZE PENTRU NOI
BRO
Ş
URA TEHNIC
Ă
-
ЗА
СЪСТАВЯНЕ
НА
ТЕХНИЧЕСКО
РЪКОВОДСТВО
ОТ
НАШЕ
ИМЕ
- PRAVLJENJE TEHNI
Č
KIH UPUTSTAVA PO NAŠEM NALOGU
MUMS PARENGTI TECHNIN
Į
APRAŠ
Ą
- MEIE NIMEL TEHNILISE BRO
Ŝ
ÜÜRI KOOSTAMIST - IZSTR
Ā
D
Ā
T M
Ū
SU V
Ā
RD
Ā
TEHNISKO INFORM
Ā
CIJU
Gaetano Amante
Содержание AIR KIT
Страница 6: ...6 A 14 1 15 13 10 9 8 11 12...
Страница 7: ...7 1 2 3 4 5 6 9 10 A E E G F H 7 8 9 10 8 E F C C D B 13...
Страница 10: ...60 memo...
Страница 11: ...61 memo...
Страница 12: ...62 memo...