STAMOS S-MMA-120B Скачать руководство пользователя страница 12

22

23

28.09.2021

28.09.2021

CZ

• 

kontrole,  zda  nebyly  v  místě  plánovaných  prací 

stejného dne prováděny malířské nebo jiné práce za 

použití snadno zápalných látek.

JISKRY MOHOU ZPŮSOBIT POŽÁR

Jiskry  vznikající  během  svařování  mohou  způsobit  požár, 

výbuch  a  popáleniny  nezakryté  kůže.  Při  svařování 

používejte svářečské rukavice a ochranný oděv. Odstraňte 

nebo zajistěte veškeré snadno zápalné materiály a látky z 

místa práce. Nesvařujte uzavřené nádoby nebo nádrže, ve 

kterých se nacházely hořlavé kapaliny. Takové nádoby nebo 

nádrže  je  nutné  před  svařováním  za  účelem  odstranění 

hořlavých  kapalin  vypláchnout.  Nesvařujte  v  blízkosti 

hořlavých plynů, výparů nebo kapalin. Protipožární vybavení 

(hasicí deky a práškové nebo pěnové hasicí přístroje) musí 

být umístěny v blízkosti pracoviště, na viditelném a snadno 

dostupném místě.  

LAHEV MŮŽE EXPLODOVAT

Používejte  pouze  atestované  lahve  na  plyn  a  správně 

fungující  reduktor.  Lahev  musí  být  přepravována, 

uchovávána  a  postavena  ve  svislé  poloze.  Chraňte  lahev 

proti účinku tepla, převrácení a mechanickému poškození. 

Udržujte v dobrém stavu všechny prvky plynové instalace: 

lahev, hadice, konektory, reduktor.

SVAŘOVANÉ MATERIÁLY MOHOU ZPŮSOBIT POPÁLENINY

Nikdy  se  nedotýkejte  svařovaných  prvků  nechráněnými 

částmi těla. Při dotyku a přenášení svařovaného materiálu 

vždy používejte svářečské rukavice a kleště.

4. PROVOZ

4.1. OBECNÉ POKYNY

•  

Používejte zařízení v souladu s určením, při dodržení 

předpisů  BOZP  a  omezení  vyplývajících  z  údajů 

uvedených  a  typovém  štítku  (stupeň  IP,  provozní 

cyklus, napájecí napětí atd.). 

•  

Neotvírejte  stroj,  otevření  způsobí  ztrátu  záruky, 

kromě toho mohou výbušné nezakryté části poškodit 

tělo. 

•  

Výrobce  nenese  odpovědnost  za  technické  změny 

na zařízení nebo materiální škody vzniklé v důsledku 

zavedení těchto změn. 

•  

Pokud  zařízení  nepracuje  správně,  obraťte  se  na 

servisní centrum. 

•  

Nezakrývejte větrací mezery – umístěte svářečku ve 

vzdálenosti 30 cm od jiných předmětů. 

•  

Nedržte svářečku pod paží nebo v blízkosti těla. 

•  

Neinstalujte  stroj  v  silně  zaprášených  místnostech 

s  agresivním  prostředím  a  v  blízkosti  zařízení 

emitujících silné elektromagnetické pole. 

4.2. SKLADOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ

•  

Chraňte stroj před vodou a vlhkostí. 

•  

Neumísťujte svářečku na ohřívané povrchy. 

•  

Skladujte zařízení na suchém a čistém místě.

4.3. PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ

4.3.1. PŘIPOJENÍ PROUDU

•  

Připojení  zařízení  by  měla  provést  kvalifikovaná 

osoba.  Kromě  toho  by  měla  osoba  s  potřebnou 

kvalifikací zkontrolovat, zda je uzemnění a elektrická 

instalace,  včetně  ochranného  systému,  v  souladu  s 

bezpečnostními předpisy a zda pracují správně. 

•  

Umístěte zařízení v blízkosti místa provozu. 

•  

Nepoužívejte dlouhé kabely pro připojení stroje. 

•  

Jednofázové  svářečky  by  měly  být  připojeny  do 

zásuvky se zemnicím kolíkem. 

•  

Svářečky napájené z 3 fázové sítě jsou dodávány bez 

zástrčky,  zástrčku  je  nutné  zakoupit  samostatně  a 

montáž svěřit kvalifikované osobě.

 

UPOZORNĚNÍ! ZAŘÍZENÍ MŮŽETE POUŽÍVAT POUZE 

TEHDY, POKUD JE PŘIPOJENO K INSTALACI S ŘÁDNĚ 

FUNKČNÍ POJISTKOU.

4.3.2.  PŘIPOJENÍ PLYNU

•  

Láhve  na  stlačený  plyn  umístěte  v  dostatečné 

vzdálenosti od svařovaného předmětu a zajistěte je 

proti pádu. 

•  

Plynový  konektor  svářečky  spojte  s  lahví  nebo 

plynovým  systémem  pomocí  vhodné  příruby  nebo 

reduktoru s nastavením průtoku plynu. Upozornění! 

Není povoleno připojovat reduktory pro domácnost 

(sporák atd.) k plynovým lahvím pro sváření. Může to 

způsobit zničení reduktoru a vést k poškození těla. 

•  

Úsporné využití plynu zvyšuje dobu svařování.

1

3

4

2

CZ

5. POPIS ZAŘÍZENÍ

S-MMA-120B | S-MMA-160B

1. 

Kontrolka napájení 

2. 

Kontrolka přehřátí

3. 

Ovládací knoflík svařovacího proudu

4. 

Výstupní svorka „+”

5. 

Výstupní svorka „-”

6. 

Napájecí kabel

7. 

Vypínač

8. Ventilátor

1. 

Ovládací panel

2. 

Ovládací knoflík / tlačítko pro přepínání parametrů

3. 

Výstupní svorka „+”

4. 

Výstupní svorka „-”

Zobrazení ovládacího panelu:

1. 

Režim MMA – nastavení svařovacího proudu

2. 

Regulace  HOT  START  –  zvyšuje  hodnotu  proudu  v 

okamžiku zapálení elektrického proudu ve vztahu k 

hodnotě nastavené na panelu svářečky. 

Usnadňuje zapálení elektrického oblouku.

3.  Regulace ARC FORCE – tato funkce poskytuje 

nejlepší  nastavení  pro  získání  stabilního  oblouku  a 

nízkého rozstřiku.

4. 

Režim LIFT TIG – nastavení svařovacího proudu

5. 

Kontrolka běžícího ventilátoru

6. 

Průměr elektrody

7. 

Hodnota parametru

8. 

Tloušťka obrobku

9. 

VRD (Voltage Reduction Device) – snižuje napětí na 

elektrodě  na  bezpečnou  úroveň  během  několika 

milisekund po ukončení svařování. 

Poskytuje  uživateli  další  bezpečnosti,  zejména  v 

podmínkách  zvýšeného  rizika  úrazu  elektrickým 

proudem. 

Poznámka: 

•  

Hodnoty  zobrazené  na  displeji  se  mohou  lišit  v 

závislosti na modelu zařízení.

•  

Chcete-li  se  pohybovat  po  obrazovce,  stiskněte 

otočný knoflík

•  

Chcete-li  změnit  hodnotu  parametru,  otáčejte 

knoflíkem  

•  

Chcete-li  změnit  hodnotu  parametru,  otáčejte 

knoflíkem

UPOZORNĚNÍ! 

Polarita kabelů se může lišit! Všechny 

informace  týkající  se  polarity  musí  být  uvedeny  na 

obalu dodaném výrobcem elektrod!

3.  

V  tomto  okamžiku  lze  připojit  síťový  kabel  a 

zapnout napájení, po připojení zemnicího vodiče ke 

svařovanému předmětu můžeme začít pracovat.

1
2

5

4

3

6

8

7

1

5

2

3

4

6

7

8

S-MMA-160D | S-MMA-230D

6. ZAPOJENÍ KABELŮ

REŽIM SVAŘOVÁNÍ MMA:

1. 

Připojte  svařovací  kabel  ke  konektoru  označenému 

značkou „+“ a otočením kabelové zástrčky zajistěte 

připojení.

2. 

Připojte  zemnicí  kabel  ke  konektoru  označenému 

značkou  „-“  a  otočením  kabelové  zástrčky  zajistěte 

připojení.

A. Napájení

B. 

Zemnící kabel 

C. Obrobek 

D. 

Držák elektrody MMA

REŽIM  SVAŘOVÁNÍ  LIFT  TIG  (platí  pro  modely  S-MMA-

160D, S-MMA-230D)

1. 

Připojte  zemnicí  kabel  ke  konektoru  označenému 

značkou „+“ a otočením kabelové zástrčky zajistěte 

připojení.

2. 

Připojte svařovací kabel ke konektoru označenému 

značkou  „-“  a  otočením  kabelové  zástrčky  zajistěte 

připojení.

3. 

Připojte  plynový  kabel  z  hořáku  k  regulátoru  / 

průtokoměru na lahvi ochranného plynu.

4. 

V  tomto  okamžiku  lze  připojit  síťový  kabel  a 

zapnout napájení, po připojení zemnicího vodiče ke 

svařovanému předmětu můžeme začít pracovat.

A

D

C

B

Содержание S-MMA-120B

Страница 1: ...ELDING MACHINE USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG S MMA 120B S MMA 160B S MMA 160D S MMA 230D e x p o n d o c o m ...

Страница 2: ...hlägen Feuer und oder schweren Verletzungen oder Tod führen 3 1 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN Sorgen Sie für die eigene sowie für die Sicherheit Dritter und befolgen Sie die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen genau Für die Inbetriebnahme Bedienung Reparatur und den Maschinenbetrieb dürfen nur entsprechend qualifizierte Personen zuständig sein Das Gerät ist ausschließlich gemäß seinem Zwec...

Страница 3: ...gleich Null ist Andernfalls dürfen die Bauteile des Gerätes nicht berührt werden DE 3 5 GAS UND RAUCH ACHTUNG GAS KANN GEFÄHRLICH FÜR DIE GESUNDHEIT SEIN UND SOGAR ZUM TOD FÜHREN Man muss immer eine gewisse Entfernung vom Gasauslauf einhalten Beim Schweißen ist für gute Belüftung zu sorgen Das Einatmen des Gases ist zu vermeiden Von der Oberfläche der geschweißten Gegenstände sind die chemischen S...

Страница 4: ...sich an der Schutzgasflasche befindet 4 Jetzt kann das Netzkabel angeschlossen und die Stromversorgung aktiviert werden nach Anschluss des Massekabels an das Schweißgerät kann mit der Arbeit begonnen werden A Versorgung B Gasflasche C Druckregler D Leitung mit TIG Halterung E Werkstück F Massenleitung 7 BEDIENUNG 1 Nachdem Sie die Kabel wie beschrieben angeschlossen haben stellen Sie den Netzschal...

Страница 5: ...Height mm 110 x 260 x 160 115 x 315 x 190 140 x 310 x 250 155 x 450 x 335 Weight kg 3 7 4 8 4 5 11 2 GENERAL DESCRIPTION The user manual is designed to aid safe and troublefree use The product is designed and manufactured in accordance with strict technical guidelines using state of the art technologies and components and in compliance with the most stringent quality standards To extend the shelf ...

Страница 6: ...ipes of pressurised installations or pressure trays Always ensure adequate ventilation It is recommended to take a stable position prior to welding 3 3 PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT ELECTRIC ARC RADIATION CAN CAUSE DAMAGE TO EYES AND SKIN When welding wear clean oil stain free protective clothing made of non flammable and nonconductive materials leather thick cotton leather gloves high boots and p...

Страница 7: ...umber the latter is to be found on the technical plate on the device If relevant a picture of the damaged broken or defective part It will be easier for your customer service clerk to determine the source of the problem if you give a detailed and precise description of the matter The more detailed your information the better the customer service will be able to help you with your problem rapidly a...

Страница 8: ...ie wolno spawać również w ich pobliżu Nie wolno spawać zbiorników pod ciśnieniem przewodów instalacji ciśnieniowej lub zasobników ciśnieniowych Zawsze należy zadbać o wystarczającą wentylację Przed przystąpieniem do spawania przyjąć stabilną pozycję 3 3 ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ Promieniowanie łuku elektrycznego może uszkodzić wzrok lub skórę ciała Podczas spawania należy mieć na sobie czystą nieza...

Страница 9: ...ła Urządzenia nie wolno instalować w pomieszczeniach o agresywnym środowisku dużym zapyleniu oraz w pobliżu urządzeń o dużej emisji pola elektromagnetycznego 4 2 PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA Urządzenie należy chronić przed wodą i wilgocią Spawarki nie wolno stawiać na podgrzewanej powierzchni Maszynę należy przechowywać w suchym i czystym pomieszczeniu 4 3 PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA 4 3 1 PODŁĄCZENIE PRĄ...

Страница 10: ...tektury plastykowych taśm oraz styropianu aby w razie konieczności oddania urządzenia do serwisu można go było jak najlepiej ochronić na czas przesyłki 9 TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać go do góry nogami Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu w którym obecne jest suche po...

Страница 11: ...zahájením svařování odstraňte všechny hořlavé nebo výbušné předměty jako jsou zapalovače na propan butan či zápalky Používejte ochranu obličeje přilbu nebo kuklu a ochranu očí se zatemněním přizpůsobeným zraku svářeče a proudu svařování Bezpečnostní normy navrhují zatemnění 9 minimálně 8 pro každý proud vyšší než 300 A Nižší zatemnění clony lze použít pokud obráběný předmět zakrývá oblouk Vždy pou...

Страница 12: ...vané osobě UPOZORNĚNÍ ZAŘÍZENÍ MŮŽETE POUŽÍVAT POUZE TEHDY POKUD JE PŘIPOJENO K INSTALACI S ŘÁDNĚ FUNKČNÍ POJISTKOU 4 3 2 PŘIPOJENÍ PLYNU Láhve na stlačený plyn umístěte v dostatečné vzdálenosti od svařovaného předmětu a zajistěte je proti pádu Plynový konektor svářečky spojte s lahví nebo plynovým systémem pomocí vhodné příruby nebo reduktoru s nastavením průtoku plynu Upozornění Není povoleno př...

Страница 13: ...AILS TECHNIQUES Cycle de travail 25 20 30 25 Courant de soudage dans le cycle de travail 100 60A 70A 71A 115A VRD Non Non Oui Oui Arc force Oui Oui Oui Oui Hot start Oui Oui Oui Oui Anti stick Oui Oui Oui Oui Technologie IGBT IGBT IGBT IGBT Indice de protection IP21S IP21S IP21S IP21S Isolation H H H H Dimensions Largeur x profondeur x hauteur mm 110 x 260 x 160 115 x 315 x 190 140 x 310 x 250 155...

Страница 14: ...s à l appareil devrait être évité Les postes à souder monophasés doivent être bran chés à des prises de courant lesquelles sont elle même raccordées à la terre FR 3 2 PRÉPARATION DE L EMPLACEMENT DE SOUDAGE PENDANT LE SOUDAGE IL Y A UN RISQUE PERMANENT D INCENDIE VOIRE D EXPLOSION Les consignes de sécurité et règles relatives à la protection au travail concernant le soudage sont à prendre en consi...

Страница 15: ...au moment de l amorçage de l arc par rapport à la valeur fixée sur le panneau du soudeur Cela facilite l amorçage de l arc 3 Réglage de la force de l arc cette fonction permet d obtenir les meilleurs réglages pour obtenir un arc stable et une faible quantité de projections 4 Mode LIFT TIG réglage du courant de soudage 5 Témoin lumineux de fonctionnement du ventilateur 6 Diamètre de l électrode 7 V...

Страница 16: ...logia IGBT IGBT IGBT IGBT Grado di protezione del corpo IP21S IP21S IP21S IP21S Isolamento H H H H Dimensioni Larghezza x profondità x Altezza mm 110 x 260 x 160 115 x 315 x 190 140 x 310 x 250 155 x 450 x 335 Peso kg 3 7 4 8 4 5 11 2 DESCRIZIONE GENERALE Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro e affidabile Il prodotto è stato rigorosamente progettato e realizzato secondo le d...

Страница 17: ...aldatura Evitare l inalazione del gas Allontanare dalla superficie degli elementi da saldare sostanze chimiche sostanze lubrificanti solventi poiché queste ultime bruciano sotto l influsso della temperatura liberando sostanze gassose nocive IT La saldatura di parti zincate è consentita solo per parti resistenti e solo in condizioni in cui sussiste la possibilità di filtraggio e fornitura di aria p...

Страница 18: ...torcia al riduttore flussometro sulla bombola del gas di protezione 4 Quindi collegare il cavo dell alimentazione e attivare l alimentazione elettrica dopo che il cavo di massa è stato collegato alla saldatura si può cominciare il lavoro A Alimentazione B Bombola del gas C Regolatore di pressione D Cavo con sostegno per TIG E Pezzo in lavorazione F Cavo di massa A D C B B C A F E D 7 UTILIZZO DELL...

Страница 19: ... Con el fin de garantizar un funcionamiento prologado y fiable del aparato se debe prestar atención a la correcta manipulación y el mantenimiento de acuerdo con las instrucciones de este manual Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad Conforme a los últimos avances tecnológicos...

Страница 20: ...l relativas a trabajos de soldadura Tenga siempre un extintor a mano en el lugar de trabajo Está prohibido soldar en zonas que contengan materiales inflamables Se prohíbe soldar en atmósferas que contengan mezclas explosivas de gases vapores o polvo inflamables con aire Mantenga todo material inflamable a un radio mínimo de 12 m del equipo Si esto no es posible tápelo para impedir que las chispas ...

Страница 21: ... y deje que se enfríe completamente Para limpiarlo use siempre productos que no contengan sustancias corrosivas Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agua Evite que el agua se introduzca por los orificios de ventilación de la carcasa Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un pincel y aire comprimido Después de cada limpieza deje secar bien todas las piezas antes de v...

Страница 22: ...con el vendedor y prepare la siguiente información Número de factura y número de serie este último lo encontrará en la placa de características técnicas En caso necesario incluya una foto de la pieza defectuosa El personal del servicio técnico podrá determinar mejor cuál es el problema cuanto más detallada sea la descripción Cuanto más detallada y precisa sea la información más rápido podremos ayu...

Страница 23: ...rfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweis Utylizacja produktu Produkt...

Отзывы: