background image

12

13

03.08.2020

PL

UWAGA!

  Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało 

odpowiednie  środki  ochrony  oraz  pomimo  użycia 

dodatkowych 

elementów 

zabezpieczających 

użytkownika,  nadal  istnieje  niewielkie  ryzyko 

wypadku  lub  odniesienia  obrażeń  w  trakcie  pracy 

z  urządzeniem.  Zaleca  się  zachowanie  ostrożności 

i rozsądku podczas jego użytkowania.

DANE TECHNICZNE

Dla  zapewnienia  długiej  i  niezawodnej  pracy  urządzenia 

należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację 

zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane 

techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są 

aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania 

zmian związanych z podwyższeniem jakości.

OBJAŚNIENIE SYMBOLI

1. OGÓLNY OPIS

Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym 

i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany 

i  wykonany  ściśle  według  wskazań  technicznych  przy 

użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy 

zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY 

DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ 

INSTRUKCJĘ

Instrukcją  oryginalną  jest  niemiecka  wersja  instrukcji. 

Pozostałe  wersje  językowe  są  tłumaczeniami  z  języka 

niemieckiego.

2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

UWAGA!

  Ilustracje  w  niniejszej  instrukcji  obsługi 

mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach 

mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.

UWAGA!

 

Przeczytać 

wszystkie 

ostrzeżenia 

dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. 

Niezastosowanie  się  do  ostrzeżeń  i  instrukcji  może 

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie 

obrażenia ciała lub śmierć.

3. ZASADY UŻYTKOWANIA

Urządzenie  służy  do  komunikacji  głosowej  pomiędzy 

stacją zewnętrzną a monitorem wewnętrznym. Umożliwia 

także  podgląd  obrazu  z  kamery  oraz  otwarcie  zamka 

elektrycznego za pomocą monitora wewnętrznego.

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe 

w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I

Opis parametru

Wartość parametru

Nazwa produktu

Wideodomofon do domu 

dwurodzinnego

Model

ST-VP-100

Monitor

Napięcie zasilania [V~]/

Częstotliwość [Hz]

Wejściowe: AC 110-240V, 

60-50Hz

Wyjściowe: DC 15V, 1200mA  

Wyświetlacz

4,3’’ TFT-LCD

Dzwonki

16 melodii polifonicznych

Odległość robocza [m]

50

Temperatura robocza [°C]

-5 ~ +40

Wilgotność robocza [%]

10 ~ 90

Wymiary [mm]

135x122x20 

Stacja zewnętrzna 

Napięcie zasilania [V~]

DC 15V 1200mA 

Kamera

CMOS 600 TvIs

Noktowizyjne diody LED

5

Temperatura robocza [°C]

-20 ~ +50

Wilgotność robocza [%]

< 90

Wymiary [mm]

122x182x40 

Produkt spełnia wymagania odpowiednich 

norm bezpieczeństwa.

Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.

Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! 

opisująca daną sytuację (ogólny znak 

ostrzegawczy).

UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem 

prądem elektrycznym!
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. (tylko 

do wewnętrznych elementów zestawu).

Termin  „urządzenie”  lub  „produkt”  w  ostrzeżeniach  i  w 

opisie  instrukcji  odnosi  się  do  WIDEODOMOFONU  DO 

DOMU DWURODZINNEGO.

2.1. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

a) 

Zabronione  jest  podłączanie  elementów  domofonu 

do instalacji innych niż wskazane przez producenta.

b) 

Nie  należy  wkładać  metalowych  przedmiotów 

w  otwory  i  szczeliny  znajdujące  się  w  elementach 

domofonu,  ponieważ  może  to  doprowadzić  do 

porażenia prądem lub pożaru.

c) 

W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, 

należy skontaktować się z serwisem producenta.

d) 

Naprawy  urządzenia  może  wykonać  wyłącznie 

serwis  producenta.  Nie  wolno  dokonywać  napraw 

samodzielnie!

e) 

W  przypadku  zaprószenia  ognia  lub  pożaru,  do 

gaszenia  urządzenia  pod  napięciem  należy  używać 

wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO

2

).

f) 

Zachować  instrukcję  użytkowania  w  celu  jej 

późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało 

zostać  przekazane  osobom  trzecim,  to  wraz  z  nim 

należy przekazać również instrukcję użytkowania.

g)  Elementy opakowania oraz drobne elementy 

montażowe  należy  przechowywać  w  miejscu 

niedostępnym dla dzieci.

h) 

W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi 

urządzeniami  należy  zastosować  się  również  do 

pozostałych instrukcji użytkowania.

i) 

Urządzenie  nie  jest  zabawką.  Dzieci  powinny  być 

pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

j) 

Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić 

do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.

k) 

Zabrania  się  ingerowania  w  konstrukcję  urządzenia 

celem zmiany jego parametrów lub budowy.

l) 

Elementów  wewnętrznych  domofonu  nie  należy 

montować  w  pomieszczeniach  o  dużej  wilgotności 

np.  łazienkach  oraz  w  pobliżu  źródeł  ciepła  np.  rur, 

grzejników. 

3.4. CLEANING AND MAINTENANCE

a) 

Do not spray the device with a water jet or submerge 

it in water. (outdoor station also)

b) 

The device must be regularly inspected to check its 

technical efficiency and spot any damage.

c)  Use a soft cloth for cleaning. (this is especially 

important when cleaning the camera and monitor 

screen)

d) 

Do not use washing up liquid, window cleaner, paint 

thinner or corrosive liquids for cleaning.

e)  Pay attention to the illumination of the monitor 

mounting place, because too bright light may cause 

illegibility of the image.

f) 

Do not touch the monitor screen with wet hands.

g)  Avoid tapping the monitor screen and throwing, 

shaking or hitting the monitor.

DISPOSING OF USED DEVICES 

Do not dispose of this device in municipal waste systems. 

Hand it over to an electric and electrical device recycling 

and collection point. Check the symbol on the product, 

instruction manual and packaging. The plastics used 

to construct the device can be recycled in accordance 

with their markings. By choosing to recycle you are 

making a significant contribution to the protection of our 

environment. Contact local authorities for information on 

your local recycling facility.

If the other camera is not connected, a blue screen will 

appear after pressing the camera preview icon 2.

3.3.5. SETTING THE CONVERSATION VOLUME AS WELL 

AS THE SCREEN BRIGHTNESS AND CONTRAST

To enter the settings, press the „o“ confirmation / return 

icon.  The  screen  will  show  the  „brightness“  function  - 

brightness and a bar with a scale. To make changes to the 

scale, use the „<“, „>“ icons. Another pressing of the „o“ 

icon will accept the settings and go to the next: „color“ - 

contrast  and  „volume“  -  conversation  volume.  To  make 

changes, proceed in the same way as for the brightness 

settings and confirm the changes with the „o“ icon.

3.3.6. SETTING THE UNLOCKING TIME OF THE 

ELECTRONIC LOCK

1) 

To enter the settings, press the unlock icon for 4s 

(the appropriate time will confirm the sound).

2) 

Then use the „<“, „>“ icons to set the time. Adjustable 

1,2,3,4 or 5s.

3) 

To confirm the selection, press the „o“ icon.

3.3.7. USE OF THE INTERNAL COMMUNICATION 

FUNCTION

To make this connection, press the internal communication 

icon on one of the monitors. Then the second monitor will 

ring.

To answer this call, press the conversation start icon (as 

with a regular call). The end of the connection is similar.

1

2

3

EN

Содержание ST-VP-100

Страница 1: ...I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 2 FAM...

Страница 2: ...Sollte das Ger t an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauchsanleitung mit ausgeh ndigt werden g Verpackungselemente und kleine Montageteile au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren h Im...

Страница 3: ...etzen Sie den Monitor auf die Halterung schlie en Sie das Netzteil an und stecken Sie es dann in eine Steckdose ACHTUNG Befolgen Sie bei der Auswahl der Standorte der Innenmonitore die Anweisungen in...

Страница 4: ...ellen 3 Um die Auswahl zu best tigen dr cken Sie das Symbol o 3 3 7 NUTZUNG DER INTERNEN KOMMUNIKATIONSFUNKTION Um diese Verbindung herzustellen dr cken Sie das Symbol f r interne Kommunikation auf ei...

Страница 5: ...available for future reference If this device is passed on to a third party the manual must be passed on with it g Keep packaging elements and small assembly parts in a place not available to childre...

Страница 6: ...ated in the drawing again CAUTION During the conversation it is possible to set the volume brightness and contrast of the screen 3 3 3 OPENING THE DOOR To open the door press the icon shown in the fig...

Страница 7: ...awnie nale y skontaktowa si z serwisem producenta d Naprawy urz dzenia mo e wykona wy cznie serwis producenta Nie wolno dokonywa napraw samodzielnie e W przypadku zapr szenia ognia lub po aru do gasze...

Страница 8: ...niazdka UWAGA Podczas wyboru miejsca monta u monitor w wewn trznych nale y kierowa si wskaz wkami zawartymi w punkcie 2 i 3 4 3 2 3 SCHEMAT ELEKTRYCZNY Stacja zewn trzna Monitor A Monitor B 3 1 2 4 5...

Страница 9: ...WEWN TRZNEJ Aby nawi za to po czenie nale y wcisn ikon komunikacji wewn trznej na jednym z monitor w W wczas drugi monitor zadzwoni Aby odebra to po czenie nale y wcisn ikon rozpocz cia rozmowy jak pr...

Страница 10: ...Obr Po et Monitor 2 Dr k monitoru 2 Venkovn stanice 1 Instala n krabice 1 Nab je ka 1 Hmo dinka 10 roub 10 Kl 1 Svorkovnice pro ty ilov kabely 6 POPIS MONITORU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 In...

Страница 11: ...sov ho spojen Pro ukon en hovoru je t eba op t stisknout ikonu zobrazenou na obr zku UPOZORN N B hem hovoru je mo no nastavit hlasitost a tak jas a kontrast obrazovky 3 3 3 OTEV EN DVE Pro otev en dve...

Страница 12: ...e car cela pourrait provoquer un choc lectrique ou un incendie c En cas d incertitude quant au fonctionnement correct de l appareil contactez le service client du fabricant d Seul le service du fabric...

Страница 13: ...ne d aper u de la camera 1 9 Ic ne de verrouillage de l ouverture de la porte 10 Ic ne de d but fin de conversation 11 Ic ne de r glage luminosit contraste volume diminution 12 Ic ne de confirmation d...

Страница 14: ...s de connexion 4 conducteurs RVV La distance maximale de fonctionnement 50m 3 3 UTILISATION DE L APPAREIL 3 3 1 S LECTION DE SONNERIE 1 Pour s lectionner une m lodie de sonnerie appuyez sur l ic ne il...

Страница 15: ...ig Quanti Monitor 2 Supporto per monitor 2 Unit esterna 1 Scatola di montaggio 1 Caricabatterie 1 Tassello 10 Vite 10 Chiave 1 Morsetto per cavi a 4 conduttori 6 ELEMENTI DEL MONITOR 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 16: ...VV a 4 conduttori Distanza massima di lavoro 50m 3 3 LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 3 3 1 SELEZIONE DELLA SUONERIA 1 Per selezionare la suoneria premere l icona indicata nella figura sottostante 2 Premen...

Страница 17: ...AD a No conecte elementos del interfono a instalaciones que no sean las indicadas por el fabricante b No introduzca objetos met licos en las aberturas y ranuras de los elementos del interfono ya que p...

Страница 18: ...i n 1 Cargador 1 Perno de expansi n 10 Tornillo 10 Llave 1 Terminal para cables de 4 hilos 6 ESTRUCTURA DEL MONITOR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 Indicador de potencia 2 Indicador de estableci...

Страница 19: ...c mara Para instalar otra con ctela al monitor B en la conexi n outdoor 2 Si no conecta la segunda c mara despu s de pulsar el icono de vista de la c mara 2 aparecer una pantalla azul 3 3 5 AJUSTE DE...

Страница 20: ...mmer Importeur EN Product Name Model Voltage Frequency Production Year Serial No Importer PL Nazwa Produktu Model Napi cie Cz stotliwo Rok produkcji Numer serii Importer CZ N zev v robku Model Jmenovi...

Страница 21: ...tehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringe...

Отзывы: