Stalgast 435130 Скачать руководство пользователя страница 5

- 5 -

DE

Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Vor der ersten Inbetriebnahme lesen Sie sich bitte sorgfältig diese Be-

dienungsanleitung durch. Jegliches Kopieren dieser Bedienungsanleitung ohne Zustimmung des Herstellers ist verboten. 

Die Bilder und Zeichnungen wurden anschaulich dargestellt und können von Ihrem Gerät abweichen. 

ACHTUNG:

 Die Bedienungsanleitung soll an einem sicheren und für das Personal allgemein zugänglichen Platz aufbewahrt 

werden. Der Hersteller  behält sich das Recht vor, technische Parameter bei den Geräten ohne Ankündigung zu ändern.

1. SICHERHEITSHINWEISE

 

Fehlbedienung oder unsachgemäßer Gebrauch können starke Beschädigungen am Gerät oder Menschenverletzung zur Fol-

ge haben.

 

Das Gerät kann nur zu dem Zwecke genutzt werden, zu dem es entwickelt wurde.

 

Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die auf eine fehlerhafte Bedienung oder unsachgemäßen Gebrauch 

zurückzuführen sind.

 

Bei der Nutzung schützen Sie das Gerät und den Stecker des Stromversorgungskabels vor dem Kontakt mit Wasser oder ande-

ren Flüssigkeiten. Fällt das Gerät aus Versehen ins Wasser, sollten Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und nachfolgend 

von einem Fachmann überprüfen lassen.

Bei Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann Lebensgefahr bestehen.

 

Öffnen Sie nie selbst das Gehäuse des Geräts.

 

Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen im Gehäuse des Geräts.

 

Fassen Sie den Stecker des Stromversorgungskabels nie mit nassen Händen an.

 

Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand des Steckers und des Kabels. Sind der Stecker oder das Kabel beschädigt, beauftra-

gen Sie eine Fachservicestelle mit der Reparatur.

 

Fällt das Gerät hin oder wird es auf eine andere Weise beschädigt, soll es vor weiterem Gebrauch immer geprüft werden und 

evtl. in einer Fachservicestelle repariert werden.

 

Reparieren Sie nie das Gerät selbst –

 es besteht Lebensgefahr.

 

Schützen Sie das Stromversorgungskabel vor dem Kontakt mit scharfen oder heißen Gegenständen und halten Sie es weit 

von offenem Feuer fern.

 

Sichern Sie das Stromversorgungskabel auf solche Weise, so dass es nicht aus Versehen aus der Steckdose gezogen werden 

kann, oder dass niemand darüber stolpert.  

 

Kontrollieren Sie den Betrieb der Geräts während seiner Nutzung.

 

Vermeiden Sie die Nutzung des Geräts durch Minderjährige, Personen mit verminderten physischen, geistigen oder senso-

rischen Fähigkeiten, sowie unerfahrene Personen oder Personen ohne Kenntnis. Die oben genannten Personen dürfen das 

Gerät nur unter Aufsicht einer für die Sicherheit zuständigen Person bedienen. 

 

Wird das Gerät zeiteilig nicht benutzt oder gereinigt, schalten Sie es von der Betriebsspannung ab.

 

ACHTUNG!

 Wird der Stecker des Stromversorgungskabels zum Stecker angeschaltet, bleibt das Gerät die ganze Zeit unter 

Spannung

 

Ziehen Sie nie das Gerät am Stromversorgungskabel.

 

Benutzen Sie keine zusätzlichen Mittel außer denjenigen, die dem Gerät beigelegt wurden. Stellen Sie das Gerät niemals in die 

Nähe von Wärmequellen (z.B. Herden oder Backöfen).

2. AUFBAU

Der elektrische GN-Speisenwärmer 1/1 kann mit den GN-Behältern 1/1 bis einer Tiefe von 65mm benutzt werden. Das Gerät 

dient zum Warmhalten von Speisen im GN-Gehälter 1/1 in einer bestimmten Temperatur.

1.  Temperaturregler

 – Erreicht das Wasser die früher eingestellte Temperatur, schaltet der Thermostat die Heizkörper aus; 

erreicht das Wasser die Temperatur um 10°C unterhalb des eingestellten Temperaturwertes, schaltet der Thermostat die 

Heizkörper ein. Wurde der Temperaturregler max. nach rechts gestellt, erreicht das Wasser die max. Temperatur von ca. 

85°C±10°C. Bei dieser Temperatureinstellung kann am Rande der Schale Dampf vorkommen. Ist eine niedrige Temperatur 

erforderlich, stellen Sie den Temperaturregler auf einen niedrigeren Temperaturwert ein.

2.  Kontrollleuchten

 – Das Gerät wurde mit 2 Kontrollleuchten ausgestattet. Beliebt das Gerät unter Spannung, leuchtet eine 

Kontrollleuchte. Der Betrieb der Heizkörper wird mit der Kontrollleuchte am Temperaturregler signalisiert.

3.  Wassermenge

 – Beim Benutzen von GN-Behältern oder Suppenbehältern füllen Sie die Schale mit dem Wasser bis zur 

Markierung im Inneren der Schale. Sollten die GN-Behälter oder Suppenbehälter „schwimmen“, bedeutet das, dass der Was-

serfüllstand in der Schale überschritten wurde. Wurde die Schale mit kaltem Wasser gefüllt, sollte das Gerät für ca. 30 Min 

eingeschaltet bleiben, bis der Behälter mit der Speise hineingelegt wird. Um Zeit zu sparen, füllen Sie die Schale mit war-

mem Wasser.

Содержание 435130

Страница 1: ...ektro chafing DISH Electric GN 1 1 chafing dish Instrukcja obsługi Instrukcja oryginalna Bedienungsanleitung Übersetzung der Originalbedienungsanleitung Instruction manual Translation of the original manual v3 0 02 2021 PL DE EN 2 4 5 7 8 10 ...

Страница 2: ... kabel lub przedłużacz aby nikt przez omyłkę nie wyciągnął go z kontaktu lub się o niego nie potknął Kontroluj funkcjonowanie urządzenia w czasie użytkowania Nie należy zezwalać na użytkowanie urządzenia przez osoby niepełnoletnie osoby upośledzone fizycznie lub umysłowo oraz upośledzone pod względem zdolności ruchowej a także osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy do tyczącej w...

Страница 3: ...zanurzać urządzania w wodzie ani w innym środku czyszczącym Urządzenie czyścić wilgotną szmatką Do czyszczenia nigdy nie stosować środków czyszczących o właściwościach żrących lub korozyjnych Uważać aby elementy elektryczne urządzenia nie wchodziły w kontakt z wodą 7 PROBLEMY PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa Brak zasilania w gniazdku Spr...

Страница 4: ...ktu nie wol no wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia 9 GWARANCJA Sprzedawca odpowiada z tytułu rękojmi bądź gwarancji W przypadku stwierdzenia uszkodzeń wynikających z powstania osadów wapnia w urządzeniu nie podlegają one naprawie gwarancyjnej Gwarancja nie obejmuje ta...

Страница 5: ...en kann oder dass niemand darüber stolpert Kontrollieren Sie den Betrieb der Geräts während seiner Nutzung Vermeiden Sie die Nutzung des Geräts durch Minderjährige Personen mit verminderten physischen geistigen oder senso rischen Fähigkeiten sowie unerfahrene Personen oder Personen ohne Kenntnis Die oben genannten Personen dürfen das Gerät nur unter Aufsicht einer für die Sicherheit zuständigen Pe...

Страница 6: ...er Wasser füllstand regelmäßig zu prüfen 6 REINIGUNG UND WARTUNG Vor der Reinigung ist das Gerät von der Stromversorgungsquelle abzuschalten Bei intensiver Nutzung entkalken Sie regelmäßig den Boden der Schale Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser oder in ein anderes Reinigungsmittel ein Seinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Lappen Zur Reinigung benutzen Sie keine ätzenden oder Korrosion ve...

Страница 7: ...um entsprechenden Sammelpunkt zu bringen können Sie sich diesbezüglich an eine spezialisierte Dien stleistungsfirma wenden und die Abholung arrangieren Achtung Verbrauchte Geräte dürfen nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden Dafür drohen hohe Geld strafen Das am Gerät angebrachte oder in den Geräteunterlagen auftretende Symbol bedeutet dass nach dem Ablauf der Nutzungsdauer das Gerät ...

Страница 8: ...knowledge regarding the use of this device should not be allowed All of the above should only use the device under supervision of a person responsible for their health and safety When not used or during maintenance you should always unplug the device from the source of electricity by removing the electrical plug from the socket ATTENTION when the electrical plug is plugged into the socket the devi...

Страница 9: ...abrasive or corrosive cleaning detergents to clean the device Make sure none of the electrical elements of the device ever come in contact with water 7 TROUBLESHOOTING FAULT POSSIBLE CAUSE PROPOSED SOLUTION The device does not work No power in the socket Check the fuse The socket is plugged in incorrectly Check the plug The device does not heat up to the desired temperature Heating element damaged...

Страница 10: ...at the product should not be disposed of to normal waste bins The user is obliged to hand over the used equipment to a designated collection point for proper processing 9 WARRANTY The seller shall be liable under the warranty or guarantee In case of damage resulting from the formation of lime scale deposits in the device it is not subject to repair under the warranty The warranty does not cover da...

Страница 11: ......

Страница 12: ...talgast de www stalgast de EN Tel 48 22 509 30 77 export stalgast com www stalgast eu FR ES Tel 48 22 509 30 55 export stalgast com www stalgast eu Stalgast Sp z o o Plac Konesera 9 Budynek O 03 736 Warszawa tel 22 517 15 75 fax 22 517 15 77 www stalgast com email stalgast stalgast com ...

Отзывы: