Stageline TXS-862HSE Скачать руководство пользователя страница 12

Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de
manière à visualiser les éléments et branche-
ments.

1

Eléments et branchements

1

Affichage LCD, indique le groupe (

... )

, le

canal et lʼétat des batteries en 4 niveaux

2

Interrupteur  marche / arrêt

3

Entrée (mini XLR, 3 pôles) pour brancher un
microphone électret, par exemple micro serre-
tête ou oreillette

4

Touche SET
pour appeler les modes de réglage les uns
après les autres

groupe (maintenez la touche enfoncée)

→ 

canal 

sensibilité 

puissance dʼémis-

sion 

accord  automatique de fréquence 

numéro dʼidentification 

fonction 

verrouillage

et pour confirmer les réglages

Remarque :

Lorsque la fonction verrouillage est acti-

vée [affichage 

si on appuie sur une touche ou

active lʼinterrupteur marche / arrêt (2)], seul le mode de
réglage pour la fonction de verrouillage peut être
appelé (

chapitre 5.1.6).

5

Touche 

pour les réglages dans les différents

modes de réglage
– recherche vers le bas dans la sélection du

groupe, canal et numéro dʼidentification

– pour diminuer la sensibilité
– pour sélectionner la puissance dʼémission

10 mW

– pour interdire lʼaccord automatique de fré-

quence (fonction REMOSET) 

– pour désactiver la fonction verrouillage

6

Touche 

+

pour les réglages dans les différents

modes de réglage
– recherche vers le haut dans la sélection du

groupe, canal et numéro dʼidentification

– pour augmenter la sensibilité
– pour sélectionner la puissance dʼémission

50 mW

– pour autoriser lʼaccord automatique de fré-

quence (fonction REMOSET) 

– pour activer la fonction verrouillage

7

Boutons de déverrouillage pour le couvercle (8)
du compartiment batterie ; appuyez fortement
sur les boutons pour que le couvercle se dés-
enclenche et puisse être ouvert.

8

Couvercle du compartiment batterie

9

Sur la face arrière : sélecteur rotatif pour la dimi-
nution de niveau (6 dB ou 20 dB), réglable avec
le petit tournevis livré 

2

Conseils importants dʼutilisation

Lʼappareil répond à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion européenne et porte donc le sym-
bole .

G

Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité de lʼair
élevée et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).

G

Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits chimiques
ou dʼeau.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels si lʼappareil
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel
il a été conçu, sʼil nʼest pas correctement utilisé
ou ne pas réparé par un technicien habilité ; en
outre, la garantie deviendrait caduque.

3

Possibilités dʼutilisation

Lʼémetteur de poche TXS-862HSE est prévu pour
brancher un microphone électret avec sortie mini
XLR 3 pôles, par exemple microphone serre-tête ou
oreillette. Il fonctionne dans la plage UHF 740 MHz
à 776 MHz et est conçu pour un fonctionnement
avec les récepteurs suivants de “img Stage Line” :

– TXS-852 avec une unité de réception

– TXS-862 avec deux unités de réception

Lʼémetteur avec le micro relié et le récepteur
constituent un système de transmission audio sans
fil. Le canal de transmission peut être sélectionné
parmi 6 groupes de canaux de taille différente, le
plus grand groupe comprend 22 canaux préréglés.
La portée dépend des conditions locales et peut
aller jusquʼà 300 m en champ libre.

Lʼaccord de la fréquence entre lʼémetteur et

lʼunité de réception peut sʼeffectuer automatique-
ment via la fonction REMOSET du système.

3.1 Conformité et autorisation

Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL
déclare que lʼappareil TXS-862HSE se trouve en
conformité avec les exigences fondamentales 
et les réglementations inhérentes à la directive
1999 / 5 / CE. La déclaration de conformité peut être
téléchargée via la page dʼaccueil du site internet de
MONACOR INTERNATIONAL 
(www.monacor.com ou imgstageline.com).

Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.

12

F

B

CH

Содержание TXS-862HSE

Страница 1: ...R MULTIFREQUENCY POCKET TRANSMITTER METTEUR DE POCHE MULTIFR QUENCES TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA TASCABILE 740 776 MHz TXS 862HSE Bestellnummer 25 3990 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D E...

Страница 2: ...operating instructions for later use The English text starts on page 8 Avant toute installation Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir utiliser cet appareil img Stage Line Lisez ce mode d emploi ent...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 7 8 7 6 9...

Страница 4: ...er t entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet G Das Ger t ist nur zur Verwendung im Innenbe reich geeignet Sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasser hoher Luf...

Страница 5: ...play 1 zeigt die Gruppe den Kanal aus der Gruppe und ein Batteriesymbol das den aktuellen Zustand der Batterien in 4 Stufen anzeigt voll ersch pft Nach dem Einschalten und nach jedem Tasten druck ist...

Страница 6: ...bis 18 dB min Empfindlichkeit 1 Die Taste SET 4 so lange gedr ckt halten bis das Display kurz und dann den Gruppen einstellmodus Gruppenanzeige blinkt anzeigt 2 Die Taste SET so oft dr cken bis das D...

Страница 7: ...r eine Taste gedr ckt zeigt das Display f r lock on gesperrt Hinweis Der Ein Ausschalter sollte bei gesperrtem Ge r t nicht in der Position OFF verbleiben da sich in diesem Fall die Display Hintergrun...

Страница 8: ...ll relevant directives of the EU and is therefore marked with G The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambien...

Страница 9: ...you press a button the green display backlight will be acti vated for a few seconds 4 Via the REMOSET function the transmitter is automatically set to the transmission frequency of the receiver unit F...

Страница 10: ...he sensitivity in such a way that you obtain an optimum volume level of the microphone If the volume is too high the microphone will dis tort in this case set a lower value with the but ton 5 If the v...

Страница 11: ...transmitter is locked the display backlight will not be extinguished automatically and there will be unneces sary power consumption Activating the lock 1 Keep the button SET 4 pressed until the dis pl...

Страница 12: ...irectives n ces saires de l Union europ enne et porte donc le sym bole G L appareil n est con u que pour une utilisation en int rieur Prot gez le de tout type de projections d eau des claboussures d u...

Страница 13: ...ctuel des bat teries en 4 niveaux plein vide Une fois allum et apr s chaque pression sur une touche l clairage vert de l arri re plan de l affichage est allum pendant quelques se condes 4 Via la fonct...

Страница 14: ...1 Maintenez la touche SET 4 enfonc e jusqu ce que l affichage indique bri vement puis le mode de r glage de groupe l affichage de groupe clignote 2 Appuyez sur la touche SET autant de fois que n cessa...

Страница 15: ...s sur OFF ou si une touche est enfonc e l affichage indique pour lock on verrouillage activ Remarque Lorsque l appareil est verrouill l interrupteur marche arr t ne devrait pas rester sur la position...

Страница 16: ...r l uso L apparecchio conforme a tutte le direttive rile vanti dell UE e pertanto porta la sigla G L apparecchio adatto solo all uso all interno di locali Proteggerlo dall acqua gocciolante e dagli sp...

Страница 17: ...ccesa per alcuni secondi 4 Per mezzo della funzione REMOSET possi bile impostare automaticamente sul trasmetti tore la frequenza di trasmissione dell unit rice vitore Perch ci funzioni il trasmettitor...

Страница 18: ...it attualmente impostata 3 Impostare la sensibilit in modo tale che il livello del volume del microfono sia ottimale Con un volume troppo alto il microfono produce delle distorsioni allora con il tast...

Страница 19: ...rebbe rimanere in posi zione OFF con l apparecchio bloccato poich in questo caso la retroilluminazione del display non si spegne auto maticamente consumando inutilmente della corrente Attivare il bloc...

Страница 20: ...48 850 8 764 950 747 375 748 500 747 875 749 675 750 425 9 768 900 747 875 751 100 748 375 750 500 751 250 10 769 825 748 625 752 900 749 125 751 825 752 575 11 771 425 751 250 754 050 751 750 755 300...

Страница 21: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1284 99 01 12 2011...

Отзывы: