background image

D

A

CH

5

5.1 Musikgesteuerter oder automatischer

Farb wechsel

1) Alle DIP-Schalter (6) in die „Aus“-Position stellen:

musikgesteuerter oder automatischer Farbwechsel

2) Für den musikgesteuerten Farbwechsel den Schal-

ter AUTO/MUSIC (5) in die Position MUSIC stellen.
Läuft jetzt Mu sik mit deutlichem Rhythmus im Bas-
s  bereich in ausreichender Laut stär  ke, wechselt der
Scheinwerfer, ge steuert über ein internes Mikrofon,
die Farbe im Takt der Musik.

Für den automatischen Farbwechsel den Schal-

ter AUTO/MUSIC in die Position AUTO stellen und
mit dem Regler SPEED (7) die Geschwindigkeit
einstellen, mit der die Farben wechseln sollen.

5.2 Automatisches Farbüberblenden

Den DIP-Schalter 8 auf ON stellen und den DIP-Schal-
ter 7 in die „Aus“-Position.

Mit den DIP-Schaltern 1 – 6 lässt sich die Ge 

-

schwin digkeit, mit der zwischen den Farben überge -
blendet wird, auswäh 

len (je niedriger die Schalter-

Nummer, des 

to schnel 

ler die Über 

blen dung): Den

entsprechenden DIP-Schal ter 1 – 6 auf ON stellen, die
restlichen fünf DIP-Schalter in die „Aus“-Position.

automatisches Farbüberblenden mit der
langsamsten Überblendgeschwindigkeit

5.3 Manuelle Farbeinstellung

Die DIP-Schalter 7 und 8 auf ON stellen.

Mit den restlichen DIP-Schaltern lassen sich die

LEDs für Rot (Schalter 1 und 2), Grün (Schalter 3 und
4) und Blau (Schalter 5 und 6) separat an wählen und
in ihrer Helligkeit einstellen – siehe dazu die folgende
Abb. 3.

R = rot, G = grün, B = blau

Beispiel für eine manuelle Farbeinstellung:
rot leuchtende LEDs

mit 100 % Helligkeit,

grün leuchtende LEDs mit   25 % Helligkeit,
blau leuchtende LEDs mit   50 % Helligkeit

6

DMX-Steuerung

Zur Bedienung über ein Lichtsteuergerät mit DMX512-
Protokoll (z. B. DMX-1440 oder DMX-120 von „img
Stage Line“) verfügt der Scheinwerfer über 5 Steuer -
ka näle. Die Funktionen der Kanäle und die DMX-Wer -
te finden Sie in Kap. 7.1.

6.1 Anschluss

Als DMX-Schnittstelle besitzt der Scheinwerfer 3-po -
lige XLR-Anschlüsse mit folgender Kontaktbelegung:
1 = Masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+

Zum Anschluss sollten spezielle Kabel für hohen Da -
tenfluss verwendet werden. Die Verwendung normaler
Mi krofonka bel ist nur bei einer Gesamt 

 kabel länge 

bis 100 m zu empfehlen. Die bes 

ten Über 

tra gungs  -

ergebnisse werden mit ab ge schirm  ten Mi  kro  fonkabeln
von 2 x 0,25 mm

2

oder speziellen Daten über tra gungs -

kabeln er reicht. Bei Lei tungs längen ab 150 m wird das
Zwi schen schalten eines DMX-Auf   hol ver stär kers emp-
fohlen (z. B. SR-103DMX von „img Stage Line“).

1) Den Eingang DMX IN (9) mit dem DMX-Ausgang

des Licht steuergerätes verbinden.

2) Den Ausgang DMX OUT (8) mit dem DMX-Eingang

des  

nächs ten DMX-gesteuerten Gerätes verbin-

den. Dessen Ausgang wieder mit dem Eingang des
nachfolgenden Gerätes verbinden usw., bis alle zu
steuernden Geräte angeschlossen sind.

Die Buchse besitzt eine Verriegelung. Zum Her-

ausziehen des Ste  ckers den PUSH-Hebel drü cken.

3) Den DMX-Ausgang des letzten DMX-gesteuerten

Geräts der Kette mit ei 

nem 120-Ω-Widerstand

(> 0,3 W) ab schlie ßen: An die Pins 2 und 3 eines
XLR-Ste ckers den Widerstand anlöten und den
Ste cker in den DMX-Ausgang ste cken oder einen
entsprechenden Ab 

schlussstecker (z. B. DLT-123

von „img Stage Line“) verwenden.

6.2 Einstellungen am Scheinwerfer

1) Den Schalter AUTO/MUSIC (5) in die Position

MUSIC stellen.

2) Über die DIP-Schalter 1 – 7 (6) die Start  adresse (d. h.

die Adresse, die für die Steuerung des 1. Ka nals des
Scheinwerfers vor  gesehen ist) als Binärzahl einstel-
len. Den DIP-Schalter 8 in die „Aus“-Po sition stellen.

Die Startadresse ergibt sich durch die Addition

der Stellenwerte der DIP-Schal ter, die auf ON ge -
stellt sind, z. B.

DMX-Startadresse 1: Schalter Nr. 1 auf ON

DMX-Startadresse 13 (= 8 + 4 + 1):
Schalter Nr. 4, Nr. 3 und Nr. 1 auf ON

Immer vom größt mög lichen Stellenwert ausgehen
und die kleineren  Werte ab steigend da  zu  ad die ren.

Nach dem Einstellen der Start adresse sind die Kanäle
2 – 5 den da rauf folgenden Adressen zugeordnet (z. B
bei Start adres se 13 für Kanal 1: Adresse 14 für Ka -
nal 2, Adresse 15 für Kanal 3, Adresse 16 für Kanal 4,
Adresse 17 für Kanal 5).

DIP-Schalter-Nr.

Stellenwerte

DIP-Schalter-Nr.

Stellenwerte

Содержание PARL-156DX/CR

Страница 1: ...RUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES RODKI BEZPIECZE STWA VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PARL 56DMX CR Best...

Страница 2: ...ions of the unit operating errors will be prevented and yourself and the unit will be protected against any damage caused by improper use Please keep the operating instructions for later use The Engli...

Страница 3: ...3 1 3 2 4 PARL 64DMX SW PARL 56DMX SW 5 6 7 8 9 1 3 2 4...

Страница 4: ...den 3 Aufstellung Montage Platzieren Sie das Ger t immer so dass im Betrieb eine ausreichende Luftzirkulation gew hrleistet ist Die L ftungs ffnungen am Geh use d rfen auf kei nen Fall abgedeckt werde...

Страница 5: ...mit folgender Kontaktbelegung 1 Masse 2 DMX 3 DMX Zum Anschluss sollten spezielle Kabel f r hohen Da tenfluss verwendet werden Die Verwendung normaler Mikrofonkabel ist nur bei einer Gesamtkabell nge...

Страница 6: ...anal 2 einstellbar KANAL 2 Rot Geschwindigkeit f r die Betriebsmodi 2 4 0 1 255 Funktion wenn Modus 2 3 oder 4 eingestellt ist DMX Wert 64 255 f r Kanal 1 min Geschwindigkeit max Geschwindigkeit min G...

Страница 7: ...ot correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug pro ceed as follows 1 The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is...

Страница 8: ...by img Stage Line the spotlight is equipped with 5 control channels The functions of these channels and the DMX values can be found in chapter 7 1 6 1 Connection As a DMX interface the spotlight is pr...

Страница 9: ...tness of the green LEDs G adjustable via channel 3 brightness of the blue LEDs B adjustable via channel 4 128 191 mode 3 automatic change between 7 colours speed for change of colour adjustable via ch...

Страница 10: ...l a t con u s il n est pas mont de mani re s re correctement utilis ou s il n est pas r par par une personne habilit e de m me la garantie deviendrait caduque 3 Positionnement Montage Placez toujours...

Страница 11: ...de commande Vous trouverez dans le chapitre 7 1 les fonctions des canaux et les valeurs DMX 6 1 Branchement Comme interface DMX le projecteur poss de des bran chements XLR 3 p les avec la configuratio...

Страница 12: ...t en rouge R r glable via canal 2 Luminosit des LEDs brillant en vert V r glable via canal 3 Luminosit des LEDs brillant en bleu B r glable via canal 4 128 191 Mode 3 changement automatique entre 7 co...

Страница 13: ...n si assume nessuna garanzia per il faretto 3 Collocazione Montaggio Posizionare l apparecchio sempre in modo tale che durante il funzionamento sia garantita una circola zione sufficiente dell aria Le...

Страница 14: ...X 3 DMX Per il collegamento si dovrebbero usare cavi per un alto flusso di dati L impiego di normali cavi per micro foni consigliabile solo per una lunghezza comples siva dei cavi fino a 100 m I migli...

Страница 15: ...di G impostabile tramite canale 3 Luminosit dei LED blu B impostabile tramite canale 4 128 191 Modalit 3 cambio automatica fra 7 colori Velocit del cambio colori impostabile tramite canale 2 CANALE 2...

Страница 16: ...ines distintos a aquel para el que fue originalmente concebido si no se monta de manera segura o no se utiliza correcta mente o si no se repara de manera experta 3 Instalaci n Montaje Instale siempre...

Страница 17: ...2 por ejemplo el DMX 1440 o el DMX 120 de img Stage Line el proyector de luz est equipado de 5 canales de control Las funciones de estos canales y los valores DMX pueden encon trarse en el cap tulo 7...

Страница 18: ...os operativos 1 4 Valor DMX 0 63 modo 1 ajuste de color manual mediante el brillo de los LEDs RGB brillo de los LEDs rojos R ajustables mediante en canal 2 brillo de los LEDs verdes G ajustables media...

Страница 19: ...wewn trz pomieszcze Nale y chroni je przed bez po rednim kontaktem z wod przed dzia aniem wilgoci oraz wysokiej temperatury dopuszczalna temperatura otoczenia pracy 0 40 C Nale y przerwa u ytkowanie...

Страница 20: ...uit bedrijf wordt genomen bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning 230 V van het apparaat is levensgevaarlijk Open het appara...

Страница 21: ...alliseen kierr tyskeskukseen j lkik sittely varten VAROITUS T m laite toimii hengenvaa rallisella 230 V j nnitteell l koskaan tee mit n muutoksia laitteeseen taikka asenna mit n ilmanvaihto aukkoihin...

Страница 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0677 99 02 11 2007...

Отзывы: