Stageline DJP-120 Скачать руководство пользователя страница 4

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

1.1 Bedienelemente

Adapter für Single-Platten

Entriegelung für Zusatzlampe

XLR-Buchse für Zusatzlampe 12 V, 3 W

Gegengewicht für den Tonarm

Halterung für Ersatz-Systemträger

Antiskating-Einstellung

Tonarm-Lift

Verriegelungshebel für den Tonarm

Geschwindigkeitsregler

10 Geschwindigkeitsanzeige

11 Ein-/Ausschalter und Stroboskop-Lampe

12 Start/Stop-Taste

13 Stroboskop-Ring

14 Beleuchtung für den Plattenteller

15 Ein-/Ausschalter für die Plattentellerbeleuchtung

16 Taste für Geschwindigkeit 33 UpM

17 Taste für Geschwindigkeit 45 UpM

1.2 Anschlüsse

18 Tonausgang für Verstärker oder Mischpult

19 Masse-Anschluß

20 Anschluß für Fernsteuerung Vor-/Rücklauf

21 Anschluß für Fernsteuerung Start/Stop

22 Netzkabel zum Anschluß an 230 V~/50 Hz

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien Nr.
89/336/EWG für elektromagnetische Verträglichkeit
und Nr. 73/23/EWG für Niederspannungsgeräte.

Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan-
nung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie-
mals selbst Eingriffe im Gerät vor. Durch unsach-
gemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages. Außerdem erlischt beim
Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch.

Beachten Sie für den Betrieb auch unbedingt die fol-
genden Punkte:

Das Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen
geeignet.

Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze.

Das Gerät nicht in Betrieb nehmen und sofort den
Netzstecker ziehen, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-
anschlußleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine
Fachwerkstatt geben.

Eine beschädigte Netzanschlußleitung darf nur
durch den Hersteller oder eine autorisierte Fach-
werkstatt ersetzt werden.

Den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der
Steckdose ziehen.

Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventu-
elle Schäden keine Haftung übernommen werden.

Für die Reinigung nur ein trockenes Staubtuch ver-
wenden, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.

3

Montage und Grundeinstellungen

Der Plattenteller, das Gegengewicht für den Tonarm
und die Abdeckhaube sind einzeln verpackt, damit
beim Transport der Plattenspieler nicht beschädigt
wird. Nach dem Auspacken lassen sich alle Teile
ganz einfach montieren. Die Verpackung sollte für
eventuelle Transporte aufgehoben werden.

3.1 Plattenteller montieren

1) Den Plattenteller auf die Achse des Plattenspie-

lers stecken.

2) Von Hand den Plattenteller so weit drehen, bis

sich eines der größeren Löcher in der Nähe des
Adapters für Single-Platten (1) befindet und die
Antriebsachse des Motors zu sehen ist.

3) Der Gummi-Antriebriemen ist durch die größeren

Plattentellerlöcher zu sehen. Den Antriebsriemen
fassen und über die Antriebsachse legen.

4) Die beiliegende Gummimatte auf den Plattentel-

ler legen. Zum Erzeugen von “Scratch”-Effekten
ist alternativ die Filzmatte zu verwenden, damit
die Schallplatte beim Drehen von Hand rutschen
kann.

3.2 Gegengewicht für den Tonarm montieren

1) Das Gegengewicht (4) aus einem der beiden seit-

lichen Styropor-Verpackungsteilen herausneh-
men.

2) Mit einer Hand den Tonarm in der Mitte festhalten.

Mit der anderen Hand das Gegengewicht auf das
Ende des Tonarmes stecken, bis es einrastet.

3) Mit dem Gegengewicht wird anschließend das

Gewicht genau eingestellt, mit dem die Abtast-
nadel auf der Schallplatte aufliegt.

3.3 Auflagegewicht einstellen

1) Zuerst den Antiskating-Drehknopf (6) im Uhrzei-

gersinn auf “0” drehen.

2) Die Schutzkappe für die Abtastnadel nach unten

abziehen.

3) Den Hebel für den Tonarm-Lift (7) in die vordere

Position stellen.

4) Den Verriegelungshebel für den Tonarm (8) nach

rechts öffnen. Den Tonarm am Griff anfassen und
ihn vorsichtig bis kurz vor den Plattenteller führen,
so daß er sich frei nach oben und unten bewegen
läßt.
Achtung!  Die Abtastnadel nirgends anstoßen
lassen.

Please unfold page 3. Then you can always see
the operating elements and connections de-
scribed.

1

Operating Elements and Connections

1.1 Operating Elements

Adapter for single records

Button for unlocking an additional lamp

XLR jack for an additonal lamp 12 V, 3 W

Counterweight for the tonearm

Mounting support for a reserve headshell

Antiskating adjustment

Lever for tonearm lift

Tonearm locking lever

Pitch control

10 Speed indication

11 POWER knob and stroboscope lamp

12 Start/Stop button

13 Stroboscope ring

14 Target light

15 On/Off switch for target light

16 Button for 33 rpm speed

17 Button for 45 rpm speed

1.2 Connections

18 Signal output for the amplifier or mixing console

19 Ground connection

20 Connection for advance/reverse remote control

21 Connection for start/stop remote control

22 Mains cable 230 V~/50 Hz

2

Safety Notes

This appliance corresponds to the EC Directives No.
89/336/EWG for electromagnetic compatibility and
No. 73/23/EWG for low voltage appliances.

This unit uses lethally high voltage (230 V~). To
prevent a shock hazard do not open the cabinet.
Leave servicing to authorized skilled personnel
only. Besides any guarantee claim expires if the
unit has been opened.

For the operation also watch in any case the follow-
ing items:

The unit is only suitable for indoor use.

Avoid excessively warm locations for the unit or
high humidity.

Do not set the unit into operation and immediately
take the mains plug out of the mains socket if:
1. damage at the unit or mains cable can be seen.
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident.
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by author-
ized skilled personnel.

A damaged mains cable must only be repaired by
the manufacturer or authorized skilled personnel.

Never pull the mains plug out of the mains socket
by means of the mains cable.

If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is operated in the wrong way or not
repaired by authorized skilled personnel, there is
no liability for possible damage.

For the cleaning only use a dry cloth for dust re-
moving, by no means chemicals or water.

Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal in the plug which is marked

with the letter or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the let-
ter or coloured red.

3

Mounting and Basic Adjustments

The turntable platter, the counterweight for the tone-
arm, and the dust cover are separately packed so
that during transportation no damage may occur. All
parts are easy to mount. The packing material
should be kept for possible transportation.

3.1 Mounting of the Turntable Platter

1) Place the turntable platter on the spindle of the

turntable.

2) Turn the platter by hand so far until one of the

larger cutouts is near the adapter for single records
(1) and the drive axle of the motor can be seen.

3) Through the larger turntable platter cutouts the

rubber drive belt is visible. Take it to place it
around the drive axle.

4) Place the included rubber mat on the turntable

platter. To produce “scratch” effects, use the felt
pad as an alternative so that sliding of the record
is possible while turning it by hand.

3.2 Mounting of the Counterweight for the

Tonearm

1) Take the counterweight (4) for the tonearm out of

the packing.

2) Hold the tonearm in the middle with one hand.

With the other hand insert the counterweight at
the end of the tonearm until it is fixed.

3) With the counterweight the pressure of the stylus

on the record is adjusted afterwards.

3.3 Stylus Pressure Adjustment

1) At first turn the antiskating knob (6) clockwise to

the “0” position.

2) Remove the stylus protection cap downwards.

3) Place the lever for the tonearm (7) in the front

position.

4

GB

D

A

CH

Содержание DJP-120

Страница 1: ...I ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE STEREO HIFI PLATTENSPIELER STEREO HIFI TURNTABLE PLATINE DISQ...

Страница 2: ...heden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden...

Страница 3: ...1 DJP 120 Belt Drive Full Manual Turntable DC12V 250mA REMOTE FORW BACKW REMOTE START STOP 1 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 6 7 8 9 10 Start Stop Forw Backw Remote control Forward Backwa...

Страница 4: ...ei nach oben und unten bewegen l t Achtung Die Abtastnadel nirgends ansto en lassen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements...

Страница 5: ...tenspieler ist dann ohne Funktion 4 Open the tonearm lever 8 to the right Carefully hold the tonearm at the handle just before the turntable platter so that it is possible to move it upwards and down...

Страница 6: ...egelung 8 Start Drehmoment 1 5 Nm Hochlaufzeit 0 5 Sekunden Bremsweg 1 8 Umdrehung Wow und Flutter 0 045 Rumpelger usch Abstand 55 dB DIN 45 544 Stromversorgung 230 V 50 Hz 15 VA Abmessungen B x H x T...

Страница 7: ...in senso antiorario 7 I F Ouvrez le pr sent livret page 3 de mani re visualiser les divers l ments 1 El ments et branchements 1 1 El ments 1 Adaptateur 45 tours 2 Verrouillage de la lampe 3 Prise XLR...

Страница 8: ...de tirer la lampe Se il braccio si muove verso il basso girare il con trappeso in senso orario 6 Riportare il braccio sul suo supporto e bloccarlo con la levetta 8 7 Sul contrappeso 4 si trova un ane...

Страница 9: ...perturbateur 55 dB norme DIN 45 544 Alimentation 230 V 50 Hz 15 VA Dimensions L x H x P 445x 158 x 356 mm Poids 10 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv puntina di d...

Страница 10: ...voor zichtig tot vlak voor het plateau zodat hij vrij op en neer kan worden bewogen Opgelet Vermijd elk contact tussen de naald en het oppervlak van het plateau Referente a la p gina 3 Donde puede ve...

Страница 11: ...h starten respectievelijk stoppen Hiervoor dienen schakelaar en mengpaneel via een 3 polige 6 3 mm jack met de jack ingang 21 REMOTE START STOP verbonden te worden zie eveneens fig 6 De START STOP sch...

Страница 12: ...gegevens 8 1 De toonarm Effectieve lengte 230 mm Overhang 16 mm Tracking fout binnenste groef 0 32 buitenste groef 2 32 Vertikale aftasthoek 22 Zijdelingse verticale wrijving 7 mg 8 2 Mechanisme Plate...

Страница 13: ...K P favor desdobrar a p gina 3 Pode assim ver sempre os elementos de comando e as respec tivas liga es 1 Recomenda es Este aparelho corresponde s Directivas EC n 89 336 EWG para compatibilidade electr...

Страница 14: ...33 omdr til longplaying plader med trykknap 16 45 omdr til single plader med trykknap 17 Den valgte hastighed vises p indikatoren 10 4 L g en plade p Hvis det er en single plade bru ges adapteren 1 om...

Страница 15: ...regning F r afsendelse b r f lgende punkter iagttages 1 Monter n le beskyttelsen 2 Fastg r tonearmen med l semekanismen 8 3 Afmonter tonearmens kontrav gt 4 ved at dreje den i urets retning 4 Afmonte...

Страница 16: ...ta skivsamling Var d rf r noggrann med just dessa inst llningar s varar skivorna l ngst K nn esiin sivu 3 mist voit samalla n hd k ytt ohjeen mukaiset osat ja liit nn t 1 Osat ja liit nn t 1 1 Osat 1...

Страница 17: ...ylauta sella T m voima tasataan Antiskating s d ll 6 Neulanpaineen s detty si s d Antiskating nuppi neulapainetta vastaavaan arvoon Arvoon 2 5 k ytett ess mukana tullutta nirasiaa Antiskating s don lu...

Страница 18: ...taan ja pakkaa huo lella erikseen 5 Jos mahdollista k yt alkuper ist pakkausta 8 Tekniset tiedot 8 1 nivarsi Efektiivinen pituus 230 mm Overhang 16 mm Seurantavirhe Sis reuna 0 32 Ulkoreuna 2 32 Offse...

Отзывы: