background image

• Tenere la pompa in un luogo secco e riscaldato. 

• Non avvolgere il motore in sacchetto di plastica per evitare la 

formazione di condensazione all’interno.

• Si risulta impossibile svuotare la pompa, una miscela di pro

-

pilenglicole (40%) e acqua (60%) protegge la pompa  fino a 

temperature di -46°C.

• Utilizzare soltanto propilenglicole. Altri antigeli sono estre-

mamente tossici e danneggiano la pompa.

SEZIONE 5. ALLACCIAMENTO ELETTRICO

Il motore elettrico deve essere collegato da un professionista 

secondo le istruzioni di istallazione e le norme locali applicabi

-

li.

Per la messa in servizio delle pompe, l’installazione deve 

prevedere una protezione del motore adatta alla corrente 

nominale del motore.

La tensione di alimentazione deve corrispondere con un marg

ine±5%conquellaindicatasull’etichettadellapompa.

Per i motori monofase l’allacciamento viene realizzato sui 

due terminali indicati qui sotto.

Monofase diagramma di cablaggio :

Trifase diagramma di cablaggio :

Interrompere la tensione durante gli interventi sui cavi di 

collegamento.

Prego rimuovere i cavetti di alimentazione dai terminali 

della morsettiera prima dell’installazione !

Controllare la direzione di rotazione del motore trifase dopo 

ogni collegamento. Se questa non corrisponde con la freccia 

indicata sulla pompa, bisognerà scambiare i collegamenti di 

due fasinella scatola di collegamento.

Pentek

Capacitor

Supply

W1

U1

Ground

Leroy-Somer

(Pentair)

1

2

3

4

5

6

N

L

7

Supply

Capacitor

Ground

 

 

3 x 230 V

W2

U2

V2

                                             

  

 

3 x 400 V

W2

U2

V2

1

2

3

4

5

6

N

L

7

W2

U2

V2

U2

V1

W1

W2

U2

V2

U2

V1

W1

I motori trifase vengono 

collegati a TRIANGOLO, 

con una tensione di rete di 

3 x 230 V.

I motori trifase vengono 

collegati a STELLA, con 

una tensione di rete di 3x 

400 V.

W2

U2

V2

U2

V1

W1

Condensatore

Alimentazione 

elettrica

Alimentazione elettrica

Tierra

Tierra

Condensatore

Ogni motore deve essere dotato di une messa a terra per-

manente.

Gli  allacciamenti  non  conformi  alle  precauzioni  sopraindi

-

cate annullano la garanzia.

SEZIONE 6. ASSISTENZA

La pompa è progettata per funzionare per anni senza che sia 

necessario il minimo intervento. 

Interrompere sempre la tensione prima di intervenire 

sulle parti della pompa.

Sostituzione del motore elettrico va eseguito da un tecnico.

SEZIONE 7. RISOLZUZIONE DEI PROBLEMI

La pompa non aspira

1. Mancanza di acqua nel filtro

2. Il prefiltro non è stagno

3. La guarnizione circolare del coperchio è dannegiata

4. Il livello dell’acqua si trova sotto lo skimmer

5. Cestello del prefiltro o cestello dello skimmer otturati

6. Valvola chiusa nella tubazione

 7.Perdita d’arian el tubo di aspirazione

Il motore non funziona

1. La tensione è interrotta

2. L’interruttore della corrente si è disinnestato

3.La pompa è stata disinnestata dall’interruttore at empo

4. I collegamenti elettrici verso il motore presentano un difetto 

5. L’albero del motore è bloccato

6. La girante è bloccata da sporco

Bassa portata/alta pressione del filtro

1. Filtro sporco

2. Strozzatura del tubo di mandata

Bassa portata  / bassa pressione del filtro

1.Cestello del prefiltro o cestello dello skimmer otturati

2. Giranta otturato

3. Perdita d’aria nel tubo di aspirazione

4. Strozzatura del tubo di aspirazione

5. Il motore gira nella direzione opposta (solo per il motore 

trifase)

Pompa rumorosa

1. Perdita d’aria nel tubo di aspirazione

2. Presenza di oggetti estranei nel corpo della pompa

3. Cavitazione

Tutte le parti di ricambio mostrate possono trovate sul sito:

www.pentairpooleurope.com

Italiano

U1

U1

N

LI

TW

Hi

Ha

C

PE

Ha  

Fase principale

Hi  

Fase ausiliare

TW 

Interrupttore termostatito di protezione

C Condensatore

 

13

Содержание S5P Series

Страница 1: ...dienungsantleitung Guide de l installation Guia de instalacion Guide all installazione Fran ais IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONES SAVE THESE INSTRUCTIONS AQUATIC SYSTEMS...

Страница 2: ...ructions may result in serious adverse health effects or even serious or fatal injury Failure to follow the safety instructions will in all cases invalidate all guarantees and liability on the part of...

Страница 3: ...1 2 3 4 5 6 N L 7 Supply Capacitor Ground Three phase motors wired to main voltage of 3x230 Volt require a DELTA connection 3 x 230 V W2 U2 U2 V1 V2 W1 Three phase motors wired to main voltage of 3x40...

Страница 4: ...amor age La pompe doit tre fix e sur un socle plat et solide suffisamment haut pour viter de noyer le moteur Installer le filtre et la pompe dans un endroit prot g en s assurant que la ventilation et...

Страница 5: ...D montez les fils d allimentation d essai avant installation finale s il vous plait V rifier le sens de rotation des moteurs triphas s apr s chaque connexion Si cette rotation ne correspond pas celle...

Страница 6: ...um somit lange Ansaugzeiten zu vermeiden Die Pumpe sollte auf einem ebenen und festen Fundament befes tigt werden das hoch genug ist damit der Pumpenmotor nicht durch Bodenwasser untersp lt wird Mont...

Страница 7: ...CHALTUNG W2 U2 V2 U2 V1 W1 Pr fen Sie bei Einsatz eines Dreiphasenmotors nach jedem Anschluss der Motordrehrichtung Sofern die Drehrichtung nicht der Richtungspfeil auf der Pumpe entspricht so m ss en...

Страница 8: ...elieerde bedrijven Tenzij anders aangegeven vormen de namen en merken van anderen die mogelijk in dit document worden gebruikt geen aanwijzing voor samen werking of wederzijdse goedkeuring tussen de e...

Страница 9: ...bij een netspanning van 3 x 400 V W2 U2 V2 U2 V1 W1 Condensator Voeding Voeding Aarding Aarding Condensator Controleer de draairichting van de driefasige motor na elke aansluiting Als deze niet overee...

Страница 10: ...a y corta con una pendiente uniforme paraque el tiempo de cebado no sea muy largo Asegure la bomba a una obra de fundaci n plana y firme con la altura apropiada para impedir la inundaci n del mo tor I...

Страница 11: ...te de alimentaci n conexi n a tierra conexi n a tierra Condensador Despu s de conectar un motor trif sico verifcar la direccion de rotaci n Si no gira en la direcci n de la flecha es necesa rio invert...

Страница 12: ...di avverti mento Controllo visivo Men sile Sostituire se neces sario Alimentazione acqua Controllo di linee e connettori Mensile Riparazione immedia ta dei danni Dispositivi di sicurezza Controllo vi...

Страница 13: ...con una tensione di rete di 3x 400 V W2 U2 V2 U2 V1 W1 Condensatore Alimentazione elettrica Alimentazione elettrica Tierra Tierra Condensatore Ogni motore deve essere dotato di une messa a terra per m...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...rafgaande schriftelijke toestemming van Pentair International SRL Copyright Licence limit e sauf express ment autoris ci apr s aucune partie du contenu de ce document ne peut tre reproduite sous toute...

Отзывы: