background image

FR - 2

doivent  être  surveillés  par  un  adulte.  Cet 

appareil n'est pas un jouet. 

• 

L'utilisateur ne devra jamais utiliser la machine 

s'il  est  fatigué  ou  souffrant,  s'il  a  pris  des 

médicaments, des drogues, de l'alcool ou des 

substances  qui  altèrent  ses  réflexes  ou  sa 

vigilance.

• 

Se  rappeler  que  l'opérateur  ou  l'utilisateur  est 

responsable  des  accidents  et  des  imprévus 

qui peuvent arriver à d'autres personnes ou à 

leurs biens. L'utilisateur est responsable de 

l'évaluation  des  risques  potentiels  du  terrain 

à  travailler  et  de  la  mise  en  place  de  toutes 

les  précautions  nécessaires  pour  assurer  sa 

sécurité  et  celle  d'autrui,  en  particulier  sur  les 

terrains en pente, les sols accidentés, glissants 

ou instables.

• 

Si la machine est cédée ou prêtée à des tiers, 

vérifier  que  l'utilisateur  prend  connaissance 

des consignes d'utilisation contenues dans le 

présent Manuel.

 2.2 

OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES

Équipements de protection individuelle (EPI)

• 

Porter des vêtements adaptés, des chaussures 

de  travail  résistantes  avec  semelles 

antidérapantes  et  des  pantalons  longs.  Ne 

pas  actionner  la  machine  pieds  nus  ou  avec 

des sandales ouvertes. Porter une protection 

auditive, des gants anti-vibration, des lunettes 

de sécurité, un masque anti-poussière.

• 

L'utilisation de protections auditives peut réduire 

la capacité à entendre les avertissements (cris 

ou alarmes). Être très attentif à ce qui se passe 

autour de la zone de travail.

• 

Ne  pas  porter  d'écharpes,  de  blouses,  de 

colliers,  de  bracelets,  de  vêtements  flottants 

ou  munis  de  lacets  ou  de  cravates,  et  tout 

accessoire  suspendu  ou  détaché  qui  pourrait 

se prendre dans la machine ou dans les objets 

et matériaux présents sur le lieu de travail.

• 

Tenir les cheveux éloignés de la grille d'entrée 

d'air car ils pourraient se prendre dans la roue 

à ailettes et 

causer des blessures graves. 

Rassembler correctement les cheveux longs.

Zone de travail / Machine

• 

Inspecter  minutieusement  toute  la  zone  de 

travail  et  utiliser  un  râteau  ou  un  balai  pour 

enlever à la main les débris et enlever tout ce 

qui pourrait être projeté par la machine (emploi 

comme souffleur) ou ce qui pourrait boucher le 

tuyau  d'aspiration  (emploi  comme  aspirateur), 

ou  être  source  de  danger  (cailloux,  branches, 

fils de fer, os, etc.). 

• 

Dans des conditions de terrain empoussiéré, il 

est conseillé d'humidifier légèrement la surface. 

• 

Pour  éviter  tout  risque  d'incendie,  ne  jamais 

laisser la machine avec un moteur chaud dans 

des feuilles ou de l'herbe sèche. 

 2.3 

PENDANT L'UTILISATION

Zone de travail 

• 

Ne  pas  utiliser  la  machine  dans  des 

environnements  à  risque  d'explosion,  en 

présence de liquides inflammables, de gaz ou 

de poussières. Les outils électriques produisent 

des  étincelles  qui  peuvent  enflammer  la 

poussière ou les vapeurs.

• 

Travailler  uniquement  à  la  lumière  du  jour  ou 

avec  une  lumière  artificielle  adéquate  et  dans 

des conditions de bonne visibilité. 

• 

Vérifier  que  les  autres  personnes  se  trouvent 

à au moins 15 mètres du rayon d'action de la 

machine. 

• 

Éviter de travailler dans l'herbe mouillée, sous la 

pluie et en cas de risque d'orage, surtout avec la 

probabilité d'éclairs.

• 

Dans la mesure du possible, éviter de travailler 

sur un sol mouillé ou glissant ou sur un terrain 

trop accidenté ou pentu pour garantir la stabilité 

de l'opérateur pendant le travail. 

• 

Ne  pas  exposer  la  machine  à  la  pluie  ou  à 

l'humidité.  L'eau  qui  pénètre  dans  la  machine 

augmente le risque de décharge électrique. 

• 

Faire particulièrement attention aux irrégularités 

du terrain (dos-d'âne, rigoles), aux pentes, aux 

dangers  cachés  et  à  la  présence  d'éventuels 

obstacles susceptibles de limiter la visibilité.

• 

Faire très attention à proximité d'escarpements, 

fossés ou talus.

• 

Faire très attention à la circulation routière lors 

de  l'utilisation  de  la  machine  en  bordure  de 

route.

• 

Toujours tenir compte de la direction du vent et 

ne jamais travailler face au vent. 

• 

Ne  pas  utiliser  la  machine  à  proximité  de 

fenêtres ouvertes. 

• 

Effectuer le démarrage sur une surface plane et 

solide.

• 

Ne pas utiliser la machine sur une surface pavée 

ou  en  gravier  pour  éviter  que  les  matériaux 

enlevés ne causent des blessures.

• 

Ne  pas  laisser  le  matériau  retiré  s'accumuler 

dans  la  zone  d'évacuation,  car  cela  pourrait 

entraver un retrait correct et provoquer un retour 

de matériau par les ouvertures d'aspiration.

Comportements

• 

Pendant le travail, la machine, utilisée comme 

souffleur,  doit  toujours  être  tenue  fermement 

avec la main droite sur la poignée supérieure.

• 

Pendant le travail, la machine, utilisée comme 

aspirateur,  doit  toujours  être  tenue  fermement 

des deux mains, la main droite sur la poignée 

Содержание BLV 20 Li A

Страница 1: ...tion booklet before using this machine ES Soplador Aspirador a batería MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN antes de utilizar esta máquina lea atentamente el manual de instrucciones ET Akutoitel lehepuhur imur KASUTUSJUHEND ETTEVAATUST enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit FI Akkukäyttöinen puutarhaimuri puhallin KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti enn...

Страница 2: ...utiliza maşina citiţi cu atenţie manualul de faţă RU Аккумуляторная воздуходувка РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ Прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Akumulátorový fúkač vysávač NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Puhalo sesalnik baterijski pogon PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR Preden upora...

Страница 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Страница 4: ...A B C F E G I J H 1 2 dB LWA 6 4 5 3 1 2 7 8 Art N Max Voltage s n V Rated Voltage Type V r min IMPORTER FOR UK 2 ...

Страница 5: ...3 4 5 A B A B C B A A B 6 7 8 A B A ...

Страница 6: ...9 5 4 3 2 1 0 I II III 10 11 A 12 ...

Страница 7: ...I II III I II III 13 14 15 ...

Страница 8: ......

Страница 9: ...100 sull impugnatura posteriore sull impugnatura anteriore Incertezza di misura m s2 m s2 m s2 2 03 1 73 1 5 2 03 1 73 1 5 13 ACCESSORI A RICHIESTA 14 Gruppo batteria mod BT 20 Li 2 0 S BT 20 Li 4 0 S BT 20 Li 2 0 A BT 20 Li 4 0 A 15 Carica batteria mod CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un m...

Страница 10: ... běžného použití mějte nasazené rukavice a omezte dobu použití stroje a zkraťte doby během kterých je zatlačena ovládací páka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 Forsyningsspænding MAX 3 Forsyningsspænding NOMINAL 4 Hastighed uden belastning Forsyningsspænding NOMINAL 5 Maksimal lufthastighed 6 Luftflow 7 Vægt uden batterigruppe 8 Lydtryksniveau i henhold til EN 50636 2 100 9 Måleusikkerhed 10 Målt lydeffe...

Страница 11: ...jal kindaid piirake masina kasutamise aega ja lühendage perioode mille vältel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Syöttöjännite MAX 3 Syöttöjännite NOMINAL 4 Nopeus ilman kuormaa Syöttöjännite NOMINAL 5 Ilman maksiminopeus 6 Ilmavirtaus 7 Paino ilman akkuyksikköä 8 Akustisen paineen taso EN 50636 2 100 n mukaisesti 9 Mittauksen epävarmuus 10 Mitattu äänitehotaso EN 50636 2 100 n mukaise...

Страница 12: ...u kuru akseleratora vadības svira atrodas nospiestā stāvoklī 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Волтажа на напојување MAX 3 Волтажа на напојување NOMINAL 4 Брзина без оптеретување Волтажа на напојување NOMINAL 5 Максимална моќност на воздухот 6 Проток на воздух 7 Тежина без батерии 8 Ниво на акустичен притисок според EN 50636 2 100 9 Отстапување од мерењата 10 Измерено ниво на акустична моќност според EN 50...

Страница 13: ...guranță menite să protejeze operatorul purtarea mănușilor în timpul utilizării limitarea duratei de utilizarea a mașinii și scurtarea duratei în care se ține apăsată maneta de comandă a acceleratorului 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Напряжение питания MAX 3 Напряжение питания NOMINAL 4 Скорость без нагрузки Напряжение питания NOMINAL 5 Максимальная скорость воздуха 6 Поток воздуха 7 Вес без акк...

Страница 14: ... a ANMÄRKNING det totala angivna vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär expone ringsbedömning b VARNING vibrationsemissioner under användningen av verktyget kan skilja sig från det totala värdet som anges beroende på hur verktyget används Därför är ...

Страница 15: ...es ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d expérience ou de connaissances ou des personnes qui ne sont pas familiarisées avec les instructions La réglementation locale peut fixer un âge minimum pour l utilisateur Ne jamais utiliser la machine lorsque des personnes notamment des enfants ou des animaux se trouvent à proximité Les enfants SOMMAIRE 1 GÉNÉRALITÉS ...

Страница 16: ...de danger cailloux branches fils de fer os etc Dans des conditions de terrain empoussiéré il est conseillé d humidifier légèrement la surface Pour éviter tout risque d incendie ne jamais laisser la machine avec un moteur chaud dans des feuilles ou de l herbe sèche 2 3 PENDANT L UTILISATION Zone de travail Ne pas utiliser la machine dans des environnements à risque d explosion en présence de liquid...

Страница 17: ... recevoir les soins nécessaires Retirer soigneusement tous les débris qui pourraient causer des dommages ou des blessures aux personnes ou aux animaux s ils passaient inaperçus Une exposition prolongée aux vibrations peut provoquer des blessures et des troubles neurovasculaires également connus sous le nom de phénomène de Raynoud ou de main blanche en particulier chez les per sonnes souffrant de t...

Страница 18: ...conformément aux réglementations locales Ne pas jeter les équipements élec triques dans les déchets ménagers Selon la Directive européenne 2012 19 UE sur les déchets d équipements élec triques et électroniques et son application conformément aux normes nationales les équi pements électriques usés doivent être collectés séparément afin d être réutilisés de façon éco compatible Si les équipements él...

Страница 19: ... machine I Roues permettent une conduite plus aisée de la machine J Compartiment de batteries logement des batteries K Batteries si elles ne sont pas fournies avec la machine voir chap 13 Équipements sur demande dispositif qui alimente l outil en électricité ses caractéristiques et règles d utilisation sont décrites dans un Manuel spécifique L Chargeur de batterie si non fournie avec la machine vo...

Страница 20: ...la boîte y compris le présent mode d emploi 3 Extraire de la boîte tous les éléments qui ne sont pas montés 4 Extraire la machine de la boîte 5 Éliminer la boîte et les emballages en respectant les réglementations locales Avant d effectuer le montage vérifier que la batterie n est pas installée dans son logement 4 2 MONTAGE DÉMONTAGE DU TUYAU SOUFFLEUR ASPIRATEUR Introduire le tuyau souffleur aspi...

Страница 21: ...dommagement Non obstrué Roue à ailettes Aucun signe d endommagement Protections Aucun signe d endommagement Batteries Fig 1 K Aucun dommage à son boîtier aucune fuite de liquide Interrupteur démarrage arrêt Fig 1 F Doit se déplacer facilement d une position à l autre Machine Aucun signe d endommagement ou d usure Aucune vibration anormale Aucun bruit anormal 6 2 2 Test de fonctionnement de la mach...

Страница 22: ...ider plus facilement le tuyau d aspiration au sol 4 Les petits débris tels que les feuilles et les branches seront déchiquetés au fur et à mesure qu ils passeront dans le corps du ventilateur 5 Pour prolonger la durée de vie du sac et améliorer ses performances le vider fréquemment 6 4 5 Réglage de la vitesse Il est toujours opportun de régler la vitesse de rotation de la roue à ailettes en foncti...

Страница 23: ...e ayant une plus grande autonomie par rapport à la batterie standard par 13 1 7 2 2 Comment enlever et recharger la batterie Fig 12 13 REMARQUE La batterie est munie d une protection qui empêche son rechargement si la température ambiante n est pas comprise entre 0 et 45 C 7 3 NETTOYAGE DE LA MACHINE Pour réduire le risque d incendie débarrasser la machine de résidus de feuilles de branches Après ...

Страница 24: ...ation ou responsabilité du Fabricant Les pièces de rechange et les accessoires qui ne sont pas d origine ne sont pas approuvés l utilisation de pièces de rechange et d accessoires qui ne sont pas d origine compromet la sécurité de la machine et dégage le fabricant de toute obligation ou responsabilité Les pièces de rechange d origine sont fournies par les ateliers d assistance et par les revendeur...

Страница 25: ...ndommagées par des pièces de caractéristiques équivalentes 5 La machine émet de la fumée durant son fonctionnement Souffleur endommagé Ne pas utiliser la machine Arrêter immédiatement la machine retirer la batterie et contacter un Centre d assistance 6 L autonomie de la batterie est insuffisante Conditions d utilisation difficiles avec plus grande absorption de courant Optimiser l utilisation par ...

Страница 26: ...rentes capacités sont disponibles pour répondre à des besoins opérationnels spécifiques Fig 14 La liste des batteries homologuées pour cette machine se trouve dans le tableau Données techniques 13 2 CHARGEUR DE BATTERIE Dispositif utilisé pour recharger la batterie Fig 15 ...

Страница 27: ...FR 13 ...

Страница 28: ...isurato 98 7 dB A h Livello di potenza sonora garantito 102 dB A i Flusso d aria 0 16 m s n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV Italia o Castelfranco V to 10 09 2021 CEO Stiga Group Sean Robinson 171516256_0 3 Conforms to UK Regulations S I 2008 1597 Supply of Machinery Safety Regulations 2008 e Approved Body Not Applicable f...

Страница 29: ...бственную ответственность что машина Портативная садовая Воздуходувк Аспиратор дутье всасывание a Тип Базовая модель b Месяц Год изготовления c Паспорт d Двигатель батарея сгорания 3 Соответствует требованиям следующих директив e Сертифицирующий орган Непригодный f Испытание ЕС типового образца Непригодный 4 Ссылки на гармонизированные нормы g Измеренный уровень звуковой мощности h Гарантируемый у...

Страница 30: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 31: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY STIGA LTD UK Importer Unit 8 Bluewater Estate Plymptom Devon PL7 4JH England ...

Отзывы: