background image

EN - 9

 3.1.3  Improper use

Any other usage, different than the ones 

mentioned at par. 3.1.1 may be hazardous 

and harm persons and/or damage things; 

therefore, it is deemed improper use.

NOTE

Improper use of the machine will void the 

warranty and relieves the Manufacturer of any 

liability, placing all responsibility for damage or 

injury, to him/herself or third parties, on the user.

 3.1.4  Type of users

This machine is intended for use by 

consumers, i.e. non-professional operators. 

It is intended for "hobby-related activities".

 3.2  SAFETY SIGNS

The machine has various symbols on 

it (fig. 2). Their function is to remind 

the operator of the correct conduct for 

use, with due care and caution.

Meanings of the symbols:

ATTENTION -

 

DANGER

The failure to use this machine 

correctly can be hazardous 

for oneself and others. 

Read the owner's manual 

before using the machine.

Use safety goggles.

Use hearing protections.

Use safety helmet.

Wear safety gloves.

Wear safety footwear.

PROJECTION HAZARD 

Be careful of flying debris 

projected by the cutting 

means, that can cause 

serious injuries to persons 

or damage to things.

PROJECTION HAZARD

People or pets must be 

kept at least 15m away 

when using the machine!

Beware of blade kickback.

Do not use circular 

saw blades. 

Do not leave the 

machine in the rain (or 

in damp conditions). 

DANGER

Using circular saw blades on models that are 

not designed for them exposes the user to 

the risk of very serious or even fatal injuries.

ATTENTION

Any damaged or illegible decals must 

be replaced. Order replacement decals 

from an Authorised Service Centre.

 3.3  PRODUCT IDENTIFICATION LABEL

The product identification label 

provides the following data (fig. 1 ):

3. 

Sound power level 

4. 

Conformity marking

5. 

Year of manufacture

6. 

Type of machine

7. 

Manufacturer’s reference model

8. 

Serial number

9. 

Name and address of Manufacturer

10. 

Article code

Содержание BC 900 D Li 48

Страница 1: ...esente manual ET Kaasaskantav akutoitel võsalõikur murutrimmer KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen raivaussaha ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Débroussailleur coupe herbe portatif alimenté par batterie MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentive...

Страница 2: ...АНИЕ прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Prenosný akumulátorový krovinorez kosačka NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosna akumulatorska kosa obrezovalnik trat PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Akumulatorski trimer za travu PR...

Страница 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Страница 4: ...XX XX F D1 A G B E C H J L1 L2 M L3 K D2 I Type Model Name WA L dB L Made in China s n Art N 1 4 2 3 7 8 5 6 1 2 ...

Страница 5: ...1 XX XX XX XX XX C A C B 3 A B 4 5 6 A D C B 7 8 A C B B D C A ...

Страница 6: ...1 XX XX XX XX XX 9 10 11 12 13 14 C D B B A B A C A B C A C B D E A ...

Страница 7: ...1 XX XX XX XX XX 2 1 3 15 16 17 18 19 20 ...

Страница 8: ...21 23 25 26 22 24 A B A B A B A ...

Страница 9: ...A C D B 27 28 A B A B C D A B 150 mm 6 in 150 mm 6 in B A B C 29 28 27 ...

Страница 10: ...ra dB A dB A 91 3 3 37 18 Livello di potenza sonora garantito in base alla 2000 14 EC dB A 95 20 16 Vibrazioni trasmesse alla mano sull impugnatura anteriore in base alla ISO 3744 2010 Incertezza di misura m s 1 92 1 5 21 16 Vibrazioni trasmesse alla mano sull impugnatura posteriore in base alla ISO 3744 2010 Incertezza di misura m s 2 39 1 5 22 ACCESSORI A RICHIESTA 23 Gruppo batteria mod BT 520 ...

Страница 11: ...10 18 Garantirana razina zvučne snage na osnovu standarda 2000 14 EC 19 Šišač za travu 20 Vibracije koje se prenose na ruku na prednjem rukohvatu na osnovu standarda ISO 3744 2010 21 Vibracije koje se prenose na ruku na zadnjem rukohvatu na osnovu standarda ISO 3744 2010 22 Dodatna oprema na zahtjev 23 Baterija 24 Punjač baterije 25 Ruksak akumulator a NAPOMENA ukupna prijavljena vrijednost vibrac...

Страница 12: ...interen Handgriff übertragene Vibrationen gemäß ISO 3744 2010 22 Sonderzubehör 23 Akku 24 Batterieladegerät 25 Batterietasche a HINWEIS Der erklärte Gesamtwert der Vibrationen wurde durch eine stan dardisierte Methode gemessen Er kann verwendet werden um einen Vergleich zwischen verschiedenen Werkzeugen anzustellen Der Gesamtwert der Vibra tionen kann auch bei einer Vorabbewer tung der Vibrationsb...

Страница 13: ...gún 2000 14 EC 19 Desbrozadora 20 Vibraciones transmitidas a la mano en la empuñadura anterior según ISO 3744 2010 21 Vibraciones transmitidas a la mano en la empuñadura posterior según ISO 3744 2010 22 Accesorios bajo pedido 23 Grupo de batería 24 Cargador de batería 25 Mochila portabaterías a NOTA el valor total de la vibración se ha medido según un método normalizado de prueba y puede utilizars...

Страница 14: ...744 2010 22 Accessoires sur demande 23 Groupe batterie 24 Chargeur de batterie 25 Sac porte batteries a REMARQUE la valeur totale déclarée des vibrations a été mesurée selon une méthode d essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outillage avec un autre La valeur totale des vibrations peut être utilisée aussi pour une évaluation préalable à l exposition b AVERTISSEMENT l émission de ...

Страница 15: ...edai kuriuos galima užsisakyti 23 Baterijos blokas 24 Baterijos įkroviklis 25 Akumuliatorių laikiklio kuprinė a PASTABA bendras deklaruojamas vibracijų lygis buvo išmatuotas laikantis standartizuoto bandymo metodo ir gali būti naudojamas lyginant vieną įrankį su kitu Bendras vibracijų lygis gali būti naudojamas preliminariam vibracijų įvertinimui b ĮSPĖJIMAS vibracijų skleidimo lygis eksploatuojan...

Страница 16: ...d op de voorste handgreep op basis van ISO 3744 2010 21 Trillingen overgedragen op de hand op de achterste handgreep op basis van ISO 3744 2010 22 Optionele accessoires 23 Batterij eenheid 24 Batterijlader 25 Accuhouder a OPMERING de totale verklaarde waarde van de trillingen werd gemeten met een genormaliseerde testmethode en kan gebruikt worden voor een vergelijking tussen twee werktuigen De tot...

Страница 17: ... transmitidas na mão sobre a pega traseira com base na ISO 3744 2010 22 Acessórios a pedido 23 Grupo bateria 24 Carregador de bateria 25 Mochila porta baterias a NOTA o valor total declarado das vibrações foi mensurado de acordo com um método normalizado de ensaio e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com a outra O valor total das vibrações também pode ser utilizado para uma avaliação ...

Страница 18: ...ovinorez 20 Vibrácie prenášané na ruku na prednej rukoväti na základe ISO 3744 2010 21 Vibrácie prenášané na ruku na zadnej rukoväti na základe ISO 3744 2010 22 Prídavné zariadenia na požiadanie 23 Akumulátorová jednotka 24 Nabíjačka akumulátora 25 Batoh na akumulátory a POZNÁMKA vyhlásená celková hodnota vibrácií bola nameraná s použitím normalizovanej skúšobnej metódy a je možné ju použiť na por...

Страница 19: ...mre handtaget enligt ISO 3744 2010 21 Vibrationer på handen på det bakre handtaget enligt ISO 3744 2010 22 Fillvalstillbehör 23 Batterigrupp 24 Batteriladdare 25 Batteriväska a ANMÄRKNING det totala angivna vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär exp...

Страница 20: ...c Components shown in the figures are marked A B C etc Reference to component C in figure 2 is indicated with the wording See fig 2 C or simply Fig 2 C The figures are provided by way of example The actual pieces can differ from those illustrated in this document INDEX 1 GENERAL INFORMATION 1 2 SAFETY REGULATIONS 2 3 ABOUT THE MACHINE 8 3 1 Machine description and intended use 8 3 2 Safety signs 9...

Страница 21: ...y b Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as a dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Make sure the appliance is turned off before inserting the battery pack picking up or carrying the power tool Carrying power tools with your finge...

Страница 22: ... coins keys nails screws or other small metal objects that may create a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together can cause burns or a fire d Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with water If the liquid contacts eyes seek medical help immediately Fluid ejected from the battery may c...

Страница 23: ...materials in the work area Tie your hair back if it is long Work Machine Area Thoroughly inspect the entire work area and remove anything that could be thrown by the machine or damage the cutting means rotating units stones branches iron wire bones etc 2 4 DURING OPERATION Work Area Do not use the machine in environments that pose the risk of explosion in the presence of flammable liquids gases or...

Страница 24: ...iding violent collisions between the cutting means and foreign objects obstacles Kickback may occur if the cutting means comes into contact with an obstacle object This contact can cause a rapid jerk in the opposite direction pushing the cutting means up and towards the operator Kickback can cause the operator to lose control of the machine leading to serious consequences To avoid kickbacks take a...

Страница 25: ...annot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Do not strain the machine too much and do not use a small machine for heavy duty work if you use the right machine you will reduce the risk of hazards and improve the quality of your work 2 5 MAINTENANCE STORAGE Ensure regular maintenance and correct storage to maintain machine safety and high performance levels Maintenance Neve...

Страница 26: ...contact with each other and never use metal containers to transport them 2 7 ENVIRONMENTAL PROTECTION Protecting the environment must be a significant and top priority for machine use to the benefit of civil co habitation and of the environment that we live in Avoid being an element of disturbance to the surrounding area Use this machine at reasonable times of the day only not early morning or lat...

Страница 27: ...ecisely a battery powered portable brush cutter grass trimmer The machine essentially comprises of a motor which drives a cutting means configured in various ways to meet various functions The operator is able to sustain the machine with the aid of a harness and can operate the main controls always keeping at a safe distance from the cutting means 3 1 1 Intended use This machine was designed and m...

Страница 28: ...manual before using the machine Use safety goggles Use hearing protections Use safety helmet Wear safety gloves Wear safety footwear PROJECTION HAZARD Be careful of flying debris projected by the cutting means that can cause serious injuries to persons or damage to things PROJECTION HAZARD People or pets must be kept at least 15m away when using the machine Beware of blade kickback Do not use circ...

Страница 29: ...t on request par 15 3 device in which the batteries are placed K Battery attachment on request 15 1 device that supplies electric power to the tool L Battery charger accessory available upon request paragraph 15 2 device used to recharge the battery Three battery charger models are available L1 fast battery charge L2 standard battery charge L3 dual battery charge M Connection cable cable used to c...

Страница 30: ...emoving cutting means 4 3 3 a Fitting the cutting line head 1 Fit the inner ring nut Fig 5 A on the shaft in the indicated direction making sure that the grooves are perfectly coupled with those on the angle transmission Fig 5 B 2 Insert the wrench supplied Fig 5 C into the appropriate hole on the angle transmission and rotate the ring nut by hand by pushing the wrench Fig 5 C until it engages and...

Страница 31: ...he safety regulations to be followed are described in chapter 2 Strictly comply with these instructions to avoid serious risks or hazards 6 1 PRELIMINARY OPERATIONS Before starting work it is necessary to carry out several checks and operations to ensure you can work efficiently and in maximum safety 1 place the machine in a stable horizontal position on the ground 2 choose the most suitable cutti...

Страница 32: ...e control lever Fig 11 A throttle safety button Fig 11 B The levers must move freely and not be forced Test operation No abnormal vibrations No abnormal sound 6 2 2 Machine operating test Action Result 1 Insert the battery in one of the compartments of the battery backpack par 7 2 3 2 Use the connection cable to connect the machine to the battery backpack Fig 13 3 Select the battery using the sele...

Страница 33: ...quired point always keeping the cutting means at a distance from the operator c Cutting near fences foundations Move the cutting line head slowly towards fences posts rocks walls etc without hitting them hard Fig 16 If the line strikes a solid object it could break or become worn if it gets tangled in a fence it could break suddenly In any case cutting around pavements foundations walls etc can ca...

Страница 34: ...fety regulations to be followed are described in chapter 2 Strictly comply with these instructions to avoid serious risks or hazards Before commencing any inspections cleaning or maintenance adjustments on the machine 1 stop the machine 2 Wait until the cutting means stops 3 Disconnect the machine from the battery backpack Fig 20 4 remove the battery from its housing and recharge it para 7 2 2 5 F...

Страница 35: ...er manual NOTE The battery is equipped with a protection device that inhibits recharging if the environmental temperature is not between 0 and 45 C NOTE The battery can be charged at any time even partially with no risk of damaging it 7 2 3 Refitting the battery on the machine When recharging is completed 1 Remove the battery Fig 23 A from the housing in the battery charger do not keep charging wh...

Страница 36: ...oles evenly 5 Turn the winding knob Fig 25 A following the direction of the arrows to wind the line being careful to leave about 150 mm from both holes Fig 25 B If old line is left in the head or if broken inside it remove as described below 1 Press the tabs on the sides of the cutting line head where marked PUSH Fig 27 A and detach the lower part of the head Fig 27 B 2 Remove the line left inside...

Страница 37: ...nsure that the work is carried out correctly maintaining the correct degree of safety and the original operating conditions of the machine Any operations performed in unauthorised centres or by unqualified persons will totally invalidate the warranty and all obligations and responsibilities of the manufacturer Only Authorised Service Centres can carry out guaranteed repairs and maintenance The Aut...

Страница 38: ... recharge the battery par 7 2 2 or if available choose another battery Machine damaged Do not use the machine Disconnect the machine from the battery backpack and contact an Authorised Service Centre 2 The cutting means does not rotate even if the throttle control lever Fig 11 A and throttle safety button Fig 11 B are engaged Battery is not inserted or is inserted incorrectly Make sure that the ba...

Страница 39: ...or and tighten any loose parts have any damaged parts replaced or repaired with parts having equivalent specifications 9 The machine emits smoke during operation Machine damaged Do not use the machine Immediately stop the machine disconnect it from the battery backpack and contact an Authorised Service Centre 10 Battery power reserve is low Severe working conditions requiring greater current absor...

Страница 40: ...GER Device used to recharge the battery fast Fig 29 A standard Fig 29 B dual Fig 29 C 15 3 BATTERY BACKPACK The device is used to place the two batteries and provides the electrical power required for the operation of the machine It is provided with a cable used for the connection to the machine Fig 1 M and with a selector Fig 10 B used to disconnect the power supply OFF position or to select one ...

Страница 41: ... tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RohS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A2 2019 EN 50636 2 91 2014 EN ISO 11806 1 2011 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 62233 2008 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN IEC 63000 2018 g Livello di potenza sonora misurato 93 4...

Страница 42: ...ncia às Normas harmonizadas g Nível medido de potência sonora h Nível garantido de potência sonora k Potência instalada n Pessoa autorizada a elaborar o Caderno Técnico o Local e Data EL Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Φορητό θαμνοκοπτικό χλοοκοπτικό μπαταρίας κοπή της χλόης...

Страница 43: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 44: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Отзывы: