![SSS Siedle CM 613-0 Скачать руководство пользователя страница 8](http://html1.mh-extra.com/html/sss-siedle/cm-613-0/cm-613-0_product-information_1354899008.webp)
8
Specifications
CM 613-0
Suitable for continuous operation
Colour system: PAL
Image pick-up: CMOS sensor 1/3"
720 x 480 pixel (horizontal/vertical)
Automatic day/night switchover
Lens attachment: 2.1 mm
Aperture angle: horizontal appr.
130°, vertical appr. 100° (due to the
wide-angle lens, straight edges in
the peripheral areas of the picture
appear curved)
Resolution: horizontal 500 TV-lines
Integrated lighting: infrared
Video output 1 Vss to 75 Ohm
2-stage heating: 12 V AC
max. 130 mA
Operating voltage: 10–50 V DC
Operating current: max. 195 mA
Protection system: IP 54, IK 10
Ambient temperature:
–20 °C to +55 °C
Height of structure (mm): 15
Dimensions (mm) W x H x D:
99 x 99 x 41
CM 618-0
Suitable for continuous operation
Colour system: PAL
Image pick-up: CMOS sensor 1/3"
1280 x 960 pixel (horizontal/vertical)
Automatic day/night switchover
Lens attachment: 1.4 mm
Aperture angle: horizontal appr.
170°, vertical appr. 135° (due to the
wide-angle lens, straight edges in
the peripheral areas of the picture
appear curved)
Resolution: horizontal 600 TV-lines
Integrated lighting: infrared
Video output 1 Vss to 75 Ohm
2-stage heating: 12 V AC
max. 130 mA
Operating voltage: 10–50 V DC
Operating current: max. 210 mA
Protection system: IP 54, IK 10
Ambient temperature:
–20 °C to +55 °C
Height of structure (mm): 15
Dimensions (mm) W x H x D:
99 x 99 x 41
CM 61x-1 USA
Colour system: NTSC
For further technical details, see
above
Application
Module caméra 130° ou 180° pour
montage dans Siedle Vario 611
en tant que caméra coaxiale sans
système.
Tension électrique
L’installation, le montage et l’entre
-
tien d’appareils électriques ne
doivent être réalisés que par un spé
-
cialiste en électricité.
Pour les installations vidéo, les situa
-
tions de montage suivantes doivent
impérativement être évitées :
• un contre-jour direct
• le rayonnement direct du soleil
• un fond d’une grande luminosité
•
des parois très réfléchissantes des
parois très réfléchissantes dans l’axe
de prise de vue de la caméra
• des lampes ou des sources de
lumière directe
Etendue de la fourniture
•
Module caméra CM 61x-…
• Bloc de serrage
• la présente information produit
Montage
1
Hauteur de montage conseillée
env. 1,60 m du centre de la caméra.
Montage du module caméra, voir
«Notice de montage Vario» qui
est jointe au cadre de montage
MR 611-…
2
Respecter la position de montage
de la caméra, la désignation du type
doit être lisible sur la face arrière du
module, en haut.
3
Angle de vision du module caméra
CM 613-…
4
Angle de vision du module caméra
CM 618-… en mode Pleine image.
5
L'angle de vision du module
caméra CM 618-… peut être réglé
en fonction de la situation de mon-
tage. Ouvrir le volet se trouvant en
face arrière du module, à l'aide d'un
tournevis.
6
Régler la section d’image sou-
haitée vue par la caméra (1 à 9)
ou régler Pleine image (0) sur le
commutateur rotatif. Une fois que
la section d’image souhaitée a été
réglée, fermer le volet et monter le
module.
7
Choisir la section d‘image à l‘appui
de la situation de montage en pré-
sence.
a
Section d‘image (1-3)
orientation de la caméra en haut
b
Section d‘image (4-6)
orientation de la caméra au centre
c
Section d‘image (7-9)
orientation de la caméra en bas
Implantation des bornes
+M
-M
Tension d'alimentation vidéo
20–30 V DC
Vc
-
Activation du portier pour
mise en marche de la caméra
VKA
Commutation de l'activation
du distributeur de la caméra
–M
A1
A1
Contact sans potentiel pour
applications complémen-
taires
b
c
Alimentation 12 V AC
pour chauffage
L
S
Câble coaxial
Conducteur
Blindage
Protection antivol
Pour protéger les modules Vario
contre tout accès intempestif, le
contrôleur de protection antivol
DSC 602-… peut être utilisé, en
option, en liaison avec le ZDS 601-…
Celui-ci permet de protéger les
modules utilisés contre tout accès
non autorisé.
Français