SSS Siedle CBMM 611-0 Скачать руководство пользователя страница 29

29

Zastosowanie

Moduł funkcyjny czujnik ruchu 
odbiera w pewnym ograniczonym 
obszarze promieniowanie cieplne, 
emitowane przez poruszające się 
ciała (np. ludzi). Zarejestrowane w 
ten sposób promieniowanie cieplne 
przetwarzane jest elektronicznie i 
włącza podłączony odbiornik energii 
(np. lampę). Przez przeszkody typu 
szyby lub mury wykrywanie promie-
niowania cieplnego nie jest możliwe, 
a zatem nie następuje przełączenie.
W module czujnika ruchu zinte-
growane są dwa czujniki, które 
wspólnie osiągają kąt wykrywania 
180°. Zasłaniając układ optyczny 
można dopasować poziomy i pio-
nowy zasięg wykrywania czujnika 
do indywidualnych wymagań.  Trzy 
zintegrowane wyjścia sygnałów 
przełączających mogą być używane 
oddzielnie. Wyjście D przełącza 
o zmroku, wyjście B przy detekcji 
ruchu, wyjście D/B jest połączeniem 
szeregowym wyjść D i B. Wszystkie 
trzy wyjścia sygnałów przełącza-
jących posiadają wspólny punkt 

odniesienia G. Dla odbiorników z 

przyłączem silnoprądowym należy 
zainstalować przekaźniki zdalnego 
sterowania 12 V/230 V AC o odpo-
wiedniej mocy przełączeniowej. 
Jeśli dodatkowo do tego samego 
obwodu podłączone są zewnętrzne 
włączniki klawiszowe oświetlenia, 
konieczne jest zainstalowanie prze-
kaźnika czasowego (automatycz-
nego przełącznika schodowego).
Czujnik ruchu nie nadaje się do sys-

temów alarmowych.

Napięcie elektryczne

Wbudowanie, montaż i prace serwi-
sowe na urządzeniach elektrycznych 
może wykonywać jedynie upraw-

niony elektryk.

Serwis

Dalsze informacje na temat wymiany 
modułu podane są w instrukcji mon-
tażu stacji zewnętrznej Classic.

Polski

Wyznaczenie miejsca montażu

Miejsce montażu jest ustalone w 
wielu przypadkach z góry przez 
konieczność połączenia z systemem 
domofonowym. Idealna wysokość 
montażu dla systemów domofono-
wych wynosi od 1,40 m do 1,60 m 
nad gotową posadzką.

Zasięg czujnika CBMM 611-… 

zależy od wysokości montażu i 
kierunku ruchu. Podane wartości 
zasięgu czujnika obowiązują tylko 
przy poruszaniu się w kierunku 
poprzecznym do czujnika.

Poziomy kąt wykrywania czujnika 

max. 180°.

Obszar wykrywania wzgl. zasięg 
czujnika CBMM 611-… można w 
razie potrzeby ograniczyć lub zwięk-
szyć (patrz Uruchomienie).

Przewody instalacyjne

Do instalacji czujnika ruchu można 
wykorzystać przewody dzwonka, 
przewody niskoprądowe lub teleko-
munikacyjne o przekroju żył 0,8 mm.

Y

Przewód dzwonka

YR

Przewód niskoprą-

dowy

JY (St) Y

Przewody typu para 
skręcona, ekranowane

A2Y (St) 2Y

Podziemny kabel tele

-

komunikacyjny

Układanie przewodów

Aby spełnić ogólne wymagania 
bezpieczeństwa dla urządzeń 
telekomunikacyjnych wg norm 
VDE 0100 i VDE 0800 oraz aby 
uniknąć zakłóceń, należy pamiętać 
o oddzielnym prowadzeniu prze-
wodów nisko- i wysokoprądowych. 
Należy zachować odstęp 10 cm. 

Podłączenie zacisków


c

Zasilanie napięciem 12 V AC


G

Włącznik zmierzchowy


G

Czujnik ruchu

D/B 
G

Połączenie włącznika zmierz-
chowego i czujnika ruchu

Schematy połączeń

CBMM 611-… włącza po zapad-

nięciu ciemności i po detekcji ruchu 
zewnętrzne oświetlenie za pomocą 
przekaźnik zdalnego sterowania w 
instalacji użytkownika.

CBMM 611-… włącza po zapad-

nięciu ciemności i po detekcji ruchu 
zewnętrzne oświetlenie za pomocą 
automatycznego przełącznika scho-
dowego w instalacji użytkownika.

CBMM 611-… włącza po zapad-

nięciu zmroku i po detekcji ruchu 
zewnętrzne oświetlenie za pomocą 
przekaźnika czasowego ZR 502-… 
firmy Siedle.

Uruchomienie

W trakcie procesu uruchamiania 
ustawia się zakres/obszar wykry-
wania czujnika (ewent. ogranicza) 
oraz czas załączenia i próg czułości 
zmierzchowej.

Ograniczenie zasięgu czujnika/

obszaru wykrywania

Do modułu CBMM 611-… dołą-
czone są przesłony z tworzywa 
sztucznego. Tymi częściami z two-
rzywa sztucznego można ograniczyć 
boczny obszar wykrywania i zasięg 
czujnika.

Nadciąć ostrym nożem odpo-

wiednią linię pomocniczą na 
przesłonie z tworzywa sztucznego, 
wyłamać i ewent. przeszlifować 
krawędź.

Przypiąć części przesłon w odpo-

wiednich miejscach na półkulach 
czujnika. Teraz, w celu sprawdzenia 
obszaru wykrywania czujnika, 
można przeprowadzić test funkcjo-
nowania.

Содержание CBMM 611-0

Страница 1: ...vement Opuscolo informativo sul prodotto Rilevatore di presenza Productinformatie Bewegingsmelder Produktinformation Bevægelsesdetektor Produktinformation Rörelsegivare Información de producto Detector de presencia Informacja o produkcie Czujnik ruchu Информация о продуктах Датчик движения Siedle Classic CBMM 611 0 ...

Страница 2: ...2 Oben Top CBMM CBMM 1 2 b c B D B D G 3 ...

Страница 3: ...N1 N b b c c G D B Gerätebedarf Siedle Classic mit Bewegungsmelder TR 602 CBMM 230 V AC 230 V AC Treppenhausautomat 12 V 230V AC Ausschalter nach Bedarf T1 T1 T2 T2 Externe Schwachstrom Lichttaster 5 N L1 Gerätebedarf Siedle Classic mit Bewegungsmelder TR 602 230 V AC 230 V AC Ausschalter nach Bedarf Externe Schwachstrom Lichttaster N1 N ZR 502 Sb b b 5 b L c c G D B CBMM T1 T1 T2 T2 sc c 6 ...

Страница 4: ...4 11 17 16 16 17 7 Oben Top CBMM CBMM 9 8 ...

Страница 5: ...s an individuelle Anforderungen angepasst werden Drei integrierte Schaltausgänge können getrennt genutzt werden Ausgang D schaltet bei Dämmerung Ausgang B bei Bewegung Ausgang D B ist eine Reihenschaltung der Ausgänge D und B Alle drei Schaltausgänge haben einen gemeinsamen Bezugspunkt G Für Verbraucher mit Starkstromanschluss müssen Fernschaltrelais 12 V 230 V AC mit entsprechender Schaltleistung...

Страница 6: ...s Potentiometer zur Einstellung der Ausschaltverzögerung Am rechten Anschlag ist die kürzeste am linken die längste Anschaltzeit eingestellt Werkseitig ist das CBMM 611 auf 5 Sekunden eingestellt Die Aus schaltverzögerung für die Kontakte B und D B gelten für beide Ausgänge immer gemeinsam Zur Kontrolle ggf Funktionstest wiederholen Dämmerungseinstellung 17 Die Empfindlichkeit des Dämmerungsschalt...

Страница 7: ...htschalter überprüfen durch zusätzliche Beschaltung auf Dauerlicht geschaltet bauseitigen Dauerlichtschalter überprüfen dauernde Bewegung im Erfassungsbereich Erfassungsbereich kontrollieren ggf nachjustieren Schalter überprüfen oder Bereiche abdecken schaltet immer Ein Aus geschaltete Lampe befindet sich im Erfassungsbereich Bereich umstellen bzw abdecken Tiere bewegen sich im Erfassungsbereich B...

Страница 8: ...fied ranges apply only in the event of an approach angle at right angles to the sensor 2 Horizontal pick up angle max 180 The detection range of the CBMM 611 can be restricted or increased as required see under Commissioning Conductor material For installation of the movement sensor module bell wires light cur rent cables or telecommunication cables with core diameter 0 8 mm can be used Y Bell wir...

Страница 9: ...test ON time is set at the far right hand point the longest on the far left hand point The CBMM 611 comes with a default setting of 5 seconds The OFF delay for the contacts B and D B always apply jointly to both outputs If applicable check by repeating the function test Photoelectric light controller setting 17 The sensitivity of the photo electric lighting controller can be steplessly adjusted fr...

Страница 10: ...ight switch Switched over to continuous light by supplementary protective circuit Check continuous light switch on site Continuous movement in pick up area Check pick up area and readjust switch if necessary or cover partial areas Continuously switches on off The activated lamp is located in the pick up area Readjust or cover pick up area Animals moving in the pick up range Readjust or cover pick ...

Страница 11: ...sver sale par rapport au capteur 2 Angle de détection horizontal 180 max La zone de détection c est à dire la portée du CBMM 611 peut être adaptée selon besoin voir mise en service Câbles Pour l installation du détecteur de mouvement vous pouvez utiliser des fils de sonnerie des lignes basse tension ou des lignes de télécommu nication d un diamètre de 0 8 mm Y Fil de sonnerie YR Ligne basse tensio...

Страница 12: ...ps de connexion le plus court tandis que le temps de connexion le plus long est réglé sur la butée gauche En usine le CBMM 611 est réglé sur 5 secondes La tempori sation d arrêt pour les contacts B et D B est valable pour les deux sorties toujours prises ensemble Pour le contrôle refaire le cas échéant le test de fonctionnement Réglage de l interrupteur crépus culaire 17 La sensibilité du variateu...

Страница 13: ...ermanente Réglé sur lumière permanente par un circuit supplémentaire Vérifier l interrupteur de lumière permanente côté bâtiment Mouvement permanent dans la zone de détection Contrôler la zone de détection réajuster l interrupteur ou diminuer la zone de détection Marche arrêt en permanence La lampe branchée se trouve dans la zone de détection Changer ou réduire la zone de détection Des animaux se ...

Страница 14: ...mento trasversale riguardo al sensore 2 Angolo di rilevamento orizzontale max 180 Il campo di rilevamento ovvero il raggio d azione del CBMM 611 può essere diminuito o ampliato a seconda delle esigenze vedi messa in funzione Linee Per l installazione del rilevatore di presenza possono essere utilizzati fili per campanello linee per correnti deboli o telefoniche con un diametro di filo di 0 8 mm Y ...

Страница 15: ...a il potenziometro per regolare il ritardo di disattivazione La battuta a destra corrisponde al valore minimo mentre quella a sinistra al valore massimo Il CBMM 611 è preim postato in fabbrica a 5 secondi I ritardi di disattivazione per i contatti B e D B si applicano sempre ad entrambe le uscite insieme Ripetere il test funzionale a scopo di con trollo Regolazione interruttore crepuscolare 17 La ...

Страница 16: ...a per via di un inserimento aggiuntivo regolato su luce continua controllare l interr luce cont lato cliente movimento continuo entro il campo di rilevamento controllare il campo di rilev e all occ reimpostarlo Controllare l interr o delimitare il campo coprendolo si accende e si spegne di continuo la lampada inserita si trova entro il campo di rilevamento Reimpostare o coprire il campo animali si...

Страница 17: ... gelden bij een verplaatsingsrichting dwars ten opzichte van de sensor 2 Horizontale registratiehoek max 180 Het registratiebereik resp het bereik van de CBMM 611 kan naar behoefte beperkt of uitgebreid worden zie inbedrijfname Leidingsmateriaal Voor de installatie van de bewe gingsmelder kunt u beldraad zwakstroom of telecommunicatie leidingen gebruiken met een aderdi ameter van 0 8 mm Y Beldraad...

Страница 18: ...ch de potmeter voor instel ling van de uitschakelvertraging Om de rechter aanslag is de kortste op de linker in de langste inschakeltijd ingesteld Vanuit de fabriek is de CBMM 611 op 5 seconden inge steld De uitschakelvertraging voor de contacten B en D B gelden voor beide uitgangen altijd gemeenschap pelijk Ter controle evt de functietest herhalen Schemeringinstelling 17 De gevoeligheid van de di...

Страница 19: ...kelaar controleren door extra bedrading op continuverlichting geschakeld aanwezige continulichtschakelaar controleren doorlopende beweging in registratiebereik registratiebereik controleren en even tueel bijstellen schakelaar controleren of bereiken afdekken schakelt doorlopend aan uit geschakelde lamp bevindt zich in registratiebereik bereik wijzigen resp afdekken er lopen dieren in het registrat...

Страница 20: ...ra en person nærmer sig De nævnte ræk kevidder gælder for bevægelse på tværs af sensoren 2 Den vandrette dækningsvinkel er 180 Bevægelsesmeldermodulets dæk ningsområde og rækkevidde kan indskrænkes eller udvides efter behov se Ibrugtagning Ledningsmateriale Til installation af bevægelsesmel deren kan der benyttes ringeledning telefon eller svagstrømskabel med lederdiameter 0 8 mm Y Ringeledning YR...

Страница 21: ...er Til højre sidder potentiometeret til indstilling af frakoblingsforsinkelsen På det højre anslag er den korteste på det venstre den længste indkob lingstid indstillet CBMM 611 er fabriksindstillet til 5 sekunder Frakoblingsforsinkelsen til kontak terne B og D B gælder altid fælles for begge udgange Gentag evt funkti onstest for kontrol Skumringsindstilling 17 Skumringsrelæets følsomhed kan indst...

Страница 22: ...t belysning ved hjælp af en ekstra kontakt Kontrollér lyskontakt på stedet Konstant bevægelse i dækningsområdet Kontrollér dækningsområdet foretag om nødvendigt efterjustering kon trollér kontakt eller foretag afdækning af områder Skifter hele tiden mellem Ind Ud Den aktiverede lampe befinder sig i dæknings området Omdefiner område eller foretag afdækning Dyr bevæger sig i dækningsområdet Omdefine...

Страница 23: ...ingen för närmandet De uppgivna räckvidderna gäller vid en gångriktning tvärs till sensorn 2 Den horisontella uppfattningsvin keln är max 180 Upptagningsområdet resp räck vidden hos CBMM 611 kan efter behov begränsas eller förstoras se Idrifttagande Ledningsmaterial För installationen av rörelsevakten kan användas ringledningstråd svagströms eller fjärrlarmledningar med en diameter av 0 8 mm Y rin...

Страница 24: ...ingsfördröjningen befinner sig till höger Vid det högra anslaget har den kortaste och vid det vänstra den längsta avstängnings tiden ställts in På fabriken har CBMM 611 ställts in på 5 sek under Avstängningsfördröjningen för kontakterna B och D B gäller alltid för båda utgångarna tillsam mans För att kontrollera upprepa funktionstesten vid behov Skymningsinställning 17 Skymningskopplarens känsligh...

Страница 25: ...lsvidareljus kontakten var genom extra inkoppling kopplat på tillsvida reljus kolla den byggsidiga tillsvidareljusbry taren ständig rörelse i upptagningsområdet kontrollera upptagningsområdet om nödvändigt justera brytaren eller över täcka områden kopplar alltid Till Från den kopplade lampan finns i upptagningsområdet ställ om resp övertäck området djur rör sig i upptagningsområdet ställ om resp ö...

Страница 26: ...amina en dirección transversal al sensor 2 Ángulo de captación horizontal máx 180 La zona de detección o bien el alcance del CBMM 611 si es preciso puede limitarse o ampliarse véase Puesta en servicio Material de cables Para la instalación del detector de presencia pueden utilizarse hilos de timbre conductores para instala ciones de iluminación o de teleco municaciones con un diámetro de hilo de 0...

Страница 27: ...uste del retardo a la desconexión En el tope derecho queda ajustado el tiempo de actuación más corto y en el tope izquierdo el más largo De fábrica el CBMM 611 está ajustado a 5 segundos El retardo a la desco nexión para los contactos B y D B son válidos siempre en común para ambas salidas En su caso para la verificación repetir el test funcional Ajuste crepuscular 17 La sensibilidad del interrupt...

Страница 28: ...luz permanente se ha conmutado a luz permanente mediante un circuito de protección auxiliar revisar el interruptor de luz perma nente del cliente movimiento permanente dentro de la zona de detección Comprobar y en su caso reajustar la zona de detección revisar los interrup tores o cubrir áreas conmuta siempre entre Encendido Apagado la lámpara conmutada se encuentra dentro de la zona de detección ...

Страница 29: ...ujnika obowiązują tylko przy poruszaniu się w kierunku poprzecznym do czujnika 2 Poziomy kąt wykrywania czujnika max 180 Obszar wykrywania wzgl zasięg czujnika CBMM 611 można w razie potrzeby ograniczyć lub zwięk szyć patrz Uruchomienie Przewody instalacyjne Do instalacji czujnika ruchu można wykorzystać przewody dzwonka przewody niskoprądowe lub teleko munikacyjne o przekroju żył 0 8 mm Y Przewód...

Страница 30: ...cjometr do ustawiania czasu świecenia Obrócenie do oporu w prawo to najkrótszy czas załączenia a obrócenie do oporu w lewo najdłuższy czas załączenia Czujnik CBMM 611 ustawiony jest fabrycznie na 5 sekund Opóźnienie wyłączenia dla zestyków B i D B zawsze obowiązuje dla obydwu wyjść razem W celu sprawdzenia należy ewent powtórzyć test funk cjonowania Ustawianie progu czułości zmierzchowej 17 Próg c...

Страница 31: ...tlenia należący do użytkownika w obszarze wykrywania czujnika ciągle się coś porusza sprawdzić obszar wykrywania ewent wyregulować sprawdzić włącznik lub zasłonić obszary wykrywania stale włącza się i wyłącza podłączona lampa znajduje się w obszarze wykrywania czujnika zmienić obszar wykrywania czujnika lub zasłonić przesłonami w obszarze wykrywania poruszają się zwierzęta zmienić obszar wykrywani...

Страница 32: ...льность действия CBMM 611 зависит от высоты монтажа и направления приближения Указанные значения дальности действия действительны для направления движения поперек к сенсору 2 Горизонтальный угол охвата макс 180 Зона охвата и дальность действия CBMM 611 может быть при необходимости ограничена или расширена см Ввод в эксплуа тацию Материал для линий электро питания Для электромонтажа датчика движени...

Страница 33: ...ность горения присоединенной лампы можно плавно настроить в диапазоне от 5 секунд до макс 15 минут Справа находится потенциометр для настройки задержки выключения В крайнем правом положении настроено минимальное время включения в крайнем левом максимальное В заводском исполнении CBMM 611 настроен на 5 секунд Задержка выключения для контактов B и D B всегда действует совместно для обоих выходов При...

Страница 34: ...рить реле или выключатель непрерывного свечения Включено дополнительной схемой на непрерывное свечение Проверить установленный заказчиком выключатель непрерывного свечения Постоянное движение в зоне охвата проверить зону охвата при необходимости подрегулировать проверить выключатели или перекрыть зоны Постоянно включается выключается Подключенная лампа находится в зоне охвата Перенастроить или пер...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2012 08 15 Printed in Germany Best Nr 0 1101 043117 ...

Отзывы: