SSS Siedle BMM 611-0 Скачать руководство пользователя страница 21

21

Zastosowanie

Moduł czujnika ruchu dla S

iedle 

Vario z wyłącz

nikiem zmierzchowym 

i poziomym kątem wyk

rywania 

maks. 180°.

Pasywne czujniki podczerwieni (P

IR) 

reagują na zmiany występującego 

promieniowania cieplnego podczer­
wonego. Aby 

rozpoznać ruchy, por

szane obiekty muszą same emitować 
ciepł

o.

• Możliwość zmiany kąta wykry

­

wania / 

zasięgu rejestracji można 

zmieniać ze względu na zastoso

­

wani

e osłony

• Regulowany zakres zmierzchu

 Możliwość ustawienia opóźnienia 

wyłącze

nia

• Przełącznik zm

ierzchowy i czujnik 

ruchu można stosować

 pojedynczo 

lub w po

łączeniu

Wskazówki

• 

Dla odbiorników z przyłączem

 

silnoprądowym należy zainstalować 

przek

aźniki zdalnego ster

owania  

12 V / 230 V AC o odpowiedniej 

mo

cy przełączeniowej.

• 

Jeśli dodatkowo do tego samego 

obwodu podłączone są zewnętrzne 
włączniki klawiszowe oświetl

enia, 

konieczne jest zainstalowanie prze­

kaźnika czasowego (a

utomatycz­

nego przełącznika schodowego).

• 

Czujnik ruchu nie nadaje się do 

s

ystemów alarmowych.

Napięcie elektryczne

Wbudowanie

, montaż i prace ser

wi­

sowe na urządzenia

ch elektrycznych 

może wykonywać jedynie 

upraw­

niony elektryk.

Wyznaczenie miejsca montażu

Miejsce montażu jest ustalone

 w 

wielu przypadkach

 z góry przez 

koniec

zność połączenia z s

ystemem 

domofonowym.

 Idealna wysokość 

mo

ntażu dla systemów d

omofono­

wych wynosi o

d 1,40 m do 1,60 m 

n

ad gotową posadzką.

Zasięg wykrywania czujnika ru

chu 

zależy od wysokości montażu i 

Polski

kierunku ruchu. Podane war

tości 

zasięgu wykryw

ania czujnika obo-

wiązują tylko przy poruszaniu się w 

kierunku poprzecznym do czujnika.

Poziomy kąt w

ykrywania czujnika 

(obszar wykrywania) obejmuje maks. 
180°.

Zasięg lub obszar wykrywania czuj

­

nika

 ruchu można w razie

 potrzeby 

ograniczyć lub zwiększyć (patr

„Uruchomienie”).

3 Schemat ideowy

Podłą

czenie zacisków

b, c

Napięcie zasilania 
12 V AC

D, G

Włącznik zmierzchowy

B, G

Czujnik ruchu

D/B, G

Połączenie włącznika 

zmierzchowego  
i czujnika ruchu

Schematy połączeń

Czujnik ruchu włącza po zapad

-

nięciu ciemności i po detek

cji ruchu 

zewnętrzne oświetlenie za pomocą 
przekaźnik zdalne

go sterowania w 

inst

alacji użytkownika.

Czujnik ruchu włącza po 

zapad-

nięciu ciemnośc

i i po detekcji ruchu 

zewnętrzne oświetlenie za pomocą 

autom

atycznego przełączni

ka scho-

dowego w inst

alacji użytkownika.

Uruchomienie

Podczas uruchomienia określa się 
lub ogranicza zasięg/obszar dzia

­

łania, a także opóźnienie wyłączania 
i ustawienie ściemniania. W tym 
celu należy usunąć osłonę modułu 
i zamontować moduł bez osłony w 
ramie montażowej.

Wyjąć moduł z ramy montażowej 

w razie potrzeby za pomocą klucza 

Vario. 

Zdjąć osłonę modułu do urucho

­

mienia i włożyć moduł bez osłony do 
ramy montażowej.

Ograniczanie zasięgu/

 

obszaru wykrywania czujnika

Do czujnika ruchu dołączone są 
przesł

ony z tworzywa sztucznego.  

W razie potrz

eby za pomocą tych 

c

zęści z tworzywa szt

ucznego 

można ograniczyć boczny obszar 

w

ykrywania i zasięg w

ykrywania 

czujnika.

Nadciąć ostrym nożem odpo

-

wi

ednią linię pomocniczą na 

przesłonie z t

worzywa sztucznego, 

wyłamać i ewent. przeszlifować 
krawędź.

Przypiąć części przesłon w odpo

-

wiednich miejscach n

a półkuli 

czujnika.

Teraz, w celu sprawdzenia obszaru 
wykrywania czujnika, mo

żna prze

­

prowadzić te

st funkcjonowania.

Zwiększenie zasięgu wykrywania

Przez obrócenie układu optycz

-

nego o 180° zwiększa się zasięg 
czujnika z 5 m do mniej więcej 9 m 
przy wysokości montażu 1,40 m.

10 

Odkręcić 4 śruby z tyłu modułu. 

11 

Obrócić układ optyczny o 180°. 

Następnie przykręcić układ optyczny 

z powrotem do obudowy.

Symbole potencjometrów są zamie

­

nione, a znacznik orientacji „Góra/
Dół” znajduje się na dole.

Test funkcjonowania

Test funkcjonowania jest wykony­
wan

y poprzez wejście do

 obszaru 

wykrywania. W tym celu czujnik 
ruchu ustawiony jest fabrycznie na 
dzienny tryb pracy i czas

 załączenia 

wynoszący 5 sekund. Czujnik 

ruchu 

reaguje najszybciej na ruch w kie­
runku poprzecznym do czujnika.

Po wyłącze

niu czujnika ruchu uak­

tywniane jest opóźnienie wynoszące 

mni

ej więcej 2 sekundy,

 w tym czasie 

ponowna aktywacja czujnika jest 
zablokowana.

Opóźnienie wyłączenia 

 

(ustawien

ie czasu świecenia)

Wymagany czas świecenia

 pod­

łączonej lampy można regulować 

bezstopniowo w zakresie od ok. 

5 sekund do maksymalnie 15 minut.

12 

Po lewej stronie obok półkul

czujnika znajduje 

się potencjometr 

do 

ustawiania opóźnienia wyłączenia 

(czasu 

świecenia). Obróceni

e do 

oporu w lewo to najkrótszy czas 

załączenia, a obrócenie

 do oporu 

Содержание BMM 611-0

Страница 1: ...d tecteur de mouvement Opuscolo informativo sul prodotto Modulo rilevatore di presenza Productinformatie Bewegingsmeldermodul Produktinformation Bev gelsesmeldermodul Produktinformation R relsegivarm...

Страница 2: ...0 V AC BMM 230 V AC Aus schalter nach Bedarf Ger tebedarf Siedle Vario Siedle Steel Siedle Classic 230 V AC 12 V AC Fernschal tung Schalter f r Dauerbetrieb 4 6 BMM BMM 7 m 23 ft 5 m 16 ft 2 2 m 7 2 f...

Страница 3: ...io Siedle Steel Siedle Classic TR 603 BMM 230 V AC 230 V AC Treppenhausautomat 12 V 230 V AC Ausschalter nach Bedarf T1 T1 T2 T2 Externe Schwachstrom Lichttaster 5 8 Oben Top 9 BMM BMM 12 m 39 ft 9 m...

Страница 4: ...er und Bewegungsmelder einzeln oder in Kombination verwendbar Hinweise F r Verbraucher mit Starkstrom anschluss m ssen Fernschaltrelais 12 V 230 V AC mit entsprechender Schaltleistung eingesetzt werde...

Страница 5: ...ren Schalter berpr fen oder Bereiche abdecken schaltet immer Ein Aus geschaltete Lampe befindet sich im Erfassungsbereich Bereich umstellen bzw abdecken Tiere bewegen sich im Erfassungsbereich Bereich...

Страница 6: ...uit breaker provided on site at dusk and in case of movement Commissioning The range pick up angle are determined and restricted where necessary and the off delay and photoelectric lighting controller...

Страница 7: ...ated dazzle protection please note the fol lowing Any change to the photoelectric lighting controller setting can only be checked after a delay of 60 sec onds This delay must be observed after each ch...

Страница 8: ...mouvement par l inter m diaire de la minuterie install e dans la cage d escalier Mise en service La port e et la zone de d tection sont d finies lors de la mise en ser vice ainsi que la temporisation...

Страница 9: ...de commutation 5 s 15 min Indice de protection IP 54 Temp rature ambiante 20 C 55 C Epaisseur saillante mm 25 Dimensions mm l x H x P 99 x 99 x 51 Recherche des d fauts Incident Cause Op ration effect...

Страница 10: ...e l interruttore automatico nella tromba delle scale predisposto in loco Messa in funzione Alla messa in funzione bisogna deter minare ed eventualmente limitare il raggio d azione ovvero il campo di r...

Страница 11: ...Lux Tensione d esercizio 12 V AC Corrente d esercizio max 120 mA Tipo di contatto Contatto normal mente aperto 24 V 2 A Tempo di attivazione da 5 sec a 15 min Tipo di protezione IP 54 Temperatura amb...

Страница 12: ...de buitenverlichting in als het donker is en er een beweging wordt waargenomen Ingebruikname Bij ingebruikstelling wordt het registratie bereik ingesteld en eventueel beperkt en worden de inschakelver...

Страница 13: ...Gebruiksstroom max 120 mA Contacttype sluitcontact 24 V 2 A Schakeltijd 5 sec tot 15 min Beschermingsklasse IP 54 Omgevingstemperatuur 20 C tot 55 C Opbouwhoogte mm 25 Afmetingen mm B x H x D 99 x 99...

Страница 14: ...omat Ibrugtagning N r modulet tages i brug fast l gges eventuel indskr nkes r kkevidden d kningsomr det og indstillingen af slukkeforsinkelse og skumringsaktivering foretages I den forbindelse fjernes...

Страница 15: ...l mm b x h x d 99 x 99 x 51 Fejls gning Fejl rsag Afhj lpning Ingen funktion Sikring defekt Is t nye sikringer Kortslutning Kontroll r tilslutninger Ikke t ndt Foretag indkobling af sp nding prim r se...

Страница 16: ...tagande best ms alternativt begr nsas r ckvidden upptagnings omr det samt fr nkopplingsf rdr j ning och skymningsinst llning H rtill borttages modult ckplattan och modulen byggs in utan t ck plattan i...

Страница 17: ...ddstyp IP 54 Omgivningstemperatur 20 C till 55 C Konstruktionsh jd mm 25 M tt mm B x H x D 99 x 99 x 51 Fels kning St rning Orsak Hj lp ingen funktion s kringen defekt byt s kring kortslutning kolla k...

Страница 18: ...e control remoto existente en la instalaci n del cliente 5 El detector de presencia conmuta la luz exterior al hacerse de noche y al detectar movimiento mediante un minutero de escalera existente en l...

Страница 19: ...no De f brica el detector de presencia se entrega ajustado a funcionamiento diurno La sensibilidad de los contactos D y D B es v lida siempre en com n para ambas salidas Lo ideal es comprobar el ajust...

Страница 20: ...se ha conmutado a luz permanente mediante un circuito de protecci n auxiliar revisar el interruptor de luz perma nente del cliente movimiento permanente dentro de la zona de detecci n Comprobar y en s...

Страница 21: ...ka 5 Czujnik ruchu w cza po zapad ni ciu ciemno ci i po detekcji ruchu zewn trzne o wietlenie za pomoc automatycznego prze cznika scho dowego w instalacji u ytkownika Uruchomienie Podczas uruchomienia...

Страница 22: ...znie na dzienny tryb pracy Czu o zestyk w D i D B zawsze obowi zuje dla obydwu wyj razem Kontrol ustawie najlepiej wykonywa za pomoc wyj cia D Ten czujnik ruchu jest wyposa ony w zintegrowan ochron an...

Страница 23: ...tlenia nale cy do u ytkownika w obszarze wykrywania czujnika ci gle si co porusza sprawdzi obszar wykrywania ewent wyregulowa sprawdzi w cznik lub zas oni obszary wykry wania stale w cza si i wy cza p...

Страница 24: ...24 Siedle Vario 180 PIR 12 230 1 40 1 60 1 180 2 3 b c 12 D G B G D B G 4 5 6 Vario 7 8 9 180 1 40 5 9 10 4 11 180 Top 5...

Страница 25: ...25 2 5 15 12 BMM 5 B D B 2 300 13 D D B D 60 14 BMM 611 2 300 12 120 24 2 5 15 IP 54 20 C 55 C 25 x x 99 x 99 x 51...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...elefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstra e 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 1997 02 21 Printed in Germany Best...

Отзывы: