SSC MidMade LUX A1120 Скачать руководство пользователя страница 6

8 B.

(SWE)  

Aluminium-stegen.

 Lägg mätstickan på den understa 

stegsektionen med det ritade strecket i överänden. Märk 
av längden på stegsidan vid nedre änden av mätstickan. 
Aluminium stegen skall kapas kortare enligt bilden för att 
kompensera för stegfoten. Måttet minskas med 17 mm.

(GBR)  

Aluminium ladder.

 Place the yardstick on the lowest 

section of the ladder with the marked line at the upper end. 
Mark off the length of the side of the ladder at the bottom 
end of the yardstick. An aluminium ladder should be cut 
shorter as shown in the picture in order to compensate for 
added feet. The length should be reduced by 17 mm.

(GER)  

Aluausführung. 

Legen Sie den Messstab auf den untersten 

Treppenabschnitt und mit dem gezeichneten Strich am 
oberen Ende. Markieren Sie die Länge der Treppenseite am 
unteren Ende des Messstabes. Die Aluminiumtreppe muss 
der Abbildung entsprechend gekürzt werden, damit der 
Treppenfuß passt. Das Maß wird mit 17 mm gekürzt.

(FIN)  

Alumiiniportaat. 

Sijoita mittapuu portaiden alaosaa 

vasten siten, että merkki tulee alaosan yläpäädyn tasalle. 
Tee merkki mittapuun alapäädyn kohdalle. Alumiiniportaat 
tulee katkaista lyhyemmiksi suojatassujen kompensoimiseksi, 
kuvan mukaisesti. Mittaa tulee pienentää 17 mm.

(DEN) 

 Aluminiumstige.

 Læg målebrædtet på det nederste 

stigeled med den tegnede streg og marker stregen. Herefter 
tegnes målet på forsiden af stigen og stregen kan nu tegnes 
i den rigtige hældning. Aluminiumsstigen skal saves kortere 
som på billederne for at kompensera for stigefoden. Målet 
reduceres med 17 mm.

9 A.

(SWE) 

 Trästegen.

 Kapa stegen efter linjen. Efter kapningen 

montera de medföljande tassar för att skydda golvet mot 
repor.

(GBR)  

Wooden ladder. 

Cut off the ladder at the mark. To prevent 

Scratches on the floor, fit the protective pads supplied.

(GER)  

Holtztreppe. 

Sägen Sie die Treppe der Linie entsprechend 

durch. Zum Schutz des Bodens vor Kratzern montieren Sie 
die mitgelieferten Füße.

(FIN)  

Puuporras.

 Katkaise portaan viivaa pitkin. Asenna 

mukana seuraavat suojatassut, jotta vältytään lattian 
naarmuuntumiselta.

(DEN) 

 Træstige. 

Sav nu ved den markerede streg. For at undgå 

ridser i gulvet monteres beskyttelssestykket under stigen 
mod gulvet.

Содержание MidMade LUX A1120

Страница 1: ...Monteringsanvisning vindstrappa SWE Monteringsvejledning loftstrapp DEN Asennusohjeet ullakonportaat FIN Assembly Instructions loft ladder GBR Einbauanleitung bodentreppe GER LUX A1120 1121 ...

Страница 2: ...30 mm langt Bjælkelaget skal udføres således at loftstrappen får en sikker forankring 2 SWE Man bör vara 2 personer för att underlätta monteringsarbetet och för att undvika risk för olyckor En av montörerna går upp på vinden på en stege och tar med sig hammare kilar skruvdragare måttband och infästningsmaterial GBR Two persons are required to ensure quick and safe fitting One should go up into the...

Страница 3: ... og pres loftstrappen op i hullet Kontrollér at monteringsfjedrene holder loftstrappen på plads 3 SWE Ta bort transportsäkringarna Lyft och pressa upp vindstrappan i hålet kontrollera att monteringsfjädrarna håller trappan på plats GBR Remove transportation securing devices Lift up and force the ladder into the aperture checking that the fixing springs are retaining the ladder in place GER Entfern...

Страница 4: ...rovasti ja keskitä se täsmällisesti aukkoon kiiloilla ja karmiruuveilla Tarkista että lävistäjät ovat yhtä pitkät ja että luukku on helppo avata sulkea Ruuvaa luukku sen jälkeen lopullisesti paikalleen DEN Åbn loftstrappen forsigtigt og centrér den i hullet brug afstandsstykker eller karmskruer Kontrollér at diagonalerne er lige lange og at lemmen åbnes og lukkes uhinderet Derefter fastgøres karme...

Страница 5: ...å en skammel Mål længden mod gulvet ved hjælp af en list efter anden stigeleds bagside og med samme hældning som stigen Afmærk stige endens kant 8 A SWE Trästegen Lägg mätstickan på den udersta stegsektinen med det ritade strecket i över änden Märk av längden på stegsidan vid nedre änden av mätstickan För att ge vinkeln till golvet lägg till 40 mm och rita en linje mellan märkningarna GBR Wooden l...

Страница 6: ...uu portaiden alaosaa vasten siten että merkki tulee alaosan yläpäädyn tasalle Tee merkki mittapuun alapäädyn kohdalle Alumiiniportaat tulee katkaista lyhyemmiksi suojatassujen kompensoimiseksi kuvan mukaisesti Mittaa tulee pienentää 17 mm DEN Aluminiumstige Læg målebrædtet på det nederste stigeled med den tegnede streg og marker stregen Herefter tegnes målet på forsiden af stigen og stregen kan nu...

Страница 7: ...nje det får inte finnas någon springa mellan stegsektionerna GBR Important Check out ladder functions Open the trapdoor fully so that the flap is fully down Unfold the ladder This should rest firmly on the floor and form a straight line There should not be any gap between the ladder sections GER Wichtig Kontrollieren Sie die fehlfreie Funktion der Treppe Öffnen Sie die Luke ganz so dass die Lukenh...

Страница 8: ...x 1 MidMade is manufactured and promoted by Samhall AB Vildhussensv 7 84013 Torpshammar Sweden Tel int 46 0 60 168240 Fax int 46 0 60 168250 www midmade com E mail info midmade com SSC 0910 72 59 00 www sscgroup se Achtung Holzprodukt Vor Feuchtigkeit schützen Nicht in feuchte Gebäude einbauen Unsachgemäße Verarbeitung kann zum Garantieverlust führen Important Wooden product Protect against humidi...

Отзывы: