background image

25

La bouteille de CO2 ou d’air comprimé peut partir avec assez de force pour 
causer des blessures graves ou la mort si la valve se détache de la bouteille. 
Toujours regarder la valve en devisant la bouteille, en s’assurant que la valve 
tourne avec la bouteille et ne reste pas sans bouger contre l’adaptateur on/off. 
Arrêter le démontage si la valve commence à se dévisser de la bouteille. Dans 
le doute, revisser la bouteille (sens des aiguilles d’une montre) et contactez une 
personne compétente pour la réparation. 

CONSIGNE DE SECURITE SUR LA BOUTEILLE DE CO2/AIR COMPRIME

• 

Toute valve doit être installée et désinstallée par une personne compétente en pneumatique.

• 

Reportez vous au label sur la bouteille pour les dates de ré épreuve .Les bouteilles doivent être réprouver   

 

périodiquement..    

• 

Une utilisation, remplissage, conservation inadaptée a la bouteille peut provoquer la mort, des blessures ou / et   
des dégradation au matériel.

• 

 Toujours garder les bouteilles hors de porter des enfants ou de personnes non expérimentées.

• 

 Seulement les personnes ayant suivi un stage de remplissage avec la CGA PamphletsP.1 et G-6.3 sont 
autorisées à remplir les bouteilles. Les Pamphlets sont disponible au près de l association « COMPRESSED GAS 
ASSOCIATION » ou sur le site www.CGANET.com.

• 

Ne jamais modifier la bouteille d’aucune manière que ce soit.

• 

Ne JAMAIS exposer une bouteille sous pression a une température supérieure a 130F (54C)

• 

Une bouteille chauffée à une température supérieure a 250F (121C) doit être jetée ou ré éprouvée en 
conformité avec le test défini dans le CFR-49

• 

La valve ne devrait jamais être détachée de la bouteille, demander immédiatement une assistance à une 
personne compétente si cela se produit.

• 

Toute bouteille inclue avec ce produit doit être utilisée exclusivement pour la pratique du paintball et rien d’autre.

• 

Vérifiez que le joint torique uréthane est bien présent sur la valve de la bouteille de CO2 ou d’air comprimé avant 
de monter la bouteille sur le lanceur. Si le joint torique est manquant, la bouteille se mettra à fuire du moment 
que la bouteille sera attachée au lanceur.

• 

Il est fortement conseillé d’utiliser exclusivement des joints torique uréthane.

• 

Ne jamais monter la bouteille de CO2 ou d’air comprimé en surpression.

• 

Evitez toute exposition directe de la peau au gaz  purgé, en montant ou démontant la bouteille du lanceur.

• 

Ne jamais exposer la bouteille a des substances corrosives ou produits caustiques.

MONTER UNE BOUTEILLE DE CO2/AIR COMPRIME

Visser fermement la bouteille de CO2 ou d’air comprimé dans le sens des aiguilles d’une montre dans l’adaptateur. 

CONSEIL: 

Toujours vérifier que la bouteille de CO2 ou d’air comprimé soit pleine et que le joint uréthane soit présent 

sur la valve pour éviter des fuites.

 IMPORTANT:

 Vous ne devriez jamais avoir à utiliser des outils pour monter ou 

démonter la bouteille de CO2 ou d’air comprimé sur l’adaptateur.

SAFE

DANGER

WARNING:UNSAFE

CONSIGNE DE SECURITE SUR LA BOUTEILLE DE CO2/AIR COMPRIME

26

DEMONTER UNE BOUTEILLE DE CO2/AIR COMPRIME

Dévisser la bouteille de CO2 ou d’air comprimé de l’adaptateur en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une 
montre. 

CONSEIL:

 Après l’utilisation vous devriez toujours démonter la source de gaz de votre lanceur. Quand la 

bouteille est démontée de l’adaptateur, un excèdent de gaz est purge par le dessous. 

PRECAUTION:

 Ne jamais 

exposer la peau en dessous de l’adaptateur où se trouve le trou d évacuation lors du démontage. Ceci peut provoquer 
des brûlures de la peau au moment de la purge du gaz. 

IMPORTANT:

 Vous ne devriez jamais avoir à utiliser des outils 

pour monter ou démonter la bouteille de CO2 ou d’air comprimé sur l’adaptateur.

Français

UTILISATION APPROPRIEE DU BOUCHON DE CANON

 

Le bouchon de canon est une partie essentielle à la sécurité de votre équipement .Le bouchon de canon est un outil 
servant a empêcher les billes de sortir du canon. Mal utilisé le bouchon de canon ne sert à rien.

BOUCHON DE CANON TYPE “CHAUSSETTE”

Placer la chaussette du bouchon de canon par dessus le bout du canon et tirez l’élastique pour l’accrocher à l’arrière du 
lanceur.

Ajuster l’élastique de manière à ce que la tension soit suffisante pour arrêter une bille sortant du canon. 

NOTE:

 si 

l’élastique est trop long, vous pouvez faire des nœuds pour raccourcir l’élastique.

BOUCHON DE CANON TYPE “BOUCHON RIGIDE”

Insérer le bouchon de canon au bout du canon en vous assurant qu il tient bien avant de charger les billes dans le 
lanceur et de visser la bouteille de gaz au lanceur.

Le bouchon de canon doit rester fermement en place avec une certaine résistance. 

NOTE:

 le bouchon de canon ne doit 

pas être facile a enlever et  il faut toujours inspecter les joints toriques pour s’assurer qu’ils ne soient pas abîmés ou 
coupées.

N’enlevez le bouchon de canon que quand vous êtes prêt à jouer ou si un agent de sécurité du terrain vous donne 
l’autorisation de le faire.

Gardez toujours votre bouchon de canon sur votre lanceur après avoir fini de jouer et gardez le, même après avoir vidé 
le lanceur des billes de paintball et démonté la bouteille de gaz de votre lanceur.

ATTENTION :

  Pensez à inspecter régulièrement votre bouchon de canon, si vous observez une usure, remplacez-

le immédiatement. Toujours avoir votre bouchon de canon sur votre lanceur pour prévenir un éventuel accident qui 
pourrait causer de blessures grave ou même la mort.

Pour 

AUGMENTER

 la vélocité FPS (feet per second = 

pieds par seconde) utilisez la clef six pans et tournez la 
pièce VELOCITY ADJUSTER/SPRING GUIDE dans le 
sens des aiguilles d’une montre. 

Pour 

DIMINUER

 la vélocité, tournez dans le sens 

inverse des aiguilles d’une montre. 

NOTE:

 La pièce 

VELOCITY ADJUSTER/SPRING GUIDE ne se démonte 
pas par l’arrière du bouchon de la pièce STRIKER PLUG.

REGLAGE DE LA VELOCITE, AUGMENTER / DIMINUER

Diminuer la Vélocité

Augmenter la Vélocité

VTA008

STP011

Содержание MR1

Страница 1: ...USER MANUAL English Français ...

Страница 2: ...IR TANK WARNINGS 7 INSTALLING REMOVING CO2 COMPRESSED AIR TANK 7 8 PROPER USE OF BARREL BLOCKING DEVICE 8 VELOCITY ADJUSTMENT INCREASE DECREASE 8 9 A JAMMED PAINTBALL 9 QUICK CLEAN DISASSEMBLE REASSEMBLE REAR INTERNALS 9 10 CUP SEAL REMOVAL GUIDE 11 TROUBLESHOOTING 12 AIR LEAKS 12 MR1 PARTS LIST 13 MR1 SCHEMATIC 14 WARRANTY STATEMENT 15 English 68 Caliber Semi Automatic Paintball Marker ...

Страница 3: ...positesideofthetrigger frame Donotdisengage safetybuttonuntilstep6 3 Attacha CO2 CompressedAirTanktotheC AAdapter HELPFULTIP MakesuretohavetheCO2 Compressed AirTank filledbeforeattachingtothemarker HandtightensthetankclockwiseinthemarkersC Aadapteruntilitis snug If anairleakoccursbetweenthetankandtheC Aadapter replacetheurethaneO ring NOTE O ringsinthe markerspartskitarenotsuppliedtoattachwithaCO2...

Страница 4: ...ll a CO2 Compressed air tank Install a paintball loader and add paintballs in the loader Put on your paintball goggles and cock back the marker Remove the barrel blocking device Unlock the safety Ready to play fire IMPORTANT Make sure the Marker is in the SAFE MODE and the barrel blocking device is on the Marker s barrel after PLAY The model shown is for picture only It may not represent the model...

Страница 5: ...efore after use of the paintball marker check and make sure all screws are securely tightened Loose screws may prevent the paintball marker from functioning properly NOTE Some screws may not be highlighted in diagram WARNING UNSAFE WARNING UNSAFE RECOMMENDED PAINTBALL SAFETY GEAR Wear appropriate dress attire to avoid any exposed skin when playing paintball We recommend purchasing a Paintball Gogg...

Страница 6: ...Firmly unscrew the CO2 Compressed Air Tank by turning the tank counter clockwise until it comes out of the C A Adapter HELPFUL TIP After firing the marker you should ALWAYS remove the CO2 Compressed Air Tank before storing When the tank is being removed excess air will release from the C A Adapter CAUTION Never expose any skin to the C A Adapters bleed hole when removing the tank This is to avoid ...

Страница 7: ...r of the Receiver NOTE Remove the Quick Disconnect Pin when the markers in the de cocked position This way the tension of the Striker Spring does not allow the markers internals to spring out HELPFUL TIP Placing your finger behind the Striker Plug before removing the Quick Disconnect Pin will prevent the markers internals to spring out STEP 3 Remove items in order Striker Plug w Velocity Adjuster ...

Страница 8: ...thru the Receiver and out of the Trigger Frame would indicate the Valve Body O ring s ORG002 will need to be replaced Air leaking thru the opposite end of the hose fittings please check the following The Female end of the Hose must have a plastic washer HSF004 installed inside the hose collar and be tightened properly The Male end of the Hose must have a hose o ring ORG004 at the end of the male s...

Страница 9: ...04 Plastic Washer ITP011 Cup Seal Guide ITP012 Cup Seal ITP013 Valve Pin ITP018 Valve Body LPC011 MR1 Reservoir Plug ORG001 Striker O Ring ORG002 O Ring 015 80D ORG003 Barrel O Ring black ORG004 011 O ring black ORG008 010 O ring black PAK002 Spare Parts Kit REC003 MR1 Receiver OD green REC011 MR1 Receiver matte black RPN004 Trigger Roll Pin large RPN005 Sear Roll Pin med RPN006 Secondary Roll Pin...

Страница 10: ...y modifications or tampering of original factory parts will VOID warranty and liabilities from Kingman Any damage caused by water will not be covered under warranty Warranty repair can only be conducted by Kingman technician or Kingman authorized technician For warranty to be effective consumer must return the enclosed warranty registration card filled out along with a copy of the purchase receipt...

Страница 11: ...2 AIR COMPRIME 25 MONTER ET DEMONTER LA BOUTEILLE DE CO2 AIR COMPRIME 25 26 UTILISATION APPROPRIEE DU BOUCHON DE CANON 26 REGLAGE DE LA VELOCITE 26 27 BILLE COINCEE DANS LA DESCENTE DE BILLE 27 DEMONTAGE NETTOYAGE REMONTAGE DES PIECES INTERNES 27 28 GUIDE DE DEMONTAGE DU CUP SEAL 29 GUIDE DE PANNES 30 FUITE D AIR 30 LISTE DES PIECES DU SPYDER MR1 31 SCHÈMAS DU SPYDER MR1 32 POLICE DE GARANTIE 33 F...

Страница 12: ... à ce qu elle soit bien fixée En cas de fuite d air entre la bouteille et l adaptateur CA remplacez le joint torique en uréthane NOTE Les joints toriques du kit de pièces des marqueurs ne sont pas fournis pour être fixés à une bouteille de CO2 air comprimé IMPORTANT Vous ne devriez jamais avoir besoin d utiliser d outil pour fixer la bouteille de CO2 air comprimé à l adaptateur CA Voir l avertisse...

Страница 13: ...uteille de CO2 d air comprimé Installez un chargeur de billes et remplissez le Mettez vos lunettes de paintball et armez le marqueur Retirez le dispositif de blocage du canon Déverrouillez la sécurité Prêt à jouer et tirer IMPORTANT S assurer que le marqueur est en MODE SÉCURITÉ et que le dispositif de blocage du canon est bien en place sur le marqueur après avoir JOUÉ Le modèle photographié est u...

Страница 14: ... l utilisation du lanceur de paintball s assurer que toutes les vis sont bien serrées Éviter de perdre des vis permet de garantir le bon fonctionnement du lanceur NOTE Certaines vis ne figurent pas sur le croquis WARNING UNSAFE WARNING UNSAFE ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ RECOMMANDÉ POUR LE PAINTBALL Utiliser la combinaison appropriée afin d éviter tout contact avec la peau durant la partie de paintball ...

Страница 15: ...nter ou démonter la bouteille de CO2 ou d air comprimé sur l adaptateur SAFE DANGER WARNING UNSAFE CONSIGNE DE SECURITE SUR LA BOUTEILLE DE CO2 AIR COMPRIME 26 DEMONTER UNE BOUTEILLE DE CO2 AIR COMPRIME Dévisser la bouteille de CO2 ou d air comprimé de l adaptateur en tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre CONSEIL Après l utilisation vous devriez toujours démonter la source de ga...

Страница 16: ...ièces interne de sortir par l arrière du lanceur NOTE Enlevez la goupille d attache rapide lorsque le marqueur est en position désarrmé De cette façon les pièces internes du marqueur ne seront pas éjectées sous la tension du ressort de marteau CONSEIL PRATIQUE Placez votre doigt derrière le cache marteau et l ajusteur de vélocité avant de retirer la goupille d attache rapide cela empêchera les piè...

Страница 17: ...s pour démonter la valve cela pourrait faire des marques sur la valve qui provoqueraient des fuites Une fuite d air entre le corps et la poignée du lanceur indique que le s joint s de la valve ORG002 doit être remplacé Une fuite d air aux extrémités du flexible Coté femelle La rondelle en plastique doit être présente HSF004 Coté Male il doit y avoir un joint torique chargé de faire l étanchéité IM...

Страница 18: ... 7 75 HSE006 Male to Male Adapter MET x MET HSF001 Air Filter HSF004 Plastic Washer ITP011 Cup Seal Guide ITP012 Cup Seal ITP013 Valve Pin ITP018 Valve Body LPC011 MR1 Reservoir Plug ORG001 Striker O Ring ORG002 O Ring 015 80D ORG003 Barrel O Ring black ORG004 011 O ring black ORG008 010 O ring black PAK002 Spare Parts Kit REC003 MR1 Receiver OD green REC011 MR1 Receiver matte black RPN004 Trigger...

Страница 19: ...ra l annulation de la garantie ainsi que la responsabilité de Kingman Tout dommage causé par de l eau ne sera pas couvert Les réparations sous garanties doivent être effectuées par un technicien de Kingman ou un technicien approuvé par Kingman Pour que la garantie soit valide le client doit retourner le coupon de garantie ci joint dûment complété avec une copie du reçu du vendeur sous 15 jours apr...

Страница 20: ...XK ...

Отзывы: