background image

Instrucciones de funcionamiento 

Formulario nº 1000134E

MANTENIMIENTO PREVENTIVO (CONTINUACIÓN)

Nivel del líquido hidráulico

ADVERTENCIA: los cilindros conectados a la bomba deben estar completamente retraídos antes de
comprobar el nivel de líquido.

Libere toda la presión del sistema antes de desconectar cualquier conexión hidráulica.

Compruebe periódicamente el nivel de líquido hidráulico
del depósito. Utilice un embudo con filtro para añadir
líquido hidráulico si es necesario.

P19L y P59L (depósito tipo B):

Quite el tapón del cargador. El nivel de líquido debe llegar
al borde inferior de la boca de llenado cuando la bomba
esté nivelada, colocada horizontalmente sobre su base y
con los cilindros retraídos (consulte la Figura 1).

Vaciado y lavado del depósito

Vacíe, limpie y rellene el depósito con líquido hidráulico
Power Team homologado de alta calidad cada año, o más
frecuentemente, si es necesario. La frecuencia con que
se debe cambiar el líquido depende de las condiciones de
servicio generales, la intensidad del uso y la limpieza
general y los cuidados dedicados a la bomba.

IMPORTANTE: limpie primero el exterior de la bomba.
Después de vaciar y limpiar el depósito, vacíe y
limpie el resto de componentes del sistema hidráulico (mangueras,
cilindros, etc.) antes de conectarlos de nuevo a la bomba. De esta manera evitará que entre líquido
contaminado en la bomba.

1. Quite el tapón del cargador. Vacíe el líquido hidráulico a través de la boca de llenado.

2. Retire la tuerca de la varilla de unión. Retire el depósito del cuerpo de la bomba. Limpie el depósito y el filtro.

IMPORTANTE: el filtro puede romperse si intenta separarlo del conjunto de la bomba. Trate de limpiarlo lo
mejor posible sin separarlo.

3. Vuelva a montar el depósito y llénelo con líquido hidráulico Power Team. Sustituya el tapón del cargador.

Figura 1

ACEITE
NIVEL

VISTA DEL
EXTREMO

Hoja Nº

3 de 4

Fecha de Rev         01 Mar 2005

Содержание P19L Series

Страница 1: ...59 700 2 P59L 0 25 0 05 4 1 8 850 10000 475 27 443 2 3 5 1 29 B 59 700 78 0 35 4 1 2 P19L Volume Pressure Stage Volume per Stroke In 3 cm3 Maximum Pressure psi bar Handle Lever Effort Reservoir lbs kg...

Страница 2: ...safety statements Only qualified operators should install operate adjust maintain clean repair or transport this equipment or machinery These components are designed for general use in normal environm...

Страница 3: ...ed capacities may result in personal injury Before adding hydraulic fluid retract the system to prevent overfilling the pump reservoir An overfill may cause personal injury due to excess reservoir pre...

Страница 4: ...y lubricants Bleeding Air From the System Air can accumulate in the hydraulic system during the initial set up or after prolonged use causing the cylinder to respond slowly or in an unstable manner To...

Страница 5: ...draulic fluid yearly or more often if necessary The frequency of fluid change will depend upon the general working conditions severity of use and overall cleanliness and care given the pump IMPORTANT...

Страница 6: ...tem components leaking 3 Directional control valve leaks or not adjusted properly 4 Improperly adjusted relief valve 5 Fluid leaking past inlet or outlet checks or high pressure piston seal damaged 1...

Страница 7: ...idpower spx com UNITED STATES SPX Corporation Fluid Power 5885 11th Street Rockford IL 61109 3699 USA Telephone 1 815 874 5556 FAX 1 815 874 7853 Cust Service Order Entry Tel 1 800 541 1418 FAX 1 800...

Страница 8: ......

Страница 9: ...2 P59L 0 25 0 05 4 1 8 850 10000 475 27 443 2 3 5 1 29 B 59 700 78 0 35 4 1 2 P19L Volume et Pression tage Volume par coup In 3 cm3 Pression maximum psi bar Effort sur le levier R servoir lbs kg Type...

Страница 10: ...les observations suivantes concernant la s curit Seuls des op rateurs qualifi s doivent installer faire fonctionner r gler entretenir nettoyer r parer ou transporter cette machine Nos appareils sont...

Страница 11: ...ne de surpression La cr ation d une pression au del de la pression nominale peut entra ner des blessures Avant d ajouter de l huile hydraulique r tracter le syst me pour emp cher un remplissage excess...

Страница 12: ...la circulation d huile est bloqu e vers les deux orifices AVERTISSEMENT L op rateur doit toujours rel cher lentement la pression ENTRETIEN PREVENTIF IMPORTANT Tout entretien ou r paration exigeant le...

Страница 13: ...ique agr e et de qualit sup rieure PowerTeam une fois par an ou plus souvent si n cessaire La fr quence du renouvellement du fluide d pend des conditions g n rales de travail de fonctionnement de la p...

Страница 14: ...mal r gl e 5 Fuite d huile au del des soupapes d arr t d arriv e ou de sortie ou joint d tanch it de piston haute pression endommag 1 V rifier le niveau d huile conform ment aux instructions 2 R pare...

Страница 15: ...ower spx com UNITED STATES SPX Corporation Fluid Power 5885 11th Street Rockford IL 61109 3699 USA Telephone 1 815 874 5556 FAX 1 815 874 7853 Cust Service Order Entry Tel 1 800 541 1418 FAX 1 800 288...

Страница 16: ......

Страница 17: ...pen f rdern Hydraulikfl ssigkeit durch direkt manuell erzeugten Druck Hinweis Die Abbildungen zeigen allgemeine Pumpenkonfigurationen Zur Verw mit Einfach wirkende Zylinder Pumpe ausger stet mit 2 Weg...

Страница 18: ...Sicherheitsanleitungen vom Bedienungspersonal gelesen und verstanden werden Dieses Ger t ist nur von qualifiziertem Bedienungspersonal zu installieren bedienen warten reinigen reparieren transportier...

Страница 19: ...berschreiten oder an dem inneren berdruckventil herumbasteln Die Erzeugung eines die Nennleistung berschreitenden Drucks kann zu K rperverletzungen f hren Um ein berf llen des Pumpentanks zu vermeiden...

Страница 20: ...NG Der Druck muss immer langsam abgelassen werden VORBEUGENDE WARTUNG WICHTIG Reparaturen oder Wartungsarbeiten die ein Demontieren der Pumpe erfordern sind von einem qualifizierten Techniker in einer...

Страница 21: ...r falls erforderlich nur hochwertige vorgeschriebene Hydraulikfl ssigkeit von Power Team verwenden Wie oft die Fl ssigkeit gewechselt werden muss h ngt ab von den allgemeinen Arbeitsbedingungen der Ei...

Страница 22: ...Systemteile undicht 3 Wegeventil undicht oder nicht richtig eingestellt 4 Nicht richtig eingestelltes Druckentlastungsventil 5 Einla bzw Ausla r ckschlagventile undicht oder Hochdruckkolbendichtung b...

Страница 23: ...fluidpower spx com UNITED STATES SPX Corporation Fluid Power 5885 11th Street Rockford IL 61109 3699 USA Telephone 1 815 874 5556 FAX 1 815 874 7853 Cust Service Order Entry Tel 1 800 541 1418 FAX 1...

Страница 24: ......

Страница 25: ...104 47 2 1131 66 1082 4 1 9 69 B 59 700 2 P59L 0 25 0 05 4 1 8 850 10000 475 27 443 2 3 5 1 29 B 59 700 78 0 35 4 1 2 P19L Volumen y presi n Fase Volumen por carrera Pulg 3 cm3 Presi n m xima psi bar...

Страница 26: ...responsabilidad del operador leer y comprender las siguientes declaraciones sobre seguridad Solamente los operadores calificados deben instalar operar ajustar mantener limpiar reparar o transportar e...

Страница 27: ...ga de alta presi n interna Crear presi n m s all de las capacidades normales puede ocasionar lesiones personales Antes de agregar l quido hidr ulico retraer el sistema para impedir que el dep sito de...

Страница 28: ...l quido hacia ambos orificios est bloqueada ADVERTENCIA el operario siempre debe liberar la presi n lentamente MANTENIMIENTO PREVENTIVO IMPORTANTE Cualquier reparaci n o servicio que requiera desmont...

Страница 29: ...ta calidad cada a o o m s frecuentemente si es necesario La frecuencia con que se debe cambiar el l quido depende de las condiciones de servicio generales la intensidad del uso y la limpieza general y...

Страница 30: ...ada 4 La v lvula de descarga no est ajustada en forma apropiada 5 El l quido pierde m s all de los controles de salida o entrada o el sello del pist n de alta presi n est da ado 1 Verificar el nivel d...

Страница 31: ...fo asia fluidpower spx com UNITED STATES SPX Corporation Fluid Power 5885 11th Street Rockford IL 61109 3699 USA Telephone 1 815 874 5556 FAX 1 815 874 7853 Cust Service Order Entry Tel 1 800 541 1418...

Страница 32: ......

Страница 33: ...66 1082 4 1 9 69 B 59 700 2 P59L 0 25 0 05 4 1 8 850 10000 475 27 443 2 3 5 1 29 B 59 700 78 0 35 4 1 2 P19L Volume en druk Trap Volume per slag cm3 Maximumdruk psi bar Hefboom kracht Reservoir lbs k...

Страница 34: ...de operateur om de volgende opmerkingen inzake veiligheid te lezen en te begrijpen Enkel behoorlijk geschoolde operateurs moeten deze machines installeren bedienen bijregelen onderhouden schoonmaken r...

Страница 35: ...an de pomp wordt vermeld en knoei niet met het interne overdrukventiel Als toelaat dat de druk de nominale waarde overschrijdt kan dit tot persoonlijk letsel leiden Schuif voor u het vloeistofniveau b...

Страница 36: ...ruiker dient er altijd voor te zorgen dat de druk langzaam afneemt PREVENTIEF ONDERHOUD Belangrijk Reparaties of onderhoud waarbij demontage van de pomp noodzakelijk is dient door een geschoolde monte...

Страница 37: ...rde hydraulische vloeistof van Power Team De frequentie waarmee de vloeistof wordt ververst hangt af van de algemene bedrijfsomstandigheden de mate van gebruik en van het feit of de pomp regelmatig ge...

Страница 38: ...lekken 3 Regelklep stromingsrichting lekt of verkeerd afgesteld 4 Verkeerd afgesteld overdrukventiel 5 Vloeistof lekt langs in uitlaat pakkingen of hogedrukdichting zuiger beschadigd 1 Vloeistofpeil c...

Страница 39: ...luidpower spx com UNITED STATES SPX Corporation Fluid Power 5885 11th Street Rockford IL 61109 3699 USA Telephone 1 815 874 5556 FAX 1 815 874 7853 Cust Service Order Entry Tel 1 800 541 1418 FAX 1 80...

Страница 40: ......

Страница 41: ...0000 104 47 2 1131 66 1082 4 1 9 69 B 59 700 2 P59L 0 25 0 05 4 1 8 850 10000 475 27 443 2 3 5 1 29 B 59 700 78 0 35 4 1 2 P19L Volume e pressione Stadio Volume per corsa In 3 cm3 Pressione massima ps...

Страница 42: ...capire le seguenti norme di sicurezza Installazione funzionamento regolazione manutenzione pulizia riparazione o trasporto di questo macchinario devono essere affidati esclusivamente a operatori quali...

Страница 43: ...ce di alta pressione interna La creazione di una pressione superiore alle capacit nominali pu causare lesioni personali Prima di aggiungere fluido idraulico retrarre il sistema per evitare di riempire...

Страница 44: ...ssione arrestare l azione della pompa Quando il braccio della valvola in posizione centrale il flusso del fluido verso entrambe le aperture bloccato ATTENZIONE L operatore deve sempre scaricare la pre...

Страница 45: ...empire il serbatoio con un fluido idraulico di alta qualit approvato da Power Team Gli intervalli di sostituzione del fluido dipendono dalle condizioni generali di lavoro dalla criticit d uso dalla pu...

Страница 46: ...pressione regolata erroneamente 5 Perdita di fluido oltre le valvole di ritegno di entrata o di uscita oppure dispositivo di tenuta del pistone di alta pressione danneggiato 1 Controllare il livello...

Страница 47: ...dpower spx com UNITED STATES SPX Corporation Fluid Power 5885 11th Street Rockford IL 61109 3699 USA Telephone 1 815 874 5556 FAX 1 815 874 7853 Cust Service Order Entry Tel 1 800 541 1418 FAX 1 800 2...

Отзывы: