SpotOn 29360 Скачать руководство пользователя страница 9

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL  

|

  

MEDIDOR DIGITAL DE COMPACTACIÓN DEL SUELO

13

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL  

|

  

MEDIDOR DIGITAL DE COMPACTACIÓN DEL SUELO

14

Medidor digital de compactación del suelo SpotOn® Artículo #29360

Medidor digital de compactación del suelo SpotOn® Artículo #29360

Medición máxima

Al retirar el sensor del suelo, se presentará automáticamente la medición de compactación máxima 

obtenida durante la penetración.  En pantalla se leerá “-HI-” seguido de la medición máxima.  Esta medición 

permanecerá unos segundos en pantalla y luego el medidor regresará a su modo de operación normal.

Fuerza excesiva

Si se aplica una fuerza excesiva sobre el medidor, en la pantalla titilará el valor “9999” hasta que la fuerza 

vuelva a estar por debajo del límite máximo del medidor.

Nota

Si el usuario no lo apaga, el medidor se apagará automáticamente tras 15 minutos de inactividad para 

conservar las baterías.

Tapa de la punta del sensor

El medidor trae una tapa para la punta del sensor reutilizable.  Esta tapa se puede guardar en el mango del 

medidor mientras se utiliza el aparato.  Se recomienda utilizar esta tapa para proteger a la gente, la punta del 

sensor y los vehículos durante el transporte del aparato.

Reemplazo de la punta del sensor

La punta del sensor se puede reemplazar.  Se puede desatornillar de la vara utilizando pinzas para sujetar 

la vara y el cono.  El cono está pegado con adhesivo de rosca extraíble, de modo que quizás deba hacer 

fuerza para aflojarlo.  La punta del sensor debe reemplazarse cuando el diámetro de la base del cono esté por 

debajo de las 12,45 mm (0,49 pulgadas).

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO:

Errores

Si durante el proceso de puesta en cero aparece un mensaje de error (Err2 o Err3), pruebe volver a presionar 

el botón de puesta en cero (ZERO), y asegúrese de que la vara y la punta del medidor estén verticales debajo 

del medidor y de que no estén tocando nada.  Si el mensaje de error sigue apareciendo tras varios intentos de 

puesta en cero, el medidor necesita servicio técnico.

Limpieza

Cuando sea necesario, limpie la cabeza del medidor y la vara del sensor con un paño humedecido.

POLÍTICA DE SERVICIO Y REPARACIÓN:

Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener detalles sobre devoluciones o reparaciones.

OPERACIÓN GENERAL :

Instalación de las baterías

Calibración de puesta en cero

Retire con un destornillador plano la tapa de metal de la punta del mango del medidor.  Instale dos (2) baterías 

alcalinas AA o LR6 nuevas con el extremo positivo (+) mirando hacia al tubo.  Coloque la tapa de metal de la 

punta con el resorte haciendo contacto con el extremo negativo (-) de la última batería.  Cuando haya que 

reemplazar las baterías, aparecerá un símbolo de poca batería (       ) en la pantalla de la unidad.

Con el medidor encendido, sostenga el medidor por encima del suelo con la vara hacia abajo.  Presione el 

botón de puesta en cero (       ) y siga sosteniendo el medidor por encima del suelo sin moverlo hasta que se 

complete el proceso y en la pantalla LCD figure el valor “0”.  

El medidor de compactación debe presentar el valor cero al estar suspendido en el aire antes de utilizarlo para 

hacer una medición.  Los cambios de temperatura, los cambios de voltaje de las baterías y la manipulación 

violenta pueden modificar el punto cero del medidor.  Todas estas variaciones mencionadas se corrigen de 

forma rápida y sencilla mediante el proceso de puesta en cero.

Nota: Cuando la punta del medidor se apoya sobre el suelo, puede figurar en pantalla un valor de 34 kPa (5-8 

PSI), pero el valor será 0 kPa/PSI al sostener el medidor en el aire por encima del suelo.  Esto está bien y se 

debe a que el peso de la cabeza del medidor genera presión sobre la vara.

Cambio de las unidades presentadas en pantalla 

Al presionar a la vez el botón de encendido y el de puesta en cero (POWER y ZERO) con el medidor encendido, 

se modifican las unidades presentadas en pantalla.  La modificación quedará guardada al apagar el medidor.

Medición 

Encienda el medidor con el botón de encendido (POWER).  De ser 

necesario, ponga en cero el medidor con el botón de puesta en cero 

(ZERO).  Entierre lentamente el medidor en el suelo empujando de manera 

firme y sostenida.  No se detenga ni suba el medidor hasta haber alcanzado 

la profundidad deseada.    Al mantener el medidor vertical durante toda la 

secuencia de penetración, se garantiza que las mediciones correspondan 

a la presión verdadera sobre el cono y no al movimiento lateral de la vara.

Velocidad de penetración

En la práctica de ingeniería de ASABA EP542, se recomienda una velocidad 

de penetración de 30 mm/segundo (1,2 pulg./seg.) para obtener la máxima 

precisión.

Содержание 29360

Страница 1: ...DIGITAL SOIL COMPACTION METER PRODUCT MANUAL MANUEL DU PRODUIT Made In The USA Fabriqu aux tats Unis DIGITAL SOIL COMPACTION METER COMPACTOM TRE NUM RIQUE 29360...

Страница 2: ...dotto in italiano visitare la pagina web di cui sopra LV Lai apskat tu produkta rokasgr matu latvie u valod apmekl jiet iepriek min to t mek a vietni LT Nor dami per i r ti gaminio vadov lietuvi kalba...

Страница 3: ...Two 2 AA LR6 Size Alkaline Batteries 1 year battery life Weight 1 9lbs 6kg Environmental Use 32 120 F 0 49 C 0 100 RH Storage 0 130 F 18 55 C 5 90 RH Construction Solid Machined Plastic Body Aluminum...

Страница 4: ...recommends a Penetration Rate of 1 2 in second 30mm sec for best accuracy GENERAL OPERATION Installing the Batteries Zero Calibration Changing Display Units Remove the metal end cap on the meter s ha...

Страница 5: ...for the loss of the package by any shipping company Return for Refund Policy We only accept returns of products purchased directly from Innoquest Please return all other products to the original place...

Страница 6: ...9 lb Environnemental Usage 0 49 C 32 120 F 0 100 HR Conservation 18 55 C 0 130 F 05 90 HR Construction Corps en plastique massif usin manche en aluminium axe en acier inoxydable pointe en acier outil...

Страница 7: ...obtenir des retours ou des r parations FONCTIONNEMENT G N RAL Installation des piles Mise z ro Enlever le capuchon d extr mit en m tal sur le manche du compactom tre avec un tournevis droit Installer...

Страница 8: ...adas Tama o de la caja 94 x 33 x 13 cm 37 x 13 x 5 pulgadas Bater as Dos 2 bater as alcalinas de tama o AA LR6 1 a o de vida til para las bater as Peso 0 6 kg 1 9 libras Condiciones ambientales Uso 0...

Страница 9: ...tener detalles sobre devoluciones o reparaciones OPERACI N GENERAL Instalaci n de las bater as Calibraci n de puesta en cero Retire con un destornillador plano la tapa de metal de la punta del mango d...

Страница 10: ...11 pol x 7 6 cm 3 pol Tamanho da caixa de remessa 94 cm 37 pol x 33 cm 13 pol x 13 cm 5 pol Pilha duas 2 pilhas alcalinas tamanho AA LR6 dura o de 1 ano Peso 0 6 kg 1 9 libra Ambiente Uso 0 49 C 32 1...

Страница 11: ...no mido quando necess rio POL TICA DE SERVICIO Y REPARACI N P ngase en contacto con su distribuidor local para obtener detalles sobre devoluciones o reparaciones OPERA O GERAL Instala o das pilhas Cal...

Страница 12: ...der Versandbox 94 cm 37 Zoll x 33 cm 13 Zoll x 13cm 5 Zoll Batterie Zwei 2 Mignonbatterien Gr e AA oder LR6 1 Jahr Lebensdauer Gewicht 0 6 kg 1 9 lbs Umgebung Nutzung 0 49 C 32 120 F 0 100 relative Lu...

Страница 13: ...Retouren oder Reparaturen ALLGEMEINE BEDIENUNG Einlegen der Batterien Calibra o zero Die Metallendkappe am Griff des Messger ts mit einem geraden Schraubenzieher entfernen Zwei 2 neue Mignonbatterien...

Страница 14: ...910 Hobe Road Woodstock IL 60098 US 800 637 1623 International 1 815 337 8555 sales innoquestinc com www innoquestinc com P N 32480 Rev 1 2020 Innoquest Inc...

Отзывы: