background image

ProfiLED 200 UD

CONNESSIONI ELETTRICHE

Il vostro faro è stato progettato per una tensione di 
alimentazione da 100 a 240V, 50/60 Hz.  
Prima e durante l’installazione osservare le seguenti norme:
• Verificare sempre l’efficienza del collegamento a terra 

della linea in uso.

• Verificare che la tensione di alimentazione corrisponda 

a quella dell’apparecchio

• L’apparecchio  è  previsto  per  uso  all’interno  (IP  20): 

pertanto deve essere protetto dall’umidità e dalla 
pioggia se usato in condizioni diverse.

Sulla parte posteriore del faro sono collocati i 

seguenti connettori:

• di  alimentazione  (con  blocco  di  sicurezza 

antisgancio):

-  1 connettore Powercon BLU, per ingresso (POWER IN)
-  1  connettore  Powercon  BIANCO,  per  uscita  (POWER 

OUT)

• di controllo:

-  1  connettore  a  5  poli  XLR  maschio  per  l’ingresso  del 

segnale DMX 512 (DMX IN) o seriale (Master/Slave)

-  1 connettore a 5 poli XLR femmina per la trasmissione 

del segnale DMX 512 al faro successivo (DMX THRU/
OUT) o seriale (Master/Slave)

PUNTAMENTO 

Tramite la maniglia laterale 

 si può allentare il 

bloccaggio del faro in una certa posizione e modificare 
la sua inclinazione. Per la rotazione sull’asse verticale, 
far ruotare il faro sul perno di aggancio. Con le 
maniglie a leva 

 si effettua la regolazione dello 

zoom, allargando o stringendo il fascio di luce, e la 
regolazione della messa a fuoco. Tramite le quattro 
lamelle sagomatrici

 

 

si può sagomare  il fascio di luce 

per ottenere forme speciali.

MANUTENZIONE

Non aprire l’apparecchio. La manutenzione deve essere 
eseguita esclusivamente dal costruttore o dal suo servizio 
di assistenza. Sottoporre il faro a revisione almeno una 
volta  all’anno  per  controllare  l’integrità  delle  parti 
elettriche e meccaniche e l’aggiornamento del software.
Utilizzare i pomelli 

 

per

 accedere al vano lenti per la 

loro pulizia.

RICICLAGGIO

Il  prodotto  deve  essere  riciclato  o  smaltito 
secondo la direttiva 2002/96/CE

DESCRIZIONE DEL PROIETTORE

Riferendosi ai disegni di pag. 2:

  Staffa di sospensione

  Maniglia per regolazione inclinazione faro

 

Leve comando lamelle sagomatrici

  Maniglie a leva di regolazione zoom e messa a fuoco

  Guide porta accessori

  Tettuccio accessori con molla di bloccaggio

  Pomelli scorrimento e fissaggio tettucci

⑧ 

Sportello di accesso a vano portagobos e lenti

⑨ 

Connettore DMX THRU

⑩ 

Connettore DMX IN 

⑪ 

Display con pulsanti menu

⑫ 

Alimentazione IN  (connettore Powercon)

⑬ 

Alimentazione OUT  (connettore Powercon)

⑭ 

Manopola di regolazione intensità luminosa  
(in modalità Potenziometro Locale)

⑮ 

Anello per aggancio fune di sicurezza

INDICAZIONI GENERALI

Il proiettore in Vs possesso risponde alle Direttive Europee 
2006/95/CE, 2004/108/CE e 2011/65/UE.

La targhetta che è sistemata sul fianco del proiettore, 
contiene le seguenti informazioni:
• Modello
• Tensione di alimentazione in V
• Potenza in W
• Indice di protezione IP
• Massima temperatura ambiente ammissibile in °C

INSTALLAZIONE

• Il proiettore è progettato esclusivamente per impiego 

professionale.

• Non puntare il faro direttamente negli occhi
• Si prega di prestare la dovuta attenzione alle note 

riportate sull’etichetta dell’apparecchio.

• Ricordarsi di collegare la fune di sicurezza se previsto 

dalle norme di sicurezza locali.

• ll proiettore può essere usato sia sospeso sia montato su 

cavalletto.

Per l’utilizzo di gobo: far scorrere in avanti lo sportello 
del’apposito vano 

⑧,

 inserire il portagobo e riportare il 

coperchio in posizione arretrata per bloccare il portagobo 
e impedire al contempo fughe di luce.  
Tipo di gobo previsto: misura “B”

4

ATTENZIONE: L'APPARECCHIO DEVE 
ESSERE COLLEGATO A TERRA

ATTENZIONE: L'APPARECCHIO PUO' ESSERE 
COLLEGATO A UN DIMMER

Содержание ProfiLED 200 UD

Страница 1: ...Manuale utente User manual cod PR LED 200 ZS CW UD PR LED 200 ZS NW UD PR LED 200 ZS WW UD PR LED 200 ZW CW UD PR LED 200 ZW NW UD PR LED 200 ZW WW UD ProfiLED 200 UD...

Страница 2: ...seguono Spotlight srl non potr essere ritenuta responsabile di danni derivanti dalla non osservanza di dette istruzioni SAFETY WARNING Before using this product read the present instructions carefully...

Страница 3: ...20 1200Hz FAN ON SILE silent mode CAL calibration DMX signal CHAN setup channels used 3 CH 2 CH 1 CH SURE REM set remote ID 0 250 UDIM ON MAX set the max value of brightness LIN linear curve QUAD quad...

Страница 4: ...l aggiornamento del software Utilizzare i pomelli per accedere al vano lenti per la loro pulizia RICICLAGGIO Il prodotto deve essere riciclato o smaltito secondo la direttiva 2002 96 CE DESCRIZIONE DE...

Страница 5: ...infine la scelta con il pulsante ENTER MODE Pi fari possono essere connessi in cascata collegando l uscita DMX THRU di un faro all ingresso DMX IN del faro successivo MENU IMPOSTAZIONI vedi Fig 2 A d...

Страница 6: ...ing the installation follow the instructions below Always check the earth wiring for the line being used Ensure the voltage for the unit is the same as the one used for the supply The product is desig...

Страница 7: ...d DOWN and then confirming the choice with the button ENTER MODE More luminaires can be chain connected connecting the DMX THRU of a luminaire to the DMX IN of the following fixture SET UP MENU see Fi...

Страница 8: ...Spotlight s r l Via Sardegna 3 20098 S Giuliano Milanese Milano Italy Tel 39 02 98830 1 Fax 39 02 98830 22 E mail info spotlight it www spotlight it ProfiLED 200 UD...

Отзывы: