background image

Combi 05-12-25

PRODUKT BESCHREIBUNG

Vorhergehende Zeichnungen wie folgt beachten:

① 

 Aufhängebügel

 Filterkassette

  Schutzsgitter

  Schnappfeststeller Filterkassette

⑤ 

Neigungs- Verstellungs- Knebel

⑥ 

  Knopf Serviceklappen-Öffnung

⑦ 

  Schlitten mit Lampenfassung

⑧ 

  Schnappverschluss Lampenfassungs-Schlitten

⑨ 

  Spindelantrieb Scheinwerfer Fokussierung

⑩ 

  Positionierungsgriff und Sicherheitsseil-Befestigung

EINFÜHRUNG

Der gekaufte Scheinwerfer ist gemäß der Europäischen 
Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und 2011/65/EU 
hergestellt.
Die seitliche Etikettierung enthält folgende Informationen:
• Model Typ
• Spannungszuführung in V
• Max. Leistung des Leuchtmittels in W
• Schutzgrad IP
• Höchstzulässige Umgebungstemperatur in °C
• Maximaltemperatur des Gehäuses in °C
• Mindest Abstand zu entflammbaren Materialien
• Informationen zur Erkennung der 0°-Stellung des 

Strahlers: wenn die Pfeilspitze nach oben zeigt

• Maximaler Neigungswinkel nach unten und oben. 

Diese Grenzen, die vom Leuchtmittelhersteller 
vorgegeben werden, dürfen nicht überschritten 
werden; andernfalls verkürzt sich die Lebensdauer des 
Leuchtmittels, oder der Scheinwerfer wird beschädigt.

INSTALLATION

• Der Scheinwerfer kann sowohl hängend als auch 

stehend montiert werden

• Nicht in Berührung oder in der Nähe von 

entflammbaren Materialen installieren.

• Der Mindestabstand von brennbaren Oberflächen ist 

auf dem Kennschild angegeben.

• Die Sicherheitsnormen sehen vor, daß vor den 

Lampen ein Schutzschirm in Form eines Metallgitters 
angebracht werden muß, um das Herausfallen 
von großen Glassplittern im Falle des eventuellen 
Zerbrechens der Lampe zu vermeiden

• Ebenso muss aus Sicherheitsgründen bei hängendem 

Scheinwerfer die Sicherheitsseil an einem festen 
Punkt verankert werden.

• 

ZUBEHÖR

die zum Scheinwerfer erhältlichen 

Zubehörteile sind im Produktkatalog aufgeführt und 
werden in die Filterkassette 

 eingesteckt, soweit 

bis der Schnappverschluss 

 diese verriegelt. Beim 

Einsatz von Farbfolienwechslern und Torblenden 
unbedingt diese mit dem Sicherungsseil am 
Scheinwerfer verankern

ELEKTRISCHE VERKABELUNG

Der Scheinwerfer ist für die Spannungsversorgung von 
220V – 240V, 50-60Hz gebaut. Das elektrische Kabel 
entspricht der EU Normen CEI 20-22. 
Bevor und während der Installation des Scheinwerfers 
sind folgende Normen zu beachten:
• Die Masse- Schutzleiterverbindung der 

Spannungszuführung überprüfen und garantieren.

• Der Scheinwerfer ist für Innenbetrieb ausgelegt 

und muss gegen Feuchtigkeit und Regen geschützt 
werden, wenn er außerhalb zum Einsatz kommt.

• Keine anderen Leuchtmittel verwenden als die in der 

Leuchtmitteltypen Tabelle angegebenen.

• Die Spannungszuführung gemäß der am Scheinwerfer 

angegebenen Spannung unbedingt überprüfen und 
einhalten.

• Im Scheinwerfer sind keine Sicherungen eingebaut 

und müssen daher bei der Spannungszuführung 
entsprechend berücksichtigt werden. 

• Der Scheinwerfer kann mit einem Dimmer betrieben 

werden.

ACHTUNG: Bei sichtbarer Beschädigung des 
Leuchtmittel-Glaskolbens sofort das Leuchtmittel 

austauschen.

ACHTUNG:

 

Der Scheinwerfer muss entsprechend 

geerdet werden.

7

Содержание COM 05 F

Страница 1: ...Manuale utente User manual COM 05 PC COM 05 F COM 12 PC COM 12 F COM 25 PC COM 25 F combi...

Страница 2: ...sent instructions carefully Spotlight srl will not be responsible for damage resulting from instructions not being followed 2 ACHTUNG Vor Inbetriebnahme zuerst die folgenden Anweisungen sorgf ltig les...

Страница 3: ...ccorre tenere il faro da superfici infiammabili indicata nella targhetta Le norme di sicurezza prevedono che davanti alla lente sia posta una rete metallica per evitare la caduta di eventuali grossi f...

Страница 4: ...icare la sua inclinazione Lo stesso si pu fare riguardo alla rotazione dell asse verticale facendolo ruotare sul perno di aggancio al traliccio Ruotando il pomello si fa avanzare e retrocedere la slit...

Страница 5: ...be kept from easily inflammable surfaces is indicated on the label The safety norms estimate that a metal wire screen be mounted on the front of the luminaire to prevent any large glass fragments fro...

Страница 6: ...n a certain position and thus change its inclination You can rotate the luminaire on the vertical axis by rotating it on its hook clamp By turning knob the lamp carriage is shifted forward or backward...

Страница 7: ...n Schutzschirm in Form eines Metallgitters angebracht werden mu um das Herausfallen von gro en Glassplittern im Falle des eventuellen Zerbrechens der Lampe zu vermeiden Ebenso muss aus Sicherheitsgr n...

Страница 8: ...n und arretieren sie die Schnapphalterung nach Beendigung der Operation wieder zur ck auf den Schlitten INBETRIEBNAHME Durch den Neigungs Verstellungs Knebel kann der Scheinwerfer entsprechend positio...

Страница 9: ...eau pour ouverture clapet Coulisse avec culot douille Ressort de r tention plateau de support culot douille Pommeau pour r glage position lampe Poign e pour mouvement projecteur et pour fixation chain...

Страница 10: ...on et modifier son inclinaison On peut faire le m me pour la rotation par rapport l axe vertical en le faisant tourner sur le pivot d attelage la barre porteuse En tournant le pommeau on fait avancer...

Страница 11: ...t poids E B C D F A MOD A mm B mm C mm D mm E mm F mm Kg COM 05 PC 275 208 301 264 150 150 3 6 COM 05 F 252 208 251 215 150 150 3 COM 12 PC 359 265 401 364 200 200 6 8 COM 12 F 330 265 302 264 200 200...

Страница 12: ...e Kodex lm t h K 05 GY 9 5 LC 46 5 300 M 38 5200 2000 2950 300 CP 81 7800 180 3200 500 M 40 10000 2000 2950 500 T 18 11000 360 3050 500 CP 82 13500 180 3200 650 T 26 14500 600 3050 650 CP 89 17500 180...

Отзывы: