SportRack A1124SP Скачать руководство пользователя страница 3

Move the upper support leg until the A1124SP is set approximately to the 
same angle as in Step 2 that closely resembles your vehicle. 
Hold the A1124SP in place to check for correct adjustment.
Only the upper support leg may rest on glass. 
Tighten the hubs by tightening the two knobs.

Déplacer la patte d’appui supérieur jusqu’à ce que le A1124SP
présente environ le même angle qu’à l’illustration de l’étape 2 
ressemblant le plus à votre véhicule. 
Retenir le A1124SP en place pour vérifier sa position. 
Seule la patte d’appui supérieur peut reposer sur la lunette arrière. 
Serrer les moyeux en serrant les molettes.

Desplace la barra de apoyo superior hasta colocar al A1124SP aproximadamente 
en el mismo ángulo del paso 2 que más se asemeje a su vehículo. 
Sostenga el A1124SP en el lugar para verificar que el ajuste sea el adecuado.
Solamente  la barra de apoyo superior puede apoyarse en la luneta. 
Para asegurar los pivotes, ajuste las dos perillas.

A1124SP • 91303

Trunk-mounted Bicycle Carrier

Porte-vélos pour hayon arrière

Porta bicicletas de baúl

3 of 8

2

3

4

The bike support arms should be angled 
slightly upward about 15°.

Les bras d’appui devraient être inclinés légèrement
vers le haut, d’environ 15°.

Los brazos de apoyo de la bicicleta deberían estar
levemente elevados con un ángulo 
aproximado de 15°.

Loosen the two adjustable hub assemblies by untightening the two knobs.
Détendre les deux moyeux réglables en desserrant les molettes.
Afloje las dos perillas para soltar las estructuras de los dos pivotes regulables.

Choose the illustration that most closely approximates the installation of the A1124SP on your vehicle.
Selon le type de véhicule (avec coffre ou hayon) l’installation s’effectuera comme indiqué sur les illlustrations.
Elija la ilustración más parecida a la instalación del A1124SP en su vehículo.

Содержание A1124SP

Страница 1: ...o para bicicletas Cam buckle Attache de sangle Hebilla de las sogas Made in Taiwan 68 1006 500 00 Ensure that the hooks do not come in contact with the roof rail Risk of permanent deformation damage V...

Страница 2: ...eur poids peut entra ner un desserrage des courroies Serrer toutes les courroies lors de chaque inspection du porte v los et des bicyclettes V RIFIER r guli rement la solidit des courroies en cours d...

Страница 3: ...uste sea el adecuado Solamente la barra de apoyo superior puede apoyarse en la luneta Para asegurar los pivotes ajuste las dos perillas A1124SP 91303 Trunk mounted Bicycle Carrier Porte v los pour hay...

Страница 4: ...posici n del A1124SP en el veh culo sea la deseada Los brazos de apoyo de la bicicleta ahora deber an estar apenas inclinados hacia arriba como en el paso 4 4 of 8 ATTACH LATERAL HOOKS Position the l...

Страница 5: ...ort arms in the bicycle cradles Make sure to cover the pedal closest to the vehicle to help prevent it from scratching the vehicle Position or placement direction of the bicycles will vary according t...

Страница 6: ...bicycle s shift position Enrouler les sangles en 8 autour du dernier v lo et des bras du A1124SP avec la sangle de 80 Voir illustration On recommande d utiliser des sangles suppl mentaires afin d emp...

Страница 7: ...e or shock cords Do not let bicycle tires hang near the exhaust pipe The hot exhaust could melt and destroy the tires INSPECT AND CHECK your bicycle carrier before each use both before and after placi...

Страница 8: ...nt le probl me accompagn e de la preuve d achat Cette garantie n est pas valide si le produit a t modifi endommag ou mal utilis Toutes les garanties implicites y compris toute garantie implicite li e...

Отзывы: