background image

 

 

G811ST 

 

 

30 

Nederlands 

 

VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN

  

Raadpleeg uw geneesheer alvorens u met een oefe- 

ningenprogramma begint.  Het wordt aangeraden om 

een volledig onderzoek te laten doen.  

Voer  de  oefening  op  het  aanbevolen  niveau  uit, 

vermijd elke vorm van uitputting. Als u pijn of hinder 

ondervindt,  stop  dan  onmiddellijk  met  oefening  en 

raadpleeg uw arts.  

Gebruik het toestel op een vlakke en stevige opper- 

vlakte  met  bescherming  voor  de  grond  of  het  tapijt. 

Laat  wegens  veiligheidsredenen  een  ruimte  van 

minstens 0,5 m rond het toestel vrij. 

Laat  niet  toe  dat  kinderen  met  het  toestel  of  in  de 

nabijheid  ervan  spelen.  Breng  uw  handen  niet  in  de 

buurt van de bewegende delen. 

Controleer  de  ellips  voordat  u  met  een  oefening 

begint,  ga  tevens  na  of  alle  onderdelen  zijn 

gemonteerd  en  dat  de  moeren,  schroeven,  pedalen 

en armen goed zijn aangeschroefd. 

Draag 

gepaste 

kledij 

en 

schoeisel 

voor 

lichaamsbeweging.  Gebruik  geen  loszittende  kledij. 

Draag  geen  schoenen  met  een  lederen  zool  of  met 

hoge hakken.  

Dit  toestel  is  getest  en  het  voldoet  aan  de  EN957-

norm,  geschikt  voor  semi-professioneel  gebruik. 

Maximaal  gewicht  gebruiker  150kg.  Er  kan  geremd 

worden onafhankelijk van snelheid. 

 

BELANGRIJK.-  

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voor dat u 

met het monteren begint. 

Neem alle onderdelen uit de verpakking en controleer 

ze met de lijst zodat u zeker weet dat er geen enkel 

stuk ontbreekt. 

Gooi het karton niet weg vooraleer u de ellips volledig 

heeft gemonteerd. 

Gebruik  het  toestel  enkel  zoals  in  de  handleiding 

beschreven.  Als  u  tijdens  het  monteren  een  defect 

onderdeel  vindt  of  als  u  tijdens  de  werking  van 

hettoestel  een  vreemd  geluid  hoort,  stop  dan 

onmiddellijk.  Gebruik  het  toestel  niet  opnieuw  totdat 

het probleem is opgelost. 

 

AANWIJZINGEN VOOR DE 

OEFENINGEN.- 

Het  gebruik  van  de  ELLIPTISCHE  FIETS  biedt 

verschedene  voordelen,  u  verbetert  uw  fysieke 

conditie,  uw  spieren  en  samen  met  een  calorie-arm 

dieet kunt u gewicht verliezen. 

 

1. De opwarming.

 

Deze  fase  versnelt  de  bloedsomloop  en  bereidt  de 

spieren  voor  op  de  oefening.  Het  risico  op  krampen 

en  spierletsels  wordt  tevens  verminderd.  Het  is 

raadzaam eerst wat te stretchen. Hou elke strechting 

ongeveer  een  30  seconden  aan,  forceer  uw  spieren 

niet. Als u pijn voelt, STOP dan. 

 

 

2. De oefening.  

Tijdens  deze  fase  wordt  de  belangrijkste  oefening 

uitgevoerd.  Na  een  gewone  oefening  verhoogt  de 

flexibiliteit  van  de  benen.  Het  is  heel  belangrijk  om 

een constant ritme aan te  houden. Het ritme van  de 

oefening  dient  voldoende  hoog  te  liggen  om  de 

polsslag in de zone te krijgen die in de onderstaande 

grafiek is aangegeven. 

 

 

Deze fase dient minimaal 12 minuten te duren en de 

meerderheid  van  de  mensen  wordt  aangeraden  om 

met periodes van 10 tot 15 minuten te beginnen. 

 

3. De ontspanningsfase.

 

Tijdens  deze  fase  kunnen  het  spierstelsel  en  het 

cardiovasculair  systeem  ontspannen.  Het  gaat  om 

een  herhaling  van  de  opwarmingsoefe-ningen  door 

het  ritme  te  verminderen  en  edurende  5  minuten 

voort te doen. Herhaal de stretching en denk erom de 

spieren niet te forceren. Naargelang de dagen voorbij 

gaan  heeft  u  langere  en  meer  intense  trainingen 

nodig.  Het  is  aangewezen  om  minimaal  drie  dagen 

per week te oefenen, telkens met een dag ertussen. 

 

Het versterken van de spieren.  

Om  de  spieren  tijdens  de  oefeningen  steviger  en 

sterker  te  maken  dient  u  een  hoge  weerstand  te 

kiezen.  Dit  geeft  een  hogere  spanning  op  het 

spierstelsel  en  het  kan  soms  aangewezen  zijn  de 

oefening  iets  in  te  kor-  ten.  Als  u  uw  algemene 

conditie  wenst  te  verbeteren,  dan  moet  u  uw 

trainingsprogramma  wijzigen.  Doe  de  opwarmingsen 

ontspanningsoefeningen  zoals  gewoonlijk,  maar 

wanneer  u  aan  het  einde  van  de  oefening  komt, 

vermeerdert  u  de  weerstand  om  zo  een  grotere 

inspanning met uw benen te doen. U zult de snelheid 

moeten  minderen  om  uw  hartritme  in  de  beoogde 

zone te behouden. 

 

Afvallen.  

Voor  deze  gevallen  is  de  gedane  inspanning  de 

belangrijke  factor.  Hoe  intenser  en  langer  de 

oefening is, des te meer calorieën u zult verbranden. 

 

Содержание 2781206

Страница 1: ...e y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties Art Nr 2781206 ...

Страница 2: ...G811ST 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Страница 3: ...G811ST 3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 ...

Страница 4: ...G811ST 4 Fig 11 Fig 12 ...

Страница 5: ...G811ST 5 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 ...

Страница 6: ...G811ST 6 Fig 19 Fig 20 Fig 21 ...

Страница 7: ...u condición física tono muscular y junto con una dieta baja en calorías le ayudará a perder peso 1 La fase de calentamiento Esta fase acelera la circulación sanguínea en el cuerpo y pone a tono los músculos para el ejercicio También reduce el riesgo de calambres y lesiones musculares Es aconsejable realizar algunos ejercicios de estiramiento según se muestra más adelante Realice cada estiramiento ...

Страница 8: ...o 110 Bastón o brazo izquierdo 111 Bastón o brazo Derecho I Monitor 220 Porta botellín 154 Apoya pies Izquierdo 154 Apoya pies Derecho 221 Transformador 63 Tapa trasera embellecedora 146 Tapa embellecedora izquierda del eje biela 147 Tapa embellecedora derecha del eje biela 150 Tapas traseras de cierre giro bastones 151 Tapas delanteras de cierre giro bastones 152 Tapas izquierdas de cierre inferi...

Страница 9: ...endo coincidir los agujeros A continuación coloque el tornillo 139 y apriete con la tuerca 132 9 MONTAJE DE LOS BRAZOS SUPERIORES Una vez realizado el montaje de los brazos coja el brazo superior 110 marcado con la letra L e introduzcalo en el saliente del brazo 107 Fig 13 haciendo coincidir los agujeros de los tornillos Coloque los tornillos 121 y las tuercas ciegas 122 y apriete levemente Realic...

Страница 10: ...parte trasera inferior Fig 21 y conecte el transformador 221 de corriente a la red de 220 V Fig 21 INSPECCIONES Y MANTENIMIENTO ATENCION Compruebe periódicamente que todos los elementos de sujeción estén debidamente apretados y correctamente conectados Revise y apriete todas las partes de su unidad cada tres meses Cuando tenga duda sobre la condición de cualquier parte de la maquina no dude en pon...

Страница 11: ...ise It also reduces the risk of cramp and sprains It is advisable to do some stretching exercises as shown below Each stretch should last approximately 30 seconds do not overexert the muscles If you feel pain STOP 2 Exercise phase This phase requires the greatest physical exertion After regular exercise the leg muscles will become more flexible It is important to keep the rhythm constant The rhyth...

Страница 12: ...crews M 8x15 67 Washers M 10 159 Washers M 6 68 Screws M 4x15 89 Screws M 8x15 51 Cap nut M 8 65 Screws M 10x40 160 Screws M 5x10 161 Screws M 6x15 162 Washers M 6 Allen key 8mm Allen key 10mm Allen key 6mm Allen key 5mm Ended ring spanner 19mm Double ended ring spanner 10 13 2 FITTING THE STABILISER BARS Bring the front stabiliser bar with wheels 49 to the main body 1 positioning the wheels at th...

Страница 13: ... spindle end with the bars on the right hand side as shown in Fig 15 Now use screws 157 to attach them Carry out the same procedure at the other end of the bar using the covers 146 marked on the inside with the letter L Fig 16 12 FITTING THE FOOT RESTS Position the left footrest 154 marked with the letter L on top of the unit s left foot 129 Fig 17 left and right refers to the user s position doin...

Страница 14: ...calories vous permettra même de perdre du poids 1 Phase d échauffement Cette phase accélère la circulation sanguine et prépare les muscles pour l exercice Elle réduit également les risques de crampes et de lésions musculaires Il est conseillé de faire quelques exercices d étirement comme indiqué ci après Chaque étirement doit durer environ 30 secondes Ne pas forcer les muscles En cas de douleur AR...

Страница 15: ...it 129 Pédale pied gauche 130 Pédale pied droit 110 Baston ou bras gauche 111 Baston ou bras droit I Moniteur 220 Porte bouteille 154 Repose pied gauche 154 Repose pied droit 221 Transformateur 63 Cache arrière embellisseur Fig 2 Visserie 123 Rondelles plates de 29x26x0 35 157 Vis de M 4x15 101 Rondelles plates de M 10 100 Écrous de sûreté M 10 122 Écrous de sûreté M 8 132 Écrous de sûreté M 12 13...

Страница 16: ... DE ROTATION DES BRAS Prendre le cache arrière 150 et le cache avant 151 les placer sur le tube rameur 107 Fig 14 et visser ces éléments avec les vis 156 Prendre le cache arrière 150 et le cache avant 151 les placer sur le tube rameur 108 Fig 14 et visser ces éléments avec les vis 156 11 MONTAGE DES CACHES LATÉRAUX DE L AXE DE ROTATION DES BRAS AVEC LES PIEDS Prendre les caches 152 et 153 portant ...

Страница 17: ... machine l hésitez pas à appeler le Service d Assistance Technique SAT au numéro de téléphone d Assistance Clientèle Les pièces usées et les pièces endommagées ne doivent être remplacées que par des pièces d origine L utilisation d éléments autres que ceux d origine peut provoquer des blessures à l utilisateur ou entraver le rendement de la machine Pour toute information complémentaire et en cas d...

Страница 18: ...NRAD bringt Ihnen mehrere Vorteile eine Verbesserung der physischen Kondition des Muskeltonus und es hilft zusammen mit einer kalorienbewussten Diät bei der Gewichtsabnahme 1 Aufwärmphase In dieser Phase werden der Blutkreislauf im Körper beschleunigt und die Muskeln für das Training vorbereitet Damit wird das Risiko von Krämpfen und Muskelverletzungen verringert Es ist ratsam einige Streckübungen...

Страница 19: ...m rechts 108 Unterer Lenkerarm links 110 Linke Griffstange 111 Rechte Griffstange 129 Linker Fuß 130 Rechter Fuß 146 Linke Abdeckblende Kurbelwelle 147 Rechte Abdeckblende Kurbelwelle 150 Hintere Abdeckungen Stockdrehung 151 Vordere Abdeckungen Stockdrehung 152 Linke Abdeckungen Stöcke unten 153 Rechte Abdeckungen Stöcke unten 154 Linke Trittfläche 154 Rechte Trittfläche 155 Untere Zierabdeckung R...

Страница 20: ...sie mit der Mutter 132 zusammen fest Nehmen Sie die Spannvorrichtung des Fußteils 130 und positionieren Sie sie gegenüber dem unteren Arm 107 wie in Fig 12 dargestellt Dabei müssen die Löcher übereinstimmen Setzen Sie dann die Schraube 139 ein und ziehen Sie sie mit der Mutter 132 zusammen fest 9 MONTAGE DER OBEREN ARME Wenn die Arme montiert sind nehmen Sie den oberen linken Arm 110 er ist mit de...

Страница 21: ... Heben Sie es dazu auf der Rückseite leicht an Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort mit möglichst geringen Temperaturschwankungen auf NETZANSCHLUSS Stecken Sie den Stecker m des Transformators in die Aufnahme am Hauptrahmen k hinten unten und schließen Sie dann den Stromtransformator 221 an das 220 V Netz Fig 21 INSPEKTIONEN UND WARTUNG ACHTUNG Überprüfen Sie regelmäßig ob alle Befestigun...

Страница 22: ...he á a perder peso 1 A fase de aquecimento Esta fase acelera a circulação sanguínea no corpo e pre para os músculos para o exercício Também reduz o risco de cãibras e lesões musculares É aconselhável realizar alguns exercícios de estiramento como se mostra mais á frente Realize cada estiramento aproximadamente durante 30 segundos não force os músculos Se sentir dor PARE 2 A fase do exercício Nesta...

Страница 23: ...dor 63 Tampa traseira decorativa Fig 2 Porcas e parafusos 123 Arandela plana de 29x26x0 35 157 Parafusos de M 4x15 101 Arandela plana de M 10 100 Porcas autobloqueantes M 10 122 Porcas autobloqueantes M 8 132 Porcas autobloqueantes M 12 139 Parafusos de M 12x40 119 Parafusos de M 8x15 120 Arandela plana de 30x9x2 89 Parafusos de M 8x45 201 Arandela plana de 22x9x2 66 Arandela mola M 10 90 Arandela...

Страница 24: ...e na tampa traseira 150 e na tampa dianteira 151 e posicione as no tubo de remo 107 Fig 14 De seguida aparafuse as com os parafusos 156 Pegue na tampa traseira 150 e na tampa dianteira 151 e posicione as no tubo de remo 108 Fig 14 De seguida aparafuse as com os parafusos 156 11 MONTAGEM DAS TAMPAS LATERAIS DO EIXO VOLTA DE BRAÇOS COM OS PÉS Pegue nas tampas 152 e 153 marcadas no interior com a let...

Страница 25: ...condição de qualquer parte da máquina não hesite em contactar com o S A T Serviço de Assistência Técnica telefonando para o serviço de apoio ao cliente ver página final do presente manual Recomendamos que reponha as peças de desgaste ou rotura usando componentes originais O uso de outros componentes ou partes poderia produzir lesões ou afectar o rendimento da máquina Para qualquier consulta não he...

Страница 26: ...lera il flusso sanguigno nel corpo e mette a tono i muscoli per l allenamento Riduce anche il rischio di crampi e lesioni muscolari È consigliabile realizzare alcuni esercizi di stiramento e riscaldamento como viene indicato più avanti Realizzi ogni stiramento più o meno durante 30 secondi non sforzi i muscoli Se sente dolore si FERMI 2 La fase dell allenamento In questa fase si realizza lo sforzo...

Страница 27: ...sinistra di chiusura inferiore delle aste 153 Coperchi a destra di chiusura inferiore delle aste 154 Appoggiapiedi sinistro 154 Appoggiapiedi Destro 155 Coperchio decorativo inferiore del remo 221 Trasformatore 222 Supporto del portabottiglia Fig 2 Bulloneria 157 Vite c cresta M 4x15 101 Rondella piana M 10 100 Dado autobloccante M 10 122 Dado autobloccante M 8 132 Dado autobloccante M 12 139 Vite...

Страница 28: ...ccio 107 Fig 13 facendo coincidere i fori delle viti Montare le viti 121 ed i dadi ciechi 122 e stringere leggermente Realizzare con il braccio destro 111 indicato con la lettera R lo stesso montaggio effettuato con il braccio superiore sinistro 10 MONTAGGIO DEI COPERCHI DELL ASSE GIRO DELLE BRACCIA Prendere il coperchio posteriore 150 e quello anteriore 151 e montarlo nel tubo remo 107 Fig 14 Suc...

Страница 29: ... Verificare periodicamente che tutti gli elementi di fissaggio siano stretti a dovere e correttamente collegati Controllare e stringere tutti i pezzi della vostra unità ogni tre mesi Se avete dei dubbi sullo stato di qualsiasi pezzo della macchina non esitate a mettervi in contatto con il S A T Servizio di Assistenza Tecnica chiamando al telefono di attenzione al cliente consultare l ultima pagina...

Страница 30: ...en samen met een calorie arm dieet kunt u gewicht verliezen 1 De opwarming Deze fase versnelt de bloedsomloop en bereidt de spieren voor op de oefening Het risico op krampen en spierletsels wordt tevens verminderd Het is raadzaam eerst wat te stretchen Hou elke strechting ongeveer een 30 seconden aan forceer uw spieren niet Als u pijn voelt STOP dan 2 De oefening Tijdens deze fase wordt de belangr...

Страница 31: ...terfocusstang of arm 129 Linker voetstang 130 Rechter voetstang 146 Linkerkap krukasverbinding 147 Rechterkap krukasverbinding 150 Achterkappen draaivergrendeling focusstangen 151 Voorkappen draaivergrendeling focusstangen 152 Linkerkappen onderzijdevergrendeling focusstangen 153 Rechterkappen onderzijdevergrendeling focusstangen 154 Linkervoetsteun 154 Rechtervoetsteun 155 Steunkap onderkant 221 ...

Страница 32: ...riempje 130 en positioneer dat met de onderste focusstang 107 zoals weergegeven in Fig 12 de gaten op één lijn zettend Voer vervolgens de bout 139 in en maak die vast met de moer 132 9 DE BOVENSTE FOCUSSTANGEN MONTEREN Zodra u de bovenste focusstangen hebt gemonteerd neem de onderste focusstang 110 gemarkeerd met de letter L en voer die in in de naaf voor de bovenste stang Fig 13 daarbij de gaten ...

Страница 33: ...verbindingsstekker m van de transformator in het aansluitpunt van het centrale frame k achterkant onder en sluit de transformator 221 op een elektriciteitsnet van 220 Volt aan Fig 21 CONTROLE EN ONDERHOUD BELANGRIJK Controleer periodiek of alle sluitingen goed vastzitten en op de juiste wijze verbonden zijn Controleer elke drie maand alle onderdelen op uw toestel en maak ze goed vast Als u twijfel...

Страница 34: ...G811ST 34 G811ST ...

Страница 35: ...Volante correa G811004 5 Hex Screw M8xP1 25x20 Tornillo hex M8x1 25x20 G811005 6 Nylon Nut M8xP1 25 Tuerca M8x1 25 G811006 7 Hex Screw M8xP1 25x25 Tornillo hex M8x1 25x25 G811007 8 Hex Screw M8xP1 25x30 Tornillo hex M8x1 25x30 G811008 9 Belt 49 J8 Correa 49 J8 G811009 10 generate electricity D242 Generador OD242 G811010 11 CKS Hex Screw M6xP1 0x20 Tornillo hex M6x1 0x20 G811011 12 Spring Washer M6...

Страница 36: ...43 Nylon Nut M8xP1 25 Tuerca M8x1 25 G811043 49 Front Base Tube Assembly Caballete delantero G811049 50 Outer Tube End D75 Tapón caballete OD75 G811050 51 Hex Nut Tuerca hex G811051 52 Hex Screw M8xP1 25x45 Tornillo hex M8x1 25x45 G811052 53 Nylon Nut M8xP1 25 Tuerca M8x1 25 G811053 54 Washer D8xD16x2 0t Arandela OD8x16x2 G811054 55 Bearing Wheel D70XD8X28t Rueda transporte 70x8x28 G811055 59 Rear...

Страница 37: ...0 Tornillo hex M10x1 5x70 G811098 99 Hex Screw M8xP1 25x15 Tornillo hex M8x1 25x15 G811099 100 Nylon Nut M10xP1 5 Tuerca M10x1 5 G811100 101 Washer D8xD25x2 0t Arandela OD8x25x2 G811101 107 Left Handrail Tube Assembly Manillar inferior Izq G811107 108 Right Handrail Tube Assembly Manillar inferior derch G811108 109 Bearing 6305VV Rodamiento 6305W G811109 110 Left Upper Handrail Assembly Manillar s...

Страница 38: ...Screw M4xP0 7x15 Tornillo phillips M4x0 7x15 G811157 158 Philips Screw M5xP0 8x10 Tornillo phillips M5x0 8x10 G811158 159 Washer D6xD13x1 0t Arandela OD6x13x1 0 G811159 160 Philips Screw M5xP0 8x10 Tornillo phillips M5x0 8x10 G811160 161 Philips Screw M6xP1 0x15 Tornillo phillips M6x1 0x10 G811161 162 Washer D6xD13x1 0t Arandela OD6x13x1 0 G811162 168 Computer Console Holder Base monitor G811168 1...

Страница 39: ...X2 0t Arandela plana OD8 5x16x2 G811201 202 Upper Control Board Tarjeta monitor G811202 203 Philips Screw D3x6 Tornillo phillips OD3x6 G811203 204 pad D10xD5x1 0t Taco plástico OD10x5x1 0 G811204 208 Control Wire mid Cable control mastil G811208 209 Control Wire lower Cable control chasis G811209 210 Battery Power Cord Cable batería G811210 211 Power Cord Cable alimentación G811211 212 Grinding Wh...

Страница 40: ...004 108 CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2004 108 CE e 2006 95 CE Italiano Con ...

Страница 41: ...VE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS DER FABRIKANT BEHALT SICH DAS RECHT VOR ÄNDERUNGEN DER MODELL ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN DATI TECNICI E COMMERCIALI RELATIVI AGLI ARTICOLI DEL PRESENTE CATALOGO POSSONO ESSERE SOGGETIL A VARIAZIONI SENZA ALGUN PREAVVISO O FABRICANTE SE RESERVA O DIREITO A MODIFICAÇÀO ESPECIFICAÇOES DOS SEUS PRODUCTOS SEM PR...

Отзывы: