
4
Wartungshinweise:
Bitte unbedingt beachten, daß alle Schraub-
verbindungen von Zeit zu Zeit überprüft und
ggf. nachgezogen werden müssen.
Die Spindel der Spannvorrichtung ist werks-
seitig eingefettet, damit die Mutter für das
Netzseil einwandfrei auf der Spindel läuft und
es zu keinem Festfressen der Mutter kommen
kann. Daher unbedingt beachten, daß immer
ausreichend Fett auf der Spindel vorhanden ist.
Warnhinweis:
Prüfen Sie vor Benutzung dieses Produktes, ob
alle Verbindungen fest angezogen sind, und
prüfen Sie dies später wiederholt.
Befestigung Säulenschutzpolster an
Volleyballanlagen (EN 1271)
Es müssen entsprechende Säulenschutzpolster
vorhanden sein und bis zu einer Höhe von
2.000mm über Bodenniveau angebracht werden.
Die Polster müssen die Pfosten,
Spannvorrichtung und hervorstehende Teile
komplett umschließen (siehe Bilder).
Halterungen bitte so festziehen, dass diese sich
nicht lösen oder das Polster verrutschen kann
Warning:
Before use check if all connections are fixed
and reinspect it from time to time.
Fixing of protection pads at volleyball
uprights (EN 1271)
Corresponding pads are necessary and have to
be fixed up to 2000 mm above the ground. The
pads have to surround completely uprights,
tensioning device and projecting parts (see
pictures).
Please tighten clamps to avoid slipping of pads.
que l’écrou pour la corde du filet roule
parfaitement sur le pivot. Faire attention qu’il y
a toujours assez de graisse sur le pivot.
Avertissement:
Contrôlez les fixations avant employer
l’équipement et répétez cela de temps en temps.
Fixation des rembourrages de protection aux
poteaux de volleyball (EN 1271)
Des rembourrages correspondants sont
nécessaires et il faut les fixer jusqu’à une
hauteur de 2000 mm au-dessus du sol. Les
rembourrages doivent complètement entourer
les poteaux, le dispositif de tension et les parties
dépassées (voir les images).
Serrez toutes les fixations pour éviter que les
rembourrages glissent.