SPORT ELEC FARMADOLOR Скачать руководство пользователя страница 16

FR

EN

DE

ES

IT

NL

16

diferente. 

f

f

El aparato debe ser utilizado comple-

tamente montado, es decir, todas las 

partes que se pueden soltar deben estar 

colocadas (especialmente la tapadera de 

las pilas). 

f

f

Si el aparato detecta un defecto al 

arrancarlo, los 3 pilotos luminosos (1,2 y 

3) parpadearán. En ese caso, sustituya las 

pilas. Si el problema persiste contacte con 

su distribuidor. 

f

f

Farmadolor requiere especial precaución 

con respecto a EMC y debe ser instalado 

y  configurado  según  la  información  de 

EMC proporcionada en este documento. 

Comunicaciones portátiles y móviles de 

dispositivos de RF pueden afectar a los 

equipos médicos eléctricos. Este disposi-

tivo no debe utilizarse adyacente o apilado 

con otros equipos con ellos.

ATENCIÓN:

 El generador cuenta con un 

sistema de seguridad para evitar una 

manipulación incorrecta del aparato. Si el 

electrodo deja de estar en contacto con la piel 

dispondrá de 2 minutos para volverlo a colocar 

correctamente, de lo contrario el aparato se 

detendrá (modo de seguridad). Si no supera 

los 2 minutos, el programa continuará con 

normalidad.

 COLOCACIÓN DE LAS PILAS 

Compruebe que el aparato está apagado. 

Abra el compartimento de las pilas situado en 

la parte de atrás del Farmadolor, introduzca 2 

pilas de botón CR2450 en el lugar adecuado y 

vuelva a cerrarlo respetando los polos “+” y “–“.

No mezcle pilas usadas con pilas nuevas. No 

intente hacer funcionar el aparato utilizando 

otra fuente eléctrica. 

Para obtener un uso óptimo de su aparato, se 

recomienda que utilice pilas de buena calidad. 

Pilas con poca carga:

 los 3 pilotos luminosos 

(1, 2 y 3) se encienden de manera continua.

 UTILIZAR EL FARMADOLOR

 

Su Farmadolor es un aparato de tecnología 

punta que respeta las normas en vigor en el 

campo de la aplicación médica. 

Se  ha  simplificado  el  interfaz  al  máximo 

limitándolo a dos botones: uno de puesta en 

marcha y otro de ajuste de potencia. 

1. PUESTA EN MARCHA “ ” 

Apriete ligeramente una vez la tecla “ ” y de 

esa forma el aparato se pone en tensión.

Apriete una segunda vez la tecla “ ” y el apa-

rato dejará de tener tensión.

2. ELECCIÓN DE LA POTENCIA “ ”

La selección del nivel de potencia le será indi-

cada porque se encenderá el piloto luminoso 

que está situado sobre la tecla “ ”.

Pulsando una o varias veces la tecla “ ”, ellos 

pilotos luminosos correspondientes se encien-

den tal y como se indica a continuación: 

f

f

Si no se pulsa la tecla: intensidad mínima

 

(el piloto luminoso nº1 se enciende) 

f

f

Apretando 1 vez: intensidad media

 (el piloto 

luminoso n° 2 se enciende) 

f

f

Apretando 2 veces seguidas: intensidad 

máxima

 (el piloto n° 3 se enciende) 

f

f

Apretando 3 veces seguidas: se vuelve 

a la intensidad mínima

 (el piloto 1 se 

ilumina) No utilice el poder de 3 (máx.) en 

el cuello, las pantorrillas, los hombros, los 

antebrazos.

Si la potencia le parece demasiado fuerte 

(picores demasiado pronunciados, o incluso 

dolor), hay que ponerlo de nuevo en la potencia 

menos fuerte (piloto nº1 iluminado). 

 

Nota: pausa durante unos segundos la cámara 

se lleva a cabo durante el programa de cada 

cambio de frecuencia.

3. FIN DEL PROGR. / DETENCIÓN

f

f

El aparato se detiene automáticamente una 

Содержание FARMADOLOR

Страница 1: ...uso Manuale d uso Gebrauchsanweisung Not contractual pictures Photos non contractuelles Nicht vertragliche Fotos Poze noncontractuale Fotos no contractuales Foto non contrattuali A term k elt rhet a f...

Страница 2: ...FR EN DE ES IT NL 2 NUQUE DELTO DES LAT RAUX COUDE HANCHES 2 FESSIERS GENOUX 2 TRAPEZES VERTEBRAUX LOMBAIRES HANCHES 1 POIGNETS GENOUX 1 CHEVILLES...

Страница 3: ...n milieu humide ou dans le bain sousladoucheoupourtouteactivit en contact avec de l eau f fUtiliser l appareil dans un environnement propre sans poussi re salet f f loigner l appareil de toute source...

Страница 4: ...que f fPour une utilisation optimale il est recom mand d utiliser des piles de bonne qualit Pilesfaibles les 3 voyants lumineux 1 2 et 3 s allument tous en continu UTILISER LE FARMADOLOR Votre FarmaDo...

Страница 5: ...ale Nous vous remercions de le d poser un endroit pr vu cet effet afin d assurer son limination de fa on s re dans le respect de l environne ment L APPAREIL Version du logiciel 1 Type de courant TENS...

Страница 6: ...FR EN DE ES IT NL 6 NAPEOFNECK DELTOID LATERAL ELBOW HIPS 2 BUTTOCKS KNEES 2 TRAPEZIUS VERTEBRAL LUMBARVERT HIPS 1 WRISTS KNEES 1 ANKLES...

Страница 7: ...igh frequencies f fDonotuseFarmadolorwhiledrivingorusing other machines f fDo not use while sleeping f fDonottouchtheinsideoftheelectrodewhile Farmadolor is working f fStop using this device immediate...

Страница 8: ...One short press on the key and the device turns on A second press on the key and the device turns off 2 SELECTING THE POWER The selection of the power level is indicated by the switching of the indica...

Страница 9: ...59x15 mm 24 g Automatic stop Yes around 60 min Safety pilot Yes Non contact detection Yes Power indicator with 3 light indicators Defective low battery indicator Yes Storage temperature 0 C to 50 C St...

Страница 10: ...FR EN DE ES IT NL 10 NACKEN DELTOIDES GRO ERR CKENMUSKEL ELLENBOGEN HUFTEN 2 HINTERN KNIE 2 TRAPEZE VERTEBRAL LUMBAL HUFTEN 1 HANDGELENKE KNIE 1 KN CHEL...

Страница 11: ...kt mit Wasser f fDas Ger t in trockener und staubfreier Umgebung benutzen f fHalten Sie das Ger t fern von W rmequellen f fHaltenSiedasGer tfernvonallenGer ten die Wellen oder hohe Frequenz aussenden...

Страница 12: ...swert gute Qualit t Batterien zu verwenden Leere Batterien 3 LEDs 1 2 und 3 alle leuchten permanent FARMADOLORVERWENDEN Ihr Farmadolor ist ein Ger t an der Spitze der Technologie es erf llt die Standa...

Страница 13: ...e undSammelsystemenzu TECNISCHEEIGENSCHAFTEN Softwareversion 1 Stromart TENS Programmanzahl 1 Maximale Ausganngsspannung 40 Vpp sur 1000 Impulsfrequenz breite 50 s 70 et 90 Hz Stromversorgung 2 Knopfb...

Страница 14: ...FR EN DE ES IT NL 14 NUCA DELTOIDES M SC LAT RALES CODO CADERAS 2 GL TEOS RODILLAS 2 TRAPECIOS V RTEBRAS LUMBARES CADERAS 1 MU ECAS RODILLAS 1 TOBILLOS...

Страница 15: ...s lo utiliza activi dades que impliquen contacto con el agua f fUtilizar este aparato en un lugar limpio sin polvo y sin suciedad f fMantenga alejado el aparato de cualquier fuente de calor f fManteng...

Страница 16: ...ica Para obtener un uso ptimo de su aparato se recomienda que utilice pilas de buena calidad Pilas con poca carga los 3 pilotos luminosos 1 2 y 3 se encienden de manera continua UTILIZAR EL FARMADOLOR...

Страница 17: ...su eliminaci n de una manera segura y respetuosa con el medio ambiente EL APARATO Versi n del programa 1 Tipo de corriente TENS N mero de programas 1 Tensi n de salida m x 40 Vpp sobre 1000 Amplitud d...

Страница 18: ...FR EN DE ES IT NL 18 NUCA DELTOIDI LATERALI GOMITI ANCHE 2 GLUTEI GINOCCHIA 2 TRAPEZI VERTEBRALI LOMBARI ANCHES 1 POLSE GINOCCHIA 1 CAVIGLI...

Страница 19: ...luogo proprio senza polvere e senza sporcizia f fTenere l apparecchio lontano da fonti di calore f fTenere l apparecchio lontano da macchine che emettono onde o utilizzano alte frequenze f fNonusareF...

Страница 20: ...1 2 e 3 si accendono di continuo USO DEL FARMADOLOR Il vostro Farmadolor un apparecchio con tecnologia di punta rispetta le norme in vigore nel campo dell applicazione medica L interfaccia utente sta...

Страница 21: ...rsione dell applicazione 1 Tipo di corrente TENS Quantit di programmi 1 Tensione di uscita massimo 40Vpp su 1000 Larghezzad impulso frequenza 50 s 70 90Hz Alimentazione 2 pile a bottone CR2450 fornite...

Страница 22: ...FR EN DE ES IT NL 22 HALS DELTOIDES ZIJKANTEN ELLEBOOG HIPS 2 BILLEN KNIE 2 TRAPEZIUS SPINAL LENDEN HIPS 1 POLSEN KNIE 1 ENKELS...

Страница 23: ...oud het apparaat uit de buurt van warm tebronnen f fHoud het toestel ver van apparatuur die golven of hoge frequentie met zendt f fFarmaDolor niet gebruiken tijdens het autorijden of bij het bedienen...

Страница 24: ...uiken Zijn de batterijen bijna leeg dan blijven de 3 LED s lichtjes 1 2 en 3 constant aan GEBRUIK VAN FARMADOLOR Uw FarmaDolor apparaat staat aan de top van de technologie het voldoet aan de normen op...

Страница 25: ...el dat zorgt voor zijn veilige verwijdering en de eerbiediging van het milieu HET TOESTEL Softwareversie 1 Stroomtype TENS Programmanummer 1 Maximale uitgangsspanning 40Vpp 1000 Puls breedte frequenti...

Страница 26: ...s RF energy only for its internal function Therefore its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment RF emissions CISPR 11 Class B The FarmaDo...

Страница 27: ...urge IEC 61000 4 5 1 kV line s and neutral 2 kV line s to earth Not applicable Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment Voltage dips short interruptions and v...

Страница 28: ...should be less than the compliance level in each frequency range b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol Radiated RF IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz to 2 5 G...

Страница 29: ...N DISTANCE ACCORDING TO FREQUENCY OF TRANSMITTER M 150 KHZ TO 80 MHZ d 1 2 80 MHZ TO 800 MHZ d 1 2 800 MHZ TO 2 5 GHZ d 2 3 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 1...

Страница 30: ...coupon de garantie votre revendeur EN In case of damage please return appliance and warranty card to your retailer DE Im Garantiefall senden Sie bitte das Ger t mit der Garantiekarte an unsere Kunden...

Страница 31: ...FARMADOLOR_MDE 0618...

Страница 32: ...www sport elec com FARMADOLOR_MDE 0618_FR_ EN_DE_ES_IT_NL...

Отзывы: