Spirotech SpiroCross Скачать руководство пользователя страница 10

 

10

   

FIGYELEM!

     

•  A víz forró lehet!

     

•   Igyekezzen a leeresztésre kerülő öblítővíz mennyiségét a minimálisra korláto-

zni.

     

•   Az átöblítés után ellenőrizze a berendezésben lévő nyomást, és szükség 

esetén pótolja a vizet a rendszerben.

•   Távolítsa el a biztonsági záródugót 

2

.

•    A berendezésből távozó forró víz megfelelő helyre történő elvezetése céljából szerel-

jen fel egy olyan gumicsövet, amely kibírja az adott nyomást és hőmérsékletet vagy 
biztosítson állandó elvezetést.

•   Rövid időre fokozatosan nyissa ki a szennyeződés-leeresztő csapot 

1

.

•   Amikor már nem jön több szenny, zárja be a szennyeződés-leeresztő csapot 

1

.

•   Szerelje fel ismét a biztonsági záródugót 

2

.

Üzemzavar

•    A használat elején előfordulhat, hogy a légtelenítő szelep 

4

 kissé ereszt. Ez azon-

ban rövid időn belül megszűnik.

•   Üzemzavarok esetén mindig hívjon szerelőt.
•   Ha a légtelenítő szelep 

4

 ereszt, a teljes légtelenítő fej cserélendő. 

Garancia

•   A Spirotech termékeire a vásárlástól számított három éves garancia érvényes.
•    A nem rendeltetésszerű használat, hibásan történő beszerelés és egyéni javítási 

kísérletek esetén a garancia megszűnik.

•   A fentiek következményeként fellépő károkra a garancia nem terjed ki.

A változtatások joga fenntartva

Kültéri használatra nem alkalmas.

ISTRUZIONI PER L’USO E L’INSTALLAZIONE DELLO SPIROCROSS 

Congratulazioni!

 Con questo SpiroCross Lei ha acquistato un prodotto che migliorerà 

decisamente la qualità di tutto il Suo impianto.

Queste istruzioni si applicano ai modelli di prodotti che iniziano con le lettere X, ad 
eccezione di X*S (fig. 1A, 

/

).

Produttore: Spirotech bv, Helmond - Paesi Bassi

Il prodotto SpiroCross è progettato e costruito in base alla Buona prassi di progettazione 
descritta nella direttiva sulle apparecchiature a pressione (97/23/CE) 

   

ATTENZIONE

     

•   Le presenti istruzioni devono essere consegnate all’utente finale, che è tenuto 

a conservarle.

     

•  Rispettare le normative locali in vigore.

Applicazione

Bilanciamento idraulico / separazione del flusso primario e secondario nell’impianto, uni-
tamente alla eliminazione (completamente) automatica di aria, gas e impurità dall’acqua 
e dalle miscele di acqua e glicole (fino al 40%). Non adatto per acqua demineralizzata, 
acqua potabile e sostanze pericolose o infiammabili. Può essere utilizzato insieme a 
sostanze chimiche / inibitori approvati in base alle direttive locali. Si prega di verificare 
che esso sia compatibile con i materiali utilizzati per realizzare l’impianto in questione. 
Per ulteriori informazioni si prega di mettersi in contatto con il fornitore.
 

Gamma di pressione e di temperatura

 (fig. 1A, 

/

)

Pressione di esercizio:  

0 – 10 bar-g.

Temperatura di esercizio:  

0 – 110 °C. 

A meno che non venga chiaramente specificato altrimenti sul prodotto.

Controllo qualità

Prova di tenuta:

  Pressione di prova 

 

 

7+/- 1 bar-g

  Mezzo di prova 

 

 

Aria

  Tempo di prova 

 

 

60 s

  Criterio di approvazione   

 

Assenza di perdite

Prova funzionale della valvola di sfiato:

  Prova di apertura della valvola 

 

Apertura completa

  Prova di chiusura della valvola 

 Chiusura positiva della valvola

Gli aspetti di qualità, sicurezza e ambiente sono gestiti nell’ambito di sistemi di gestione 
certificati in base alle norme:
- NEN-EN-ISO 9001
- NEN-EN-ISO 14001
- OHSAS 18001

   

ATTENZIONE

     

•   L’installazione e la manutenzione devono essere eseguite unicamente da un 

installatore qualificato.

     

•   Prima di effettuare un intervento sullo SpiroCross scaricare sempre la pres-

sione dall’impianto e lasciarlo raffreddare.

     

•  Il contatto con il prodotto durante il funzionamento può provocare ustioni.

     

•  Non utilizzare mai la valvola di sfiato per il riempimento.

Manipolazione dello SpiroCross

 (fig. 1B)

Nell’estrarre dall’imballo lo SpiroCross, prestare particolare attenzione alle seguenti 
procedure per la sicurezza: 
•   Utilizzare catene / cinghie di sollevamento approvate con ganci di sicurezza. 
•    Prima di sollevare lo SpiroCross, accertarsi che le catene / le cinghie di sollevamento 

siano tese

•   Non sostare sotto il carico
•   Accertarsi che lo SpiroCross si possa muovere liberamente.

Installazione dell’apparecchio SpiroCross 

L’apparecchio SpiroCross deve essere installato verticalmente, con il foro di spurgo del-
l’aria in alto, fra il lato primario (lato caldaia/refrigeratore) e il lato secondario (lato del 
sistema) dell’impianto. Per gli impianti di riscaldamento, i collegamenti superiori devono 

essere allacciati al condotto di mandata dell’impianto, mentre quelli inferiori al condotto 
di ritorno. Per gli impianti di raffreddamento, i collegamenti inferiori devono essere al-
lacciati al condotto di mandata dell’impianto, mentre quelli superiori devono essere al-
lacciati al condotto di ritorno.
•    Lo SpiroCross deve essere installato senza tensione meccanica e con il corpo in 

posizione verticale. (valvola di sfiato in alto, valvola di drenaggio in basso).

•   Lo SpiroCross non deve essere utilizzato per sostenere un tubo.
•    Lo SpiroCross non deve essere modificato in alcun modo, né deve essere saldato più 

di quanto necessario per montarlo nell’impianto.

•    Gli occhielli di sollevamento 

3

 possono essere utilizzati soltanto per maneggiare 

l’apparecchio durante l’impianto.

•   L’unità funziona indipendentemente dalla direzione del flusso 

0

.

•    Applicare le etichette del prodotto fornite separatamente quando le etichette presenti 

sul prodotto non sono visibili, ad esempio dopo che l’unità è stata isolata.

•    Montare la valvola di scarico in dotazione 

1

 sul fondo dello SpiroCross, chiuderla e 

montare il tappo di sicurezza 

2

. (per il modello XC050 - XC080: smontare tempora-

neamente la maniglia dalla valvola di scarico prima del montaggio)

•    Non otturare la valvola di sfiato 

4

 e accertarsi che la valvola 

1

 sia accessibile.

•    Nella valvola di sfiato 

4

 può essere montato un tubo per condurre via l’aria rilasciata 

(che ha un cattivo odore). Una quantità eccessiva di impurità o di schiuma può provo-
care una perdita temporanea dalla valvola di aerazione 

4

•    Pressione idraulica di prova massima consentita: 1,5 x massima pressione di eserci-

zio (

/

).

•    Se l’impianto è stato sottoposto a prova con aria compressa, lo SpiroCross deve 

essere temporaneamente chiuso con un tappo R½ (non in dotazione) 

4

. Attenzione: 

il tappo R½ deve essere smontato prima della consegna dell’impianto.

Scarico delle impurità dallo SpiroCross 

Dopo la consegna, lo SpiroCross deve essere scaricato di frequente da un installatore 
qualificato per rimuovere le impurità raccolte, secondo la procedura riportata sotto.

   

ATTENZIONE

     

•  L’acqua potrebbe essere bollente!

     

•  Cercare di ridurre il più possibile la quantità di acqua scaricata.

     

•   Controllare la pressione dell’impianto dopo lo scarico e, se necessario, riem-

pirlo nuovamente.

•   Togliere il tappo di sicurezza 

2

.

•    Montare un tubo flessibile o realizzare un collegamento permanente resistente ai 

valori previsti di pressione e di temperatura in modo da scaricare l’acqua presente 
nell’impianto in un luogo adatto.

•   Aprire gradualmente la valvola di drenaggio 

1

 per un breve periodo.

•   Non appena non fuoriescono più impurità, chiudere la valvola di drenaggio 

1

.

•   Montare il tappo di sicurezza 

2

.

Guasti

•    All’inizio la valvola di scarico 

4

 potrebbe presentare una leggera perdita, che ces-

serà dopo un breve periodo. 

•   In caso di guasti avvertire sempre l’installatore di fiducia.
•    In caso di perdita della valvola di sfiato 

4

, occorre sostituire l’intero coperchio di 

dispersione. 

Garanzia

•   3 anni dalla data di acquisto.
•    L’installazione errata o l’uso o le riparazioni da parte di persone non competenti pos-

sono rendere la garanzia non valida.

•   I danni o le perdite causate da eventuali guasti non sono coperti da garanzia.

Limitazione di responsabilità

Questo manuale, comprensivo di disegni tecnici e rappresentazioni grafiche, è redatto 
secondo le migliori conoscenze scientifiche attuali. Tale manuale non costituisce però 
alcuna garanzia per la progettazione di cui l’utilizzatore deve assumersi tutte le respon-
sabilità. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso.

Non adatto per applicazioni esterne.

Содержание SpiroCross

Страница 1: ...I S HASZN LATI UTAS T SA 10 ISTRUZIONI PER L USO E L INSTALLAZIONE DELLO SPIROCROSS 11 SPIROCROSS B B B 11 SPIROCROSS MONTAGE EN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN 12 INSTALLASJONS OG BRUKSANVISNING FOR SPIROCRO...

Страница 2: ...A A B Fig 1 Kuva 1 1 1 1 bra 1 Rysunek 1 1 Slika 1 Obr zok 1 Obr 1 ekil 1...

Страница 3: ...at SPIROCROSS N VOD K INSTALACI A POU IT Instalov n SpiroCross SpiroCross by se m l instalovat vertik ln odvzdu ovac ventil by m l b t naho e mezi prim rn stranou stranou boileru chladi e a sekund rn...

Страница 4: ...litet sikkerhed og milj m ssige aspekter er varetaget indenfor certi cerede sty ringssystemer i henhold til NEN EN ISO 9001 NEN EN ISO 14001 OHSAS 18001 FORSIGTIG Installation og vedligeholdelse m kun...

Страница 5: ...eit den Ablasshahn 1 Sobald kein Schlamm mehr herauskommt Ablasshahn 1 wieder schlie en Sicherheitsstopfen 2 wieder befestigen St rungen Bei der ersten Benutzung kann das Entl ftungsventil 4 ein wenig...

Страница 6: ...of the installation For heating installations the upper connections should be mounted to the system ow line the lower connections to the return line For cooling installations the lower connections sho...

Страница 7: ...ermitido utilizar las anillas 3 para manipular la unidad durante la instala ci n La unidad funciona con independencia del sentido del ujo 0 Utilice los adhesivos de producto entregados separadamente e...

Страница 8: ...anpoistoventtiili 4 vuotaa koko ilmanpoistokansi on asetettava paikalleen Takuu 3 vuotta ostop iv st l htien V r asennus tai ep asianmukainen k ytt tai korjaukset voivat aiheuttaa takuun raukeamisen V...

Страница 9: ...d sek teljesen automatikus elt vol t sa v zb l s v z glikolkever kekb l max 40 Nem haszn lhat ioncser lt v zhez iv v zhez s vesz lyes vagy gy l kony anyagokhoz Enged lyezett k miai s g tl anyagokkal...

Страница 10: ...o siano tese Non sostare sotto il carico Accertarsi che lo SpiroCross si possa muovere liberamente Installazione dell apparecchio SpiroCross L apparecchio SpiroCross deve essere installato verticalmen...

Страница 11: ...B SpiroCross B B B P BBB B B B C B B B B B B P B B B B B B B B B P B B2 B P B B B B B B B B B B B B B B B B B P B B B B B1 B B B P B B B B B1 B P B B2 B P B B B B B 4 B B B B B PB B B B B B P B B B B...

Страница 12: ...nodig bij Verwijder de veiligheidsplug 2 Monteer een slang die bestand is tegen de betreffende druk en temperatuur om het installatiewater naar een geschikte plaats af te voeren Open de spuikraan 1 ge...

Страница 13: ...atura robocza 0 110 C Wykonanie specjalne jest opisane na korpusie urz dzenia Kontrola jako ci Pr ba szczelno ci Pr ba ci nieniowa 7 1 bar g Medium pr by Powietrze Czas pr by 60 s Kryterium zatwierdze...

Страница 14: ...te Instala o do SpiroCross O SpiroCross dever ser instalado verticalmente com a sa da de ar em cima entre o lado prim rio lado quente refrigerador e o lado secund rio lado do sistema da insta la o Par...

Страница 15: ...u itie Hydraulick vyregulovanie oddelenie prim rneho a sekund rneho prietoku v in tal cii spolu s zariadenie sl i k plno automatick mu odstra ovaniu vzduchu plynov alebo ne ist t z vody a zmesi glykol...

Страница 16: ...ionalnost va ega sistema Ta navodila se nana ajo na izdelke tipa ki se za nejo z X razen za X S slika 1A Proizvajalec Spirotech bv Helmond Nizozemska Izdelki SpiroCross so na rtovani in izdelani v skl...

Страница 17: ...mningsventilen f r p fyllning Hantera SpiroCross g 1B Var s rskilt uppm rksam p f ljande f rsiktighets tg rder n r SpiroCross lyfts fr n f r packningen Anv nd godk nda lyftkedjor sp nnband med s kerh...

Страница 18: ...dilmesi gerekir So utma tesisat nda ise alt ba lant lar sistem ak hatt na monte edilirken st ba lant lar d n hatt na tak l r SpiroCross herhangi bir germe kuvvetine maruz b rak lmadan ve g vdesi d ey...

Страница 19: ...19 NEN EN ISO 9001 NEN EN ISO 14001 OHSAS 18001 1B SpiroCross SpiroCross 3 0 1 2 XC050 XC080 4 1 4 4 1 5 R R 2 1 1 2 4 4 3...

Страница 20: ...or noti cations Copyright Spirotech bv Information given in this brochure may not be reproduced complete or in part without the prior writtencensent of Spirotech bv Spirotech is a Spiro Enterprises Co...

Отзывы: