SPIETH Gymnastics 1383128 Скачать руководство пользователя страница 9

 

Art. 1383128 
Stufenbarren „Kombi“ 
Uneven Bars „Kombi“ 

 

 

 

WARNUNG 

WARNING 

Beim  Benutzen  dieses  Turngerätes  übernehmen  Sie  ein 
Risiko der Verletzungen. Um dieses Risiko minimal zu halten 
und  um  den  sicheren  Betrieb  des  Geräts  zu  gewährleisten, 
müssen die folgenden Anweisungen beachtet werden:

 

1.

 

Benutzen  Sie  das  Turngerät  nur  unter  Beobachtung 
ausgebildeten und qualifizierten Personals. 

2.

 

Vor  jedem  Benutzen  prüfen  Sie  dieses  Gerät  auf  gute 
Stabilität,  Standsicherheit  und  einen  einwandfreien 
technischen Zustand. 

3.

 

Prüfen Sie das Turngerät vor jedem Einsatz auf korrekte 
Installation  sowie  die  Verankerung,  Verspannung  und 
Schlösser  dieses  Gerätes.  Sollten  Sie  im  Zweifel  sein, 
benutzen Sie dieses Gerät nicht und lassen eine Prüfung 
durchführen. 

4.

 

Das 

Turngerät 

darf 

nur 

mit 

funktionsfähigen 

Niedersprungmatten 

benutzt 

werden, 

die 

vom 

Internationalen  Turnverband  (FIG)  zugelassen  sind. 
Sollten  Sie  über  Ihre  Matten  im  Zweifel  sein,  benutzen 
Sie dieses Gerät nicht und lassen die Matten prüfen. 

5.

 

Berücksichtigen  Sie  immer  Ihre  eigenen  Grenzen  und 
die Begrenzungen dieses Turngerätes. 

6.

 

In der unmittelbaren Nähe des Geräts dürfen sich keine 
hinderlichen Gegenstände oder Personen befinden. 

7.

 

Sorgen  Sie  für  ausreichende  Sicherheitsfläche  im 
Umfeld des Geräts. 

8.

 

Benutzen  Sie  das  Gerät  nicht,  wenn  Sie  unter  Einfluss 
von Alkohol, Medikamenten oder Drogen stehen. 

9.

 

Schwangere 

Frauen 

oder 

Personen 

mit 

gesundheitlichen  Problemen  sollen  das  Gerät  nicht 
benutzen. 

 
SPIETH  empfiehlt,  keine  Veränderungen  an  den  gelieferten 
Geräten  vorzunehmen.  Sollten  die  Geräte  durch  nicht 
sachgemäße  Manipulation  verändert  werden,  lehnt  SPIETH 
jegliche  Verantwortung  in  Schadensfällen  ab.  Dadurch  tritt 
automatisch auch die Produkthaftung außer Kraft. 
 

Allgemeiner Hinweis: 

Turngeräte und Matten haben eine begrenzte Lebensdauer, 
und Materialien ermüden nach einer bestimmten Zeit. Bitte 
prüfen  Sie  mindestens  alle  3  Monate  sämtliche  Teile,  die 
einer  verstärkten  Abnützung  unterliegen.  Dies  betrifft 
hauptsächlich  Sicherungen  von  verstellbaren  Teilen  und 
Mechanismen,  z.B.  Barrenholme,  Reckstangen,  Ringe. 
Ersetzen  Sie  alle  abgenutzten,  fehlerhaften  und  fehlenden 
Teile.  Im  Zweifelsfall  holen  Sie  sich  einen  Sachverständigen 
zu Rate. 
 
Aus  Sicherheitsgründen  empfehlen  wir  eine  jährliche 
Wartung  der  Turngeräte  und  Matten  durch  Spezialisten 
durchführen zu lassen! 
SPIETH  empfiehlt  hierbei  auch  die  Überprüfung  der 
Bodenanker  durch  den  SPIETH  Service  oder  einen  anderen 
autorisierten  Fachbetrieb.  Gemäß  FIG-Norm  müssen 
Bodenanker einer Zugkraft von 8000 N standhalten können. 
Im  Falle  eines  Schadens,  z.B.  dem  Ausreißen  eines 
Bodenankers  übernimmt  die  SPIETH  Gymnastics  keine 
Haftung!  

 

In  order  to  reduce  the  risk  of  injury  and  to  assure  secure 
functioning of the apparatus, rules mentioned below are to 
be strictly followed:  
 
 
1.

 

Use  this  equipment  only  under  the  supervision  of  a 
trained and qualified instructor. 

2.

 

Check  this  equipment  for  proper  stability  before  each 
training, use it only in perfect technical conditions. 

3.

 

Always  check  the  apparatus  for  its  correct  installation, 
particularly  for  the  anchorage,  tensioning  and  locks 
before each use. If there are any doubts, do not use the 
apparatus  and  get  a  professional  check  for  the 
apparatus. 

4.  This gymnastics equipment may only be used with mats 

approved  for  each  apparatus  by  the  International 
Gymnastic Federation (FIG). Do not use this apparatus if 
in  doubt  concerning  suitability  of  mats  and  get  them 
checked by a professional service. 

5.  Please  consider  your  own  limits  and  the  restrictions  of 

this gymnastics apparatus, while using it. 

6.

 

Obstructive  items  or  persons  in  close  proximity  of  the 
apparatus are not allowed.

  

7.

 

Provide appropriate safety zones in the surroundings of 
the apparatus. 

8.

 

Never  use  the  apparatus  under  influence  of  alcohol, 
medication or drugs. 

9.

 

Pregnant  women  or  persons  with  health  issues  should 
not use this apparatus. 

 

 
 

SPIETH  does  not  recommend  any  modification  of  the 
equipment  supplied.  Should  the  equipment  be  modified 
through  improper  manipulation,  SPIETH  assumes  no 
responsibility  for  the  damages  caused.  This  means  the  end 
of warranty for the SPIETH product. 
 

General advise: 

The life period of gymnastic equipment and mats is limited. 
Also materials wear off after a certain period of time. Please 
check  all  parts,  which  are  the  subject  to  severe  wear  and 
tear,  at  least  once  in  3  months.  This  is  mainly  relevant  for 
the  security  of  adjustable  parts  and  mechanisms,  e.g.  rails, 
bars,  rings.  Replace  any  worn  off,  defective  and  missing 
parts.  If  there  are  any  doubts,  ask  for  the  advice  of  a 
specialist. 
 
 
For  security  reasons,  we  suggest  to  perform  the 
maintenance  of  gymnastics  equipment  and  mats  by  a 
specialist once a year! 
SPIETH  furthermore  recommend  the  check  of  floor 
anchorage  by  SPIETH  Service  or  some  other  authorized 
specialist.  In  accordance  with  the  FIG  rules,  a  floor  anchor 
must  withstand  a  pulling  tension  of  8000  N.  In  case  of 
damage, e.g. a torn anchor, SPIETH Gymnastics assumes no 
liability! 

Содержание 1383128

Страница 1: ... Aufbau und Gebrauchsanleitung Assembly and user manual SPIETH Gymnastics GmbH offizieller Partner von SPIETH Gymnastics GmbH In den Weiden 13 73776 Altbach Telefon 49 0 7153 50 32 800 Telefax 49 0 7153 50 32 811 www spieth gymnastics com info spieth gymnastics com ...

Страница 2: ...kg Verpackungen 1 Karton 255x23x23 cm 1 Karton 125x27x23 cm 1 Karton 130x27x13 cm 1 Karton 40x35x18 cm Description The Uneven Bars Kombi are a special construction of the competition Uneven Bars which can be used as Horizontal Bar by exchanging the lower rail Uneven Bars are built on ORIGINAL REUTHER pretension principle Consisting of 4 quick tensioning devices for easier ex change as well as remo...

Страница 3: ...m Spannkraftprüfer und Rollenum lenkhalter mit geschränktem Notglied Benötigte Werkzeuge 2 x Gabelschlüssel 17 mm User and assembly manual Please read this instruction before using the apparatus Number of users The apparatus cannot be used by more than one person at the same time ATTENTION Please do not adjust the apparatus during the use We recommend carrying out the appa ratus installation with ...

Страница 4: ... 1 und 2 abgebildet Beachten Sie dass die Transporträder und Breiteneinstellung jeweils auf derselben Seite sind Die Schrauben fest anziehen Pict 1 Assembly of bracket with upright tube 1 Tube 2 Plug in pin 3 Disc 4 Distance sleeve 5 Bracket 6 Hexagon screw Pict 2 Assembly of the distance holder with upright tube 1 Knurled nut 2 Hexagon screw 3 Distance holder Assembly of bracket and upright tube ...

Страница 5: ...ar bleibt Beim hohen Verstellrohr ist kein Loch sichtbar Diese Einstellung entspricht den Höhen der Holme gemäß FIG Normen Pict 3 1 Upper rail 2 Lower rail 3 Big tension device 4 Quick release lock Arrangement of rope The rope with big tension device has to be on the side of upper rail Both ropes with the fast turnbuckles have to be on the side of lower rail Brackets positioning and adjustment The...

Страница 6: ...loss Die Spannseile zunächst relativ locker einhängen Die Schnellspanner müssen dabei geschlossen bleiben Pict 4 Setting up of the adjusting tube The tensioning ropes are to be attached to the both upper and lower adjusting tubes with the help of quick chain link Note that at the first place 4 single ropes must be attached to the upper rail and only then tensioned Pict 5 After that attach the rope...

Страница 7: ...em Spannkopf Nach dem Einsetzen der Holme unbedingt prüfen dass die Holmmanschetten komplett eingerastet sind Danach alle Schnellspanner wieder in ihre Ausgangslage zurücksetzen Check quick chain lines before use They must be tightly closed Otherwise they may open as a result because of high tensile forces which may cause the collapse of uneven bars Installation of uneven bars rails During the ins...

Страница 8: ... die Seile sofort ausgetauscht werden Sollte das Gerät nach dem Training nicht abgebaut werden so entspannen Sie das Gerät durch Öffnen des Schnellspannverschlusses Pict 7 Height adjustment Pict 8 Locking bolt Height adjustment First of all remove the four quick release locks Then hold the ball handle on the adjusting tube with one hand and remove locking bolt with another hand to release it Pict ...

Страница 9: ... der Bodenanker durch den SPIETH Service oder einen anderen autorisierten Fachbetrieb Gemäß FIG Norm müssen Bodenanker einer Zugkraft von 8000 N standhalten können Im Falle eines Schadens z B dem Ausreißen eines Bodenankers übernimmt die SPIETH Gymnastics keine Haftung In order to reduce the risk of injury and to assure secure functioning of the apparatus rules mentioned below are to be strictly f...

Отзывы: