Sperian MILLER 354 Скачать руководство пользователя страница 17

E-SHOP dOwnlOad

shop.haberkorn.com

17/17

KARABINER
Verbindungselement gem. Norm EN 362.

Wenn der Karabiner 

dazu dient, an einem 

Anschlagpunkt befestigt zu 

werden, sicherstellen dass die 

Empfehlungen des Abschnitts " 

ANSCHLAGPUNKT " erfüllt sind. 

Für die Verbindung mit dem 

Anschlagpunkt kann auch eine 

Bandschlinge (EN 795) oder 

eine Halteklemme (EN 362) 

benutzt werden.

Die  im  Manyard  enthaltenen  Ver-

bindungselemente  Rohrhaken  und 

Schraub-Karabinerhaken entsprechen 

der  EN  362.  Die  Öffnungsweite  des 

Rohrhakens beträgt 63 mm und bes-

teht aus Aluminium mit Verschlussbü-

gel  aus  Edelstahl.  Die  Mindestfestig-

keit ist > 20 kN.
Der  abnehmbare  Schraub-Karabi-

nerhaken  darf  nur  durch  ein  einzeln 

nach EN 362 zertifiziertes Verbindung-

selement  ausgetauscht  werden.  Bitte 

beachten Sie die Gebrauchsanleitung 

des Schraub- Karabinerhakens.

BEI ANSCHLUSS DES KARABINERS 

DARAUF ACHTEN, DASS DAS 

SCHLIESSSYSTEM KORREKT 

EINRASTET .

ACHTUNG :
Der  Karabiner  ist  ein  wesentlicher 

Bestandteil  für  Ihre  Sicherheit.  Daher 

empfehlen wir Ihnen:

den Karabiner möglichst einer 

bestimmten Person individuell 

zuzuweisen

den Karabiner vor jeder 

Benutzung auf Verbiegung 

und Anzeichen von 

Verschleiß sowie auf 

einwandfreies Funktionieren 

des Schließmechanismus zu 

untersuchen.

Einen von Hand zu 

schließenden Karabiner 

innerhalb eines Arbeitstages 

nicht mehrmals zu lösen und 

wieder anzubringen.

WENN EIN KARABINER ZUM 

ABFANGEN EINES STURZES 

GEDIENT HAT, IST ES 

AUSSICHERHEITSGRÜNDEN 

AUCH UNBEDINGT NOTWENDIG, 

IHN ZUR ÜBERPRÜFUNG 

EINZUSCHICKEN . 

TRANSPORT
Beim  Transport  darauf  achten,  dass 

Ihre  PSA  vor  Wärmequellen,  Feuchti-

gkeit,  korrosiven  Umgebungsbedin-

gungen,  UV-Strahlen  usw.  geschützt 

ist.

VERPACKUNG
Ihre  PSA  wird  in  einer  dichten 

Kunststoffverpackung  aus  unverwes-

lichem  Material  mit  ihrer  Gebrauch-

sanweisung verkauft.

BEDEUTUNG DER MARKIERUNG

Name, Warenzeichen oder 

jedes sonstige Mittel zur 

Kennzeichnung des Herstellers 

oder Lieferanten,

Name des Produktes und/oder 

seine Bestellnummer,

Maximal zulässige Länge 

von Falldämpfer + 

Verbindungsmittel,

0333 : Logo EC und Nr. 

der notifizierten Stelle für die 

Fertigungskontrolle 

EN xxx: yyyy Nummer und 

Jahr der europäischen 

Konformitätsnorm 

:Standardsymbol, das 

den Benutzer zum Lesen 

der Gebrauchsanweisung 

auffordert,

Los- oder Seriennummer,

XX/YY Fertigungswoche / Jahr,

Material(e) der zur Herstellung 

der Ausrüstung benutzten

17

D

Содержание MILLER 354

Страница 1: ...E SHOP download shop haberkorn com 1 17 90004208 ind G EN 354 355...

Страница 2: ...berkorn com 2 17 2 Index Picture guide 3 GB English 6 F Fran ais 10 D Deutsh 14 E Espa ol 18 P Portug s 22 NL Nederlands 26 DK Dansk 30 FIN Suomi 34 NOR Norsk 38 SWE Svenska 42 I Italiano 46 PL Polska...

Страница 3: ...E SHOP download shop haberkorn com 3 17 3 EN 354 EN 355...

Страница 4: ...E SHOP download shop haberkorn com 4 17 4 EN 355...

Страница 5: ...E SHOP download shop haberkorn com 5 17 5 10 6...

Страница 6: ...is strongly advi sed to assign the PPE to an individual user Check to make sure that the PPE that you have just acquired is com patible with the recommendations of the other fall prevention system Whi...

Страница 7: ...be made in order to verify the PPE s integrity as well as the integrity of any other equipment that may be used with it ex harness The necessary precautions must be taken for making a rescue in compl...

Страница 8: ...erformance of the product and the lifespan incorrect storage incorrect use fall arrest me chanical warping contact with che micals acids and alkalis exposure to high temperatures 60 C ANCHORAGE POINT...

Страница 9: ...ed in a cool dry noncorro sive atmosphere away from ultravio let light etc PACKAGING The lanyard is sold in waterproof plastic packaging made of non de gradable material with instructions for use MEAN...

Страница 10: ...s que d finies dans leurs notices sont respect es qu ils respectent les normes europ enne applicables ou d faut toute autre norme appropri e et que leurs fonctions de s curit n in terf rent pas entres...

Страница 11: ...liser la longe comme corde de service ou corde de manutention En cours d utilisation v rifier r guli rement les l ments de r glage et ou de fixation R duire au minimum le risque de chutes et la hauteu...

Страница 12: ...cation en reportant les informations du marquage Cet exa men p riodique v rifiant l efficacit et la r sistance de l quipement est indispensable afin de garantir la s cu rit de l utilisateur Cet EPI do...

Страница 13: ...ibuer le connecteur une personne en particulier chaque fois que cela est possible De le v rifier avant chaque utilisation pour s assurer notamment de l absence de d formation de l absence de marque d...

Страница 14: ...einschl gige Norm und dass ihre jeweiligen Sicherheitsfunktionen sich nicht gegenseitig beeintr chtigen Es wird empfohlen diese Ausr stung m glichst individuell nur ein und dem selben Benutzer zur Ve...

Страница 15: ...dungsmittel nicht als Bedien oder Lastenseil benutzen W hrend des Einsatzes sind die Regulier und oder Befestigungsteile der Verbindungsleine regelm ig zu kontrollieren BERPR FUNG Vor jedem Gebrauch d...

Страница 16: ...ft werden die Pr fung ist auf dem For mular im Anhang zu bescheinigen Die Pr fungsabst nde sind gem den Vorschriften bei intensivem Einsatz oder schwierigen Umgebungsbedin gungen zu verk rzen Es ist d...

Страница 17: ...zuzuweisen den Karabiner vor jeder Benutzung auf Verbiegung und Anzeichen von Verschlei sowie auf einwandfreies Funktionieren des Schlie mechanismus zu untersuchen Einen von Hand zu schlie enden Kara...

Отзывы: