SPEED+GO 10.910.04 Скачать руководство пользователя страница 14

1. Sikkerhedshenvisninger

Vær opmærksom på, at der ved ikke faglig korrekt 
betjening af elektriske apparater kan opstå farlige 
situationer, som børn muligvis ikke er i stand til at 
erkende.

Sørg altid for at beskytte energistationen mod at blive 
fugtig og våd.

Når energistationen ikke er i brug, skal den altid være 
slukket.

Kontrollér altid om energistationen er beskadiget inden 
De tager den i brug.

Åbn aldrig apparatet. Reparationer må udelukkende 
udføres af en elektriker.

Stil den ikke på opvarmet underlag.

Starthjælpetilslutningerne skal holdes rene og beskyttes 
mod korrosion.

Vigtigt!

Energistationen er udstyret med et vedligeholdelsesfrit 
akku-batteri. Det leveres delvist opladet.

Inden den første idrifttagning skal energistationens akku 
først lades helt op!

Hvis energistationen gennem længere tid ikke er i brug, 
aflades akkuen automatisk.

Til opladning bør De udelukkende anvende den 
medfølgende netdel.

Miljøbeskyttelse

De bør tænke på, at emballage, brugte batterier eller defekte
aukkuer ikke er almindeligt husholdningsaffald. Sørg altid for
at bortskaffe disse ting korrekt.

2. Leverencen indeholder:

1 energistation
1 oplade-netdel
1 forbindelseskabel med cigarettænder - stik

3. Tekniske data:

Akku:

Gel-batteri 12 V / 7 Ah

Udgangsspændinger: 3V; 6V; 9V via stikbøsning Ø 6,3 mm;

Maks. strømoptagelse:

1A

Udgangsspændinger:

12V via 2 cigarettændere - stikdåser

Maks. strømoptagelse:

10A

Starthjælp:

12V /50A

Netdel:

Netspænding:

230V50Hz

Udgang netdel:

Netspænding:

15V

Mærkestrøm:

500mA

Nominel kapacitet:

7,5VA

4. Opladning af energistationen med netdel

1. Stil TIL/FRA afbryderen på position „CHA“.
2. Forbind tilslutningsledningen fra den medfølgende netdel 

med opladebøsningen (INDGANG/INPUT) på siden af 
apparatet.

3. Stik netdelen i en stikdåse med 230V50Hz.
4. Opladningstiden er ca. 15 timer.
5. Under opladningen lyser den røde lysdiode (LED 2) og 

gør således opmærksom på, at opladningen er startet. 
Når opladningen er afsluttet, dvs. at akkuen er helt ladet 
op, lyser desuden også den grønne lysdiode (LED 1).

5. Udgange

Udgang 3V /6V / 9V: maks. 1 ampere

Disse udgange er sikret med en finsikring. 
Denne sikring er placeret foran på apparatet ved siden af 
„TIL/FRA“-afbryderen. Hvis sikringen evt. bliver ødelagt, 
må den udelukkende skiftes ud med en sikring med 
samme ampereværdi.

Forbind udgangsbøsningen 3V - 6V - 9V på forsiden af 
apparatet via en egnet tilslutningsledning med det 
apparatet, der skal forsynes med spænding.

Udgang 12V cigarettændertilslutning: maks. 10 ampere

Disse udgange er sikret med en 10 ampere flad sikring. 
Denne sikring er placeret på siden af apparatet. Hvis 
sikringen evt. bliver ødelagt, må den udelukkende skiftes 
ud med en sikring med samme ampereværdi.

Tag beskyttelseshætten af de 12-cigarettænderstikdåser. 
Forbind så 12V udgangsbøsningen ved hjælp af det 
medfølgende tilslutningskabel med det apparatet, der skal
forsynes med spænding.

Vær opmærksom på spændingen og strømværdierne på
de apparater, der skal forsynes med strøm, for at undgå
at overbelaste energistationen.
Overbelastning kan føre til at apparatet bliver ødelagt.

6. Starthjælp for motorkøretøjer.

Kabeltilslutningerne til starthjælpen befinder sig på 
bagsiden af apparatet.

Hvis De ikke har brug for kabeltilslutningerne, er det 
meget vigtigt, at De lader beskyttelseshætterne blive på 
tilslutningerne for at undgå risikoen for kortslutning.

Energistationen kan kun anvendes som starthjælp ved 
battterier, der er delvist afladet.

Energistationen kan ikke anvendes som starthjælp
ved batterier det er fuldstændigt afladet!

Anvend startkabler med tilstrækkelig tværsnit.

14

DK

Anleitung MPS 120  17.04.2003  9:26 Uhr  Seite 14

Содержание 10.910.04

Страница 1: ...ción de servicio Bruksanvisning Energistation Käyttöohje Energia asema Brugsanvisning Energistation Návod k použití Elektrocentrála Használati utasítás Energiaállomás Navodila za uporabo energetske postaje Naputak za uporabu Energetska stanica Kullanma K lavuzu Enerji istasyonu Art Nr 10 910 04 I Nr 01013 Anleitung MPS 120 17 04 2003 9 26 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...etzteil in eine Steckdose mit 230V 50Hz 4 Die Ladezeit beträgt etwa 15 Stunden 5 Beim Ladevorgang leuchtet die rote Leuchtdiode LED 2 auf und weist darauf hin daß der Ladevorgang begonnen hat Ist der Ladevorgang abgeschlossen d h der Akku ist voll geladen dann leuchtet zusätzlich noch die grüne Leuchtdiode LED 1 auf 5 Ausgänge Ausgang 12 V Zigarettenanzünderanschluß 10 Ampere max Diese Ausgänge si...

Страница 3: ...für Starthilfe 9 Pluspol für Starthilfe 8 Batteriezustandskontrolle Die Leuchdioden LED 1 und LED 2 sind für das Laden des Akkus zuständig LED 2 leuchtet beim Anschluß des Netz teils an das Gerät LED 1 leuchtet zusätzlich bei vollge ladener Batterie Die Leuchtioden LED 3 und LED 4 geben Auskunft über den Zustand der Akku Batterie LED 4 leuchtet wenn der Akku der Energiestation voll ge laden ist LE...

Страница 4: ...e power station with the power supply unit 1 Set the ON OFF switch to CHA position 2 Plug the connecting cable of the supplied power supply unit in the charging socket INPUT at the side of the power station 3 Plug the power supply unit in a mains socket outlet for 230V 50Hz 4 It takes around 15 hours to charge the power station 5 The red LED LED 2 lights up in charging mode and indicates that char...

Страница 5: ...arging socket 8 Negative pole for starting aid 9 Positive pole for starting aid 8 Battery condition indicator LED 1 and LED 2 work in connection with the charging of the storage battery LED 2 lights up when the power supply unit is connected to the power station LED 1 lights up in addition when the storage battery is fully charged LED 3 and LED 4 provide information about the condition of the stor...

Страница 6: ... d alimentation joint avec la douille de charge ENTRÉE INPUT sur le côté de l appareil 3 Introduisez le bloc d alimentation dans une prise de 230V 50Hz 4 La durée de charge s élève à environ 15 heures 5 Lors du processus de charge la diode électro luminescente rouge LED 2 s allume et indique que le processus de charge a commencé Quand le processus de charge est terminé c est à dire quand l accu es...

Страница 7: ...r l assistance au démarrage 9 Pôle positif pour l assistance au démarrage 8 Contrôle de l état de la batterie Les diodes électro luminescentes LED 1 et LED 2 sont attibuées à la charge de l accu LED 2 s allume lors du branchement du bloc d alimentation à l appareil LED 1 s allume en plus lorsque la batterie est complètement chargée Les diodes électro luminescentes LED 3 et LED 4 donnent des rensei...

Страница 8: ...NPUT situada en el lateral de la estación 3 Enchufe el equipo de alimentación a una toma de corriente de 230 V 50 Hz 4 El tiempo de carga es de unas 15 horas 5 Durante el período de carga permanece encencida la luz piloto roja LED 2 indicando así que se está cargando Tan pronto como la carga haya terminado o sea si la batería está completamente cargada se encenderá la luz piloto verde LED 1 5 Sali...

Страница 9: ...de arranque 9 Polo positivo para ayuda de arranque 8 Control del estado de la batería Las luces piloto LED1 y LED 2 indican el proceso de carga de la batería La luz LED 2 se enciende cuando se conecta el equipo de alimentación al aparato La LED 1 se enciende tan pronto como la batería esté llena Las luces piloto LED 3 y LED 4 indican el estado de la batería recargable acumulador La luz LED 4 se en...

Страница 10: ...ngshylsan INGÅNG INPUT på apparatens sida 3 Anslut nätdelen till ett vägguttag med 230 V50 Hz 4 Laddningstiden är ca 15 timmar 5 Under laddningen lyser den röda lysdioden LED 2 och anger att laddningen har påbörjats När laddningen har avslutats dvs batteriet är helt laddat lyser dessutom den gröna lysdioden LED 1 5 Utgångar Utgång 12 V cigarettändaranslutning 10 ampere max Dessa utgångar är säkrad...

Страница 11: ...8 Minuspol för starthjälp 9 Pluspol för starthjälp 8 Kontroll av batteritillstånd Lysdioderna LED 1 och LED 2 visar att batteriet laddas upp LED 2 lyser när nätdelen ansluts till apparaten LED 1 lyser dessutom när batteriet är helt laddat Lysdioderna LED 3 och LED 4 informerar om ackumulator batteriets tillstånd LED 4 lyser när energistationens batteri är helt uppladdat LED 3 lyser när energistati...

Страница 12: ...iitosjohto laitteen sivussa olevaan laturipistokkeeseen SISÄÄNMENO INPUT 3 Kytke verkkolaite pistorasiaan jossa 230V50Hz 4 Latausaika on noin 15 tuntia 5 Latauksen aikana palaa punainen valodiodi LED 2 ja osoittaa latauksen alkaneen Kun lataus on päättynyt t s akku on ladattu täyteen palaa lisäksi vielä vihreä valodiodi LED 1 5 Ulostulot Ulostulot 12 V n svukkeensytytinliitin 10 A maks kohta 6 Näi...

Страница 13: ...asian 6 kautta 7 Laturipistoke 8 Käynnistysavun miinusnapa 9 Käynnistysavun plusnapa 8 Akkun kunnon tarkastus Valodiodit LED 1 ja LED 2 osoittavat akun latauksen LED 2 palaa kun varkkolaite on liitetty laitteeseen LED 1 palaa lisäksi kun akku on täysin ladattu Valodiodit LED 3 ja LED 4 antavat tirtoja akun kunnosta LED 4 palaa kun energia aseman akku on täysin ladattu LED 3 palaa jos energia asema...

Страница 14: ...af apparatet 3 Stik netdelen i en stikdåse med 230V50Hz 4 Opladningstiden er ca 15 timer 5 Under opladningen lyser den røde lysdiode LED 2 og gør således opmærksom på at opladningen er startet Når opladningen er afsluttet dvs at akkuen er helt ladet op lyser desuden også den grønne lysdiode LED 1 5 Udgange Udgang 3V 6V 9V maks 1 ampere Disse udgange er sikret med en finsikring Denne sikring er pla...

Страница 15: ...for starthjælpen 9 Pluspol for starthjælpen 8 Batteritilstandskontrol Lysdioderne LED 1 og LED 2 aktiveres i forbindelse med opladningen af akkuen LED 2 lyser når netdelen sluttes til apparatet LED 1 lyser desuden når batteriet er ladet helt op Lysdioderne LED 3 og LED 4 informerer om akku batteriets tilstand LED 4 lyser når energistationens akku er ladet helt op LED 3 lyser når energistationens a...

Страница 16: ...bíjecí zásuvkou VSTUP INPUT na straně přístroje 3 Zastrčte síťový zdroj do zásuvky s 230 V 50 Hz 4 Doba nabíjení činí cca 15 hodin 5 Při nabíjení svítí červená světelná dioda LED 2 a poukazuje na to že nabíjení začalo Když nabíjení skončí tzn akumulátor je zcela nabitý svítí dodatečně také ještě zelená dioda LED 1 5 Výstupy Výstup 12 V přípoj cigaretového zapalovače 10 ampérů max Tyto výstupy jsou...

Страница 17: ...startovací zařízení 9 Plus pól pro pomocné startovací zařízení 8 Kontrola stavu baterie Světelné diody LED 1 a LED 2 jsou určeny pro nabíjení akumulátoru LED 2 svítí při připojení síťového zdroje na přístroj LED 1 svítí dodatečně při plně nabité baterii Světelné diody LED 3 a LED 4 podávají informace o stavu akumulátoru LED 4 svítí pokud je akumulátor elektrocentrály plně nabitý LED 3 svítí pokud ...

Страница 18: ... Hz es hálózati aljzatba 4 A töltési idô körülbelül 15 óra 5 A töltési folyamatnál világít a piros világító dióda LED 2 és mutatja ezáltal hogy megkezdôdött a töltési folyamat Ha a töltési folyamat befejezôdött ez annyit jelent hogy az akku teljesen fel van töltve akkor világít még ehhez kiegészítôen a zöld világító dióda is LED 1 5 Kimenetek 12 V os kimenet a szivargyújtói csatlakozón keresztül M...

Страница 19: ...höz 8 Az elem állapotának az ellenôrzése Az elem töltésével a LED 1 és LED 2 világító diódák állnak kapcsolatban A LED 2 akkor világít ha a hálózati rész rá van kapcsolva a készülékre Az LED 1 akkor világít még kiegészítôen ha az elem teljesen fel van töltve Az akku elem állapotáról a világító diódák LED 3 és LED 4 adnak felvilágosítást A LED 4 akkor világít ha az energiaállomás teljesen fel van t...

Страница 20: ...reko polnilne vtičnice EINGANG INPUT ob strani naprave Vključite polnilec v električno omrežno vtičnico 230 V 50 Hz Čas polnjenja znaša 15 ur V času polnjenja gori rdeča diodna lučka LED 2 in kaže da se je začel postopek polnjenja Ko je postopek polnjenja zaključen t p da je akumulator napolnjen se dodatno prižge še zelena diodna lučka LED 1 5 Izhodi Izhod 12 V Priključek cigaretnega vžigalnika 10...

Страница 21: ...o vtičnice cigaretnega vžigalnika 7 Polnilna vtičnica 8 Minus pol za pomoč za zagon 9 Plus pol za pomoč za zagon 8 Kontrola stanja baterije Diodni lučki LED 1 in LED 2 služita polnjenju akumulatorja LED 2 gori pri priključitvi električnega polnilca na napravo LED 1 gori dodatno ko je baterija napolnjena Diodni lučki LED 3 in LED 4 dajeta informacije o stanju akumulatorske baterije LED 4 gori ko je...

Страница 22: ...ojite priključni kabel priložene napojne jedinice s ulazom EINGANG INPUT na bočnoj strani uredjaja 3 Napojnu jedinicu utaknite u utičnicu s 230 V 50 Hz 4 Punjenje traje oko 15 sati 5 Za vrijeme punjenja svijetli crvena svjetlosna dioda LED 2 i time prikazuje da je počelo punjenje Kada je punjenje završeno tj akumulator je putpuno napunjen dodatno svijetli i zelena svjetlosna dioda LED 1 5 Izlazi I...

Страница 23: ...jača za cigarete 7 Priključak za punjenje 8 MINUS pol za pomoć pri startu 9 PLUS pol za pomoć pri startu 8 Kontrola stanja akumulatora Svjetlosne diode LED 1 i LED 2 su nadležne za punjenje akumulatora LED 2 svijetli kada se priključuje napojna jedinica na uredjaj LED 1 dodatno svijetli kada je baterija sasvim napunjena Svjetlosne diode LED 3 i LED 4 prikazuju stanje akumulatorske baterije LED 4 s...

Страница 24: ... enerji istasyonunun yan taraf ndaki µarj soketine G R Ω INPUT ba lay n 3 Trafoyu 230V 50 Hz prize tak n 4 Enerji istasyonunun µarj edilmesi yaklaµ k 15 saat sürer 5 Ωarj iµlemi esnas nda k rm z µ kl diyot LED 2 lambas yanar ve µarj iµleminin baµlad na iµaret eder Ωarj iµlemi sona erdi inde ve akü tam olarak µarj edildi inde ek olarak yeµil µ kl diyot LED 1 lambas yanar 5 Ç k µlar 12V Sigara çakma...

Страница 25: ... Çal µt rma yard m için pozitif kutup 8 Pil durumu göstergesi Iµ kl diyotlar LED 1 ve LED 2 akünün µarj ile ba lant l olarak çal µ rlar LED 2 lambas trafo enerji istasyonuna tak ld zaman yanar LED1 lambas akü tamamen µarj edildi inde ilaveten yanar Iµ kl diyotlar LED 3 ve LED 4 akünün µarj durumu hakk nda bilgi verirler Enerji istasyonunun aküsü tamamen µarj edildi inde LED 4 lambas yanar LED 3 la...

Страница 26: ...es O signatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver og...

Страница 27: ...edele og anvendt arbejdstid ved garanti ydelser beregnes ikke Der hæftes ikke for følgeskader Deres kundeservicekontakt Garanciaokmány A garancia időtartama 5 év és a vásárlás napjával kezdődik A szavatosság csakis a kivitelezési hiányokra vagy az anyagi és működési hibákra terjed ki A szükséges pótalkatrészeket és a munkaidőt nem számítjuk fel Nem szavatolunk a másodlagos károkért Az Ön vevőszolg...

Страница 28: ...Gesellschaft m b H Mühlgasse 1 A 2353 Guntramsdorf Tel 02236 53516 Fax 02236 52369 Fubag International St Gallerstraße 182 CH 8405 Winterthur Tel 052 2358787 Fax 052 2358700 Einhell UK Ltd Morpeth Wharf Twelve Quays Birkenhead Wirral CH 41 1NG Tel 0151 6491500 Fax 0151 6491501 Pour toutes informations ou service après vente merci de prendre contact avec votre revendeur Einhell Benelux Veldsteen 44...

Отзывы: