background image

FRANÇAIS

FRAN

Ç

AIS

ENTRETIEN ET SOINS

13

FONCTIONNEMENT DES ROBINETS

12

11

 ATTENTION : entretien

DÉMONTAGE

1.  Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin 

dans lequel le mélangeur a été acheté.

2.  Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir 

contacter le département du service après-vente de Price Pfister par 

courrier ou par téléphone.

3.  Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler 

sur le mélangeur.

 

REMARQUE : entretien des garnitures

Instructions de nettoyage :

N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes 

et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents, 

de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut 

endommager ces pièces. 

L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide 

annulera la garantie !
Garnitures spéciales :

 les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre 

substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les 

établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques 

de l’utilisateur.

1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)

Pour  les  renseignement  concernant  le 

service san frais de Pfaucet, appelez 1–800–

PFAUCET (1–800–732–8238) appel ou visite 

www.pfisterfaucets.com

•  Aide pour le montage

•  Rensignements sur l’entretien et la garantie

12  DÉPOSE DE LA MANETTE

Couper l’eau avant de commencer !

  Détacher le bouton décoratif (

12A

). Desserrer la 

vis de pression (

12B

) à l’aide d’une clé Hexagonal de 

3

/

32

 po et déposer la manette (

12C

).

13  REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE

Couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler sur le mitigeur.

 

Déposer la manette (voir la Figure 12). Retirer le capuchon bombé (

13A

) en le dévissant 

dans le sens antihoraire. Dévisser l’anneau de retenue (

13B

) à l’aide d’une pince. Enlever 

la cartouche (

13C

) avec précaution en la tirant droit vers le haut. Remonter le mitigeur 

en inversant l’ordre de ces opérations.

11  FONCTIONNEMENT DU ROBINET

Le relevage de la manette (

11A

) active le robinet pour permettre à l’eau de couler. Le débit 

augmente au fur et à mesure que l’on relève la manette (

11A

). Lorsqu’on tourne la manette 

(

11A

) dans le sens antihoraire, la température de l’eau baisse jusqu’à ce que celle-ci soit 

tout à fait froide. Lorsqu’on tourne la manette (

11A

) dans le sens horaire, la température de 

l’eau augmente jusqu’à ce que celle-ci soit très chaude.

10

13A

13B

13C

12B

12C

12A

10A

10A

OPEN

HOT

COLD

Содержание Pfister Kenzo 40 Series

Страница 1: ...e 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de compra o 3 enviar un e mail al departamento de s...

Страница 2: ...ber s Tape Slotted screwdriver Adjustable wrench Pliers Flashlight Cloth Bucket Your installation may require new supply lines and or shut off valves or other additional tools 4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX Upon opening the box check to ensure that all of the following items are included A Faucet D MetalWasher B BasePlate E LongNut C PuttyPlate If any of these items are missing please contact ...

Страница 3: ...y Tubes 8A 7 FLUSH WATER LINES A Point lines into Bucket TURN WATER BACK ON B Flush the water lines Allow water to run for at least 30 seconds TURN WATER BACK OFF BEFORE CONTINUING INSTALLATION 9 DRAIN INSTALLATION Install and adjust Drain 9A using separate instructions supplied with the Drain assembly For T40 YP models grid strainers must be ordered separately For sinks with an overflow order T47...

Страница 4: ...faucet information call 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 or visit www pfisterfaucets com Installation Support Care and Warranty Information 12 HANDLE REMOVAL Turn off water before proceeding Detach Decorative Button 12A Using a 3 32 Hex wrench loosen Set Screw 12B and remove Handle 12C 13 CARTRIDGE REPLACEMENT Turn off water supplies and relieve pressure before working on your faucet Remove handle see...

Страница 5: ...cierre las válvulas de suministro de agua Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua Si se trata de un reemplazo de grifo quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero 3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Masilla para plomería Destornillador recto Destornillador en cruz Tenazas Llave ajustable Linterna de mano Paño Balde Para hacer la instalación p...

Страница 6: ...a caliente indicado con la etiqueta roja 8D Las tuberías de suministro no está incluidos Siga las instrucciones del fabricante al instalar las líneas de fuente No tuerza los tubos de suministro 8A 9 INSTALACIÓN DE DRENAJE Instale y ajuste el cuerpo de drenaje 9A con las instrucciones que son incluidas en el conjunto del cuerpo de drenaje Para los modelos de T40 YP los cuerpos de drenaje se deben o...

Страница 7: ...ratis llame al 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 o visite www pfisterfaucets com Apoyo a instaladores Información sobre cuidado y garantías 11 FUNCIÓN DE LA VÁLVULA Al levantar la manija de palanca 11A la válvula se activará y permitirá el flujo de agua El flujo de agua aumentará al continuar levantando la manija de palanca 11A Al girar la manija de palanca 11A en sentido contrahorario la temperatura d...

Страница 8: ...fier qu elle contient toutes les pièces suivantes A Robinet D Rondellemétallique B Plaque de surface E Longe crou C Plaque inférieure Si l une quelconque de ces pièces manque bien vouloir contacter le département du service après vente de Price Pfister au 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 5 INSTALLATION DE ROBINET Appliquer du mastic de plombier dans la rainure prévue à cet effet sur la plaque inférieu...

Страница 9: ...ée d eau et les raccords ne sont pas fournis Suivez les instructions du fabricant en installant des canalisations d alimentation Ne tordez pas es tubes d arrivée 8A 9 INSTALLATION DE LA BONDE Installez et adapte le corps de bonde 9A avec les instructions qui sont inclus dans l ensemble du corps de bonde Pour des modèles de T40 YP des corps de bonde doivent être commandés séparément Pour les éviers...

Страница 10: ...732 8238 Pour les renseignement concernant le service san frais de Pfaucet appelez 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 appel ou visite www pfisterfaucets com Aide pour le montage Rensignements sur l entretien et la garantie 12 DÉPOSE DE LA MANETTE Couper l eau avant de commencer Détacher le bouton décoratif 12A Desserrer la vis de pression 12B à l aide d une clé Hexagonal de 3 32 po et déposer la manette...

Страница 11: ...FRANÇAIS FRANÇAIS 11 ...

Страница 12: ...odels grid strainers must be ordered separately For sinks with an overflow order T47 9GS For sinks without an overflow order T47 7GL Para los modelos de T40 YP los cuerpos de drenaje se deben ordenar la separada mente Para los fregaderos con menos desbordamiento ordene el cuerpo de drenaje T47 7GL Para los fregaderos con desbordamiento ordene el cuerpo de drenaje T47 9GS Pour des modèles de T40 YP...

Отзывы: