Spectrum Brands Pfister Avalon 808-WS-CB0 Скачать руководство пользователя страница 10

Merci d’avoir acheté ce produit Pfister. Tous les produits Pfister sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une longue durée de service sans problème 

dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage de base et de nos illustrations très claires. Pour toute question 

concernant la pose de ce mitigeur de salle de bain, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).

1   AVANT DE PROCÉDER À LA POSE

AVERTISSEMENT :

 lire attentivement toutes les instructions avant de 

procéder à la pose. Pfister recommande de faire appel à un professionnel en 

cas d’incertitude quant à l’installation de ce produit !

Ce produit doit être installé conformément à l’ensemble de la réglementation locale et 

provinciale applicable à la plomberie et à la construction.

AVERTISSEMENT :

 ce produit est conçu pour être utilisés avec les 

mitigeurs à régulation de pression Pfister de la série 0X8. Il ne s’adaptera à 

aucun autre produit.

2   COUPURE DE L’ARRIVÉE D’EAU

Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent 

généralement à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’une garniture 

existante, la déposer et nettoyer soigneusement la surface de montage.

3   OUTILLAGE RECOMMANDÉ

• 

Ruban PTFE de plombier ou mastic d’étanchéité de filetage

• Tournevis cruciforme  • 

Clé à molette 

• Clé serre-tube

• Lampe de poche 

• Chiffon

L’installation exige un manchon fileté pour tuyau pour la pose du bec, ainsi 

que d’autres outils.

Ce produit est fourni avec une clé mâle coudée destinée au serrage d’une vis 

de pression placée dans le moyeu.

4   VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE

Lors de l’ouverture de la boîte, s’assurer qu’elle contient toutes les pièces suivantes :

A

 Bride d’étanchéité 

B

 Bride de garniture 

C

 Rondelle

D

 Manchon de retenue 

E

 Rallonge de tige 

F

 Moyeu et manette

G

 Vis de pression 

H

 Clé mâle coudée 

J

 

Bec à mécanisme de dérivation

K

 Bras de douche 

L

 Douchette 

M

 Bride de douche

Si l’une quelconque de ces pièces est manquante, bien vouloir contacter le 

service après-vente de Pfister au 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).

ÉTAPES DE LA POSE

5   CONTRÔLE DE LA ZONE DE TRAVAIL

Vérifier que le diamètre et la position des trous sur le mur sont corrects.

6   OPTIONS DE PARE-PLÂTRE

A

. En cas de pose avec pare-plâtre, éjecter la section centrale (6

B

) du pare-

plâtre (

6A

). L’utilisation d’un pare-plâtre est facultative pour les installations 

standard.

B

. En cas de pose sans pare-plâtre, retirer la vis (

6C

) et le pare-plâtre (

6A

).

2

3

4

5

6

10

FRANÇAIS

FRAN

Ç

AIS

A

B

6B

6A

6C

6A

31,7 mm

(1 1/4po) diam.

119 mm (4 3/4 po) diam.

100 mm (4 po) diam. 

pour pose sur cloison 

mince

120 cm (48 po)

douche seule

75 cm (30 po)

douche seule

75 cm (30 po)

bain et douche

20 cm (8 po) min.

120 cm (48 po)

bain et douche

31,7 mm

(1¼ po) diam.

A

B

C

D

E

F

G

H

J

K

L

M

Содержание Pfister Avalon 808-WS-CB0

Страница 1: ...o bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de c...

Страница 2: ...E plumber s tape or thread sealant Philips head screwdriver Adjustable wrench Pipe wrench Flashlight Cloth Your installation will require a pipe nipple for the spout installation as well as other additional tools This product comes with a Hex Wrench for tightening a Set Screw into the Hub 4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX Upon opening the box check to ensure that all of the following items are in...

Страница 3: ...Make sure Set Screw 8C is securely tightened to handle 8D 10 SPOUT INSTALLATION Apply PTFE plumbers tape on both ends of Pipe Niple 10A not included Screw Pipe Niple 10A into the elbow inside the wall and tighten with pipe wrench The Pipe Niple 10A is to project 3 7 8 to 4 from the finished wall Screw Tub Spout 10B onto Pipe Niple 10A and tighten until Spout is properly positioned and flush to the...

Страница 4: ...lean and shine Use of polish detergents abrasive cleaners organic solvents or acid may cause damage Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty Special Trim Trim products which contain Porcelain or other similar substance are not acceptable for public areas or Commercial use Installation of Said Trim is at Users Risk 12 VALVE FUNCTION By rotating the Lever Handle 12A slightly cou...

Страница 5: ...lace the Cartridge E Make sure that both hot and cold water inlets are turned on Water flow is very low Check the CartridgeAssembly D for debris Sediment where the water enters the Shower Head G can also cause this symptom Water starts out hot and becomes cooler as handle is rotated counter clockwise This is a potentially hazardous situation and should be corrected before using the unit Check the ...

Страница 6: ...a instalar el conducto se necesita un acoplador para tuberías así como otras herramientas adicionales Este producto incluye una llave hexagonal que se usa para apretar el tornillo de ajuste del núcleo 4 REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Luego de abrir la caja verifique que todos los artículos siguientes se encuentran presentes A Reborde para empaque B Reborde para acabado CArandela D Manguito para...

Страница 7: ...ajuste 8C esté apretado con seguridad en la manija 8D 9 CÓMO INSTALAR EL BRAZO DE LA DUCHA Introduzca el extremo del brazo de la ducha 9A en el reborde de la ducha 9B Coloque cinta para plomería PTFE en ambos extremos del brazo de la ducha 9A siguiendo las instrucciones del fabricante Enrosque el extremo del brazo de la ducha 9A en el codo de la tubería dentro de la pared Coloque el reborde de la ...

Страница 8: ...zal de la ducha 15A en el brazo de la ducha 15B Asegure de que la cabeza de la ducha 15A esté apretada con seguridad en el brazo de la ducha 15B 15 CUIDADO Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Mantenimiento CÓMO DESARMAR 1 El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles 2 Cuando no hay repuestos disponibles sírvase escribir o llamar al departamento de servicio al consumidor de Pfister 3 ...

Страница 9: ...ajo Compruebe que no hay basura en el conjunto del cartucho D El sedimento en la parte en que el agua entra al cabezal de la ducha G podría también provocar este problema El agua sale caliente primero y se enfría al girar la palanca en el sentido contrario al de las agujas del reloj Estaesunasituaciónpotencialmentepeligrosayseledebecorregirantesdeusar launidad Verifiquelaposicióndelasentradasparaa...

Страница 10: ...héité de filetage Tournevis cruciforme Clé à molette Clé serre tube Lampe de poche Chiffon L installation exige un manchon fileté pour tuyau pour la pose du bec ainsi que d autres outils Ce produit est fourni avec une clé mâle coudée destinée au serrage d une vis de pression placée dans le moyeu 4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE Lors de l ouverture de la boîte s assurer qu elle contient toutes...

Страница 11: ... 8D 9 POSE DU BRAS DE DOUCHE Insérer le côté le plus long du bras de douche 9A au travers de la bride de douche 9B Coller du ruban PTFE de plombier sur les deux extrémités du bras de douche 9A conformément aux directives du fabricant Visser le côté le plus long du bras 9A dans le coude qui se trouve à l intérieur du mur Faire glisser la bride de douche 9B pour la serrer contre le mur 10 POSE DU BE...

Страница 12: ...dement serrée au bras de douche 15B ENTRETIEN ET SOINS ATTENTION entretien DÉMONTAGE 1 Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin dans lequel le mélangeur a été acheté 2 Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles bien vouloir contacter le département du service après vente de Pfister par courrier ou par téléphone 3 Toujours couper les arrivées d eau et dép...

Страница 13: ...er ce symptôme L eauestchaudequandellecommenceàcouleretrefroiditlorsquelamanette est tournée dans le sens antihoraire Cettesituationestpotentiellementdangereuseetdoitêtrecorrigéeavantl utilisation du mitigeur Vérifier la position des arrivées d eau chaude et d eau froide chaud gauche froid droite En cas d installation dos à dos dans laquelle les arrivées d eau chaude et d eau froide sont intervert...

Страница 14: ...ish Español Français Letter Designates Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse 920 523 960 038 971 023 950 620 972 300 971 024 940 543 973 205 973 030 960 039 SAMPLE COPY ...

Отзывы: