Leuchtstärke zu erreichen. Falls die Lampe nicht aufleuchtet prüfen Sie, ob die Birne
vollständig in die Fassung eingeschraubt ist.
4. Sofern die Lampe periodisch und häufig eingesetzt wird, sollte sie erst dann ausgeschaltet
werden, wenn die Inspektion abgeschlossen ist. Jegliche Unterbrechung der
Stromversorgung, wie zum Beispiel ein Abfallen der Spannung oder ein Steckdosenwechsel,
führt dazu, dass die Birne ausgeht. Die Birne muss dann erst mindestens 5 Minuten lang
abkühlen, bevor Sie wieder eingeschaltet werden darf. Darüber hinaus verlängert der
kontinuierliche Betrieb die Lebensdauer der Birne.
5. Im Dauerbetrieb erhitzen sich das Lampengehäuse und der Filter. Vermeiden Sie das
Berühren dieser Komponenten. Wir empfehlen Ihnen die Verwendung der
optionalen
Spectroline HGS-100A Hitzeschutzvorrichtung/Ständer zwecks besseren Schutzes.
WARTUNG DURCH DEN BETREIBER
Es dürfen keine Wartungsarbeiten durchgeführt werden, die nicht in diesen Anweisungen
beschrieben sind. Schicken Sie die Lampe zur Durchführung von Wartungsarbeiten, die
nicht in diesem Abschnitt beschrieben sind, zum Werk zurück.
GEHÄUSE- UND FILTERWARTUNG
Vor der Durchführung etwaiger Wartungsmaßnahmen muss der Stecker der Lampe aus
•
der Steckdose gezogen werden. Geben Sie der UV-Lampe vor jeglicher Handhabung
Gelegenheit zum Abkühlen.
Verschüttetes muss umgehend mithilfe von Wasser und einem leichten Reinigungsmittel vom
•
Gehäuse entfernt und anschließend trocken gewischt werden. Die Filter müssen regelmäßig
mit Glasreiniger und einem weichen Tuch gesäubert werden.
BIRNEN-/FILTER-INSTALLATION ODER -AUSTAUSCH
Verwenden Sie
nur
eine Spectroline
®
100S/M UV-Birne. Der Einsatz anderer Birnen kann
zu Schäden am Gerät führen und führt zum Erlöschen der Gewährleistung.
1. Nehmen Sie den Silikonkautschuk-Filter ab, indem Sie ihn vom Umfang des Lampengehäuses
abziehen. Der Filter bleibt in der Filterhalterung. (Falls der Filter ausgewechselt wird, drücken
Sie den neuen Filter fest aber vorsichtig in die Filterhalterung hinein.) Legen Sie die
Filterhalterung zur Seite.
2. Führen Sie die UV-Birne durch den Bulb-Saver™/Kragen in das Lampengehäuse ein. Drehen
Sie die Birne von Hand vorsichtig aber fest
nach rechts
in die Fassung ein. (Entfernen Sie
eine vorhandene Birne durch Drehen
nach links
).
Betreiben Sie die Lampe nicht ohne den
Bulb-Saver.
3. Montieren Sie die Filterhalterung wieder, in dem Sie sie mit Ihrer Handfläche um den Umfang
des Lampengehäuses herum drücken. Achten Sie darauf, daß die Rille in der Filterhalterung
über dem Gehäuserand zu sitzen kommt.
UV-INTENSITÄTSPRÜFUNG
Um sicherzustellen, dass Ihre Lampe mit der erforderlichen UV-Intensität betrieben wird, sollte
diese regelmäßig überprüft werden. Das AccuMAX™ XRP-3000 Radiometer-/Photometer-Set
ist mit einem Zwei-Wellenlängen UV-A/VI-Sensordetektor ausgestattet, sowohl die UV-
Strahlungsintensität als auch das sichtbare Licht akkurat zu messen. Das AccuMAX XR-1000
Digitalablesungsgerät mit dem XS-365 UV-Sensordetektor oder das Spectroline DM-365XA
Digitalablesungsgerät empfehlen sich auch für die akkurate UV-A-Messung. Die Messgeräte sind
speziell darauf ausgelegt, die UV-Strahlungsintensität im Bereich von 320–400 nm zu messen,
mit einem Peak bei 365 nm.
Setzen Sie sich, um weitere Informationen über diese Geräte zu erhalten, bitte mit der
Kundendienstabteilung der Spectronics Corporation in Verbindung. Innerhalb der USA und
Kanadas sind Anrufe unter +1-800-274-8888 gebührenfrei. Außerhalb der USA und Kanadas
können Sie uns unter +1-516-333-4840 erreichen.
FILTER FÜR SPEZIELLE EINSATZZWECKE
Die Lampen der Baureihe SB-100PC sind mit einem klaren Filter 2F100C ausgestattet, der die
•
Übertragung mittelwelliger (UV-B) und kurzwelliger (UV-C) Strahlung auf sichere Niveaus
reduziert, während es die UV-A-Energie für Aushärtungsanwendungen durchlässt.
Die Halbleiterwafer-Inspektionslampe SP-100PY ist mit einem Gelbfilter 2F475Y ausgestattet,
•
das die Abgabe von Wellenlängen unterhalb von 500 nm blockiert und so vor der Aktivierung
des Photoresists während der Halbleiterwaferinspektion schützt.
Die Lampen der Baureihe SB-100PD sind mit einem Streufilter 2F350 ausgestattet, das einen
•
"diffusen Spot" von UV-A-Licht produziert.
ELEKTRISCHE TECHNISCHE DATE
Bei den Birnen handelt es sich jeweils um 100S/M, 100W Spot mit mittelgroßem Unterteil
GEWÄHRLEISTUNG
Die Gewährleistungsrichtlinie für die Taschenlampen der Modellreihe SB-100P ist auf einer
Bescheinigung der begrenzten Gewährleistung jedem Exemplar separat beigelegt.
HINWEIS
: Wenden Sie sich zwecks etwaiger Hilfestellung bitte an die Kundendienstabteilung
der Spectronics Corporation.
Modell
Filter
120V/60Hz
230V/50Hz
240V/50Hz
100V/50-60Hz
SB-100P
2F958
1.05 Amps
__
__
__
SB-100PD
2F350
1.05 Amps
__
__
__
SB-100PC
2F100C
1.05 Amps
__
__
__
SB-100PY
2F475Y
1.05 Amps
__
__
__
SB-100P/F
2F958
__
0.95 Amps
__
__
SB-100PD/F
2F350
__
0.95 Amps
__
__
SB-100PC/F
2F100C
__
0.95 Amps
__
__
SB-100PY/F
2F475Y
__
0.95 Amps
__
__
SB-100P/FA
2F958
__
__
0.95 Amps
__
SB-100PD/FA
2F350
__
__
0.95 Amps
__
SB-100PC/FA
2F100C
__
__
0.95 Amps
__
SB-100PY/FA
2F475Y
__
__
0.95 Amps
__
SB-100P/FB
2F958
__
0.95 Amps
__
__
SB-100PD/FB
2F350
__
0.95 Amps
__
__
SB-100PC/FB
2F100C
__
0.95 Amps
__
__
SB-100PY/FB
2F475Y
__
0.95 Amps
__
__
SB-100P/J
2F958
__
__
__
2.7 Amps
SB-100PD/J
2F350
__
__
__
2.7 Amps
SB-100PC/J
2F100C
__
__
__
2.7 Amps
SB-100PY/J
2F475Y
__
__
__
2.7 Amps
(1,1) -1- SB-100P Series AM06002-8.indd 11/1/2010 4:30:53 PM
(1,1) -1- SB-100P Series AM06002-8.indd 11/1/2010 4:30:53 PM