![Speck P71/250-100RDK Скачать руководство пользователя страница 1](http://html1.mh-extra.com/html/speck/p71-250-100rdk/p71-250-100rdk_operating-instructions_1341768001.webp)
D1716 0718S
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
SPECK-TRIPLEX-PLUNGERPUMPE
P71/250-100RDK
SPECK TRIPLEX PLUNGER PUMP
Leistungsbereich - Performance
Type
Best.-Nr. Leistungs-
aufnahme
Überdruck
max.
Drehzahl
max.
Förder-
menge
max.
Wasser
temp.
max.
Plunger
-Ø
Hub Gewicht
ca.
NPSHR
Code No.
Power
Consump.
Pressure
max.
RPM
max.
Output
max.
Water-
Temp.
max.
Plunger
dia.
Stroke Weight
approx.
NPSH
Required
kW
bar
min
-1
l/h
°C
mm
mm
kg
mWs
P71/250-100RDK
00.5588
26.0
80
460
9618
105
55
52
200
6.0
NPSH erf. ist gültig für Wasser (spez. Gewicht 1kg/dm
3
, Viskosität
=1cst) bei 460min
-1
.
Required NPSH refers to water (specific weight 1kg/dm
3
, viscosity 1cst)
at 460
rpm.
Inbetriebnahme und Wartung
Operation and Maintenance
Ölfüllmenge 7.0l. Nur
Industriegetriebeöl ISO VG 220
(z.B. Aral Degol
BG220), oder
KFZ- Getriebeöl SAE 90 GL4
verwenden.
Bei niedrigen Außentemperaturen (+5°C und niedriger) empfehlen wir
ein Getriebeöl ISO VG 68 (SAE80).
Erster Ölwechsel nach 50 Betriebsstunden; dann alle 1000
Betriebsstunden, spätestens jedoch nach 1 Jahr.
Oil amount: 7,0 litres. Only use
ISO VG 220 industrial gear oil
(e.g.
Aral Degol BG220) or
automobile gear oil SAE 90 GL4.
We recommend ISO VG 68 (SAE80) gear oil for low ambient tempera-
tures (+5°C and less).
Initial change after 50 operating hours and then every 1000 operating
hours, or after 1 year if used less.
Bei Betrieb in feuchten Räumen bzw. bei hohen Tempera-
turschwankungen. Bei Kondenswasserbildung im Getrieberaum (Auf-
schäumen des Öles) sofort Ölwechsel durchführen.
When operating in damp places or with high
temperature fluctuations. Oil must be changed immediately, should
condensate (frothy oil) occur in the gear box.
NPSH-Wert beachten.
Max. Zulaufdruck 10 bar, max. Saughöhe -0.3 bar. Darauf achten, dass
die Saugpulsation ausreichend gedämpft wird – Resonanz der starren
Wassersäule muss unbedingt vermieden werden.
Keep NPSH under control.
Max. input pressure 10 bar, max. suction head -0.3 bar. Make sure that
suction pulsation is sufficiently dampened – water column resonance
must be avoided.
Sicherheitsvorschriften
Safety Rules
Es ist ein Sicherheitsventil gemäß den “Richtlinien für Flüssigkeitsstrah-
ler” vorzusehen, das so eingestellt ist, dass der Betriebsdruck um nicht
mehr als 10% überschritten werden kann.
Bei Nichteinhaltung dieser Vorschrift sowie bei Überschreiten der Tem-
peratur- und Drehzahlgrenze erlischt jegliche Gewährleistung.
Beim Betrieb der Pumpe muss das freie Wellenende durch den Wel-
lenschutz (21A), die angetriebene Wellenseite und Kupplung durch ei-
nen bauseitigen Berührungsschutz abgedeckt sein.
Vor Wartungsarbeiten an Pumpe und Anlage muss sichergestellt wer-
den, dass Druckleitung und Pumpe drucklos sind! Saugleitung ver-
schließen.
Versehentliches Starten des Antriebsmotors durch geeignete Maß-
nahmen vermeiden (Sicherungen herausschrauben).
Vor Inbetriebnahme Pumpe und druckseitige Anlagenteile drucklos ent-
lüften. Ansaugen und Fördern von Luft oder Luft-Wassergemisch sowie
Kavitation unbedingt vermeiden.
Kavitation bzw. Kompression von Gasen führt zu unkontrollierba-
ren Druckstössen und kann Pumpen- und Anlagenteile zerstören
sowie Bedienungspersonal gefährden!
SPECK-TRIPLEX-Pumpen sind geeignet zur Förderung von sauberem
Wasser oder anderen nicht aggressiven oder abrassiven Medien mit
ähnlichem spezifischen Gewicht wie Wasser.
Werden andere Flüssigkeiten, insbesondere brennbare, explosive
und toxische Medien gefördert, so ist eine Rücksprache mit dem
Pumpenhersteller hinsichtlich der Materialbeständigkeiten unbe-
dingt erforderlich. Die Einhaltung der entsprechenden Sicher-
heitsvorschriften ist durch den Gerätehersteller bzw. durch den
Anwender sicherzustellen.
A safety valve is to be installed in accordance with the guidelines for
liquid spraying units so that the admissible operating pressure cannot
be exceeded by more than 10%. Pump operation without a safety valve
as well as any excess in temperature or speed limits automatically
voids the warranty.
When the pump is in operation, the open shaft end must be covered by
shaft protector (21A), the driven shaft side and coupling by a protective
cover.
Pressure in discharge line and in pump must be at zero before any
maintenance to the pump takes place. Close up suction line.
Disconnect fuses to ensure that the driving motor cannot get switched
on accidently.
Make sure that all parts on the pressure side of the unit are vented and
refilled, with pressure at zero, before starting the pump.
In order to prevent air, or an air/water-mixture being absorbed and to
avoid cavitation occurring, the pump-npshr, positive suction head and
water temperature must be kept under control.
Cavitation and/or compression of gases lead to uncontrollable
pressure-kicks which can ruin pump and unit parts and also be
dangerous to the operator or anyone standing nearby.
SPECK TRIPLEX Plunger Pumps are suitable for pumping clean water
and other non-aggressive or abrasive media with a specific weight
similar to water.
Before pumping other liquids - especially inflammable, explosive
and toxic media - the pump manufacturer must be consulted with
regard to the resistance of the pump material. It is the
responsibility of the equipment manufacture and/or operator to
ensure that all pertinent safety regulations are adhered to.